"panggang" meaning in Malay

See panggang in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: From Proto-Malayic *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”). Etymology templates: {{inh|ms|poz-mly-pro|*paŋgaŋ}} Proto-Malayic *paŋgaŋ, {{inh|ms|poz-msa-pro|*paŋgaŋ}} Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ, {{inh|ms|poz-pro|*paŋgaŋ|t=roast over a fire; toast}} Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”) Head templates: {{ms-adj}} panggang
  1. grilled Synonyms: bakar (alt: Kelantan)
    Sense id: en-panggang-ms-adj-unZRpBNJ Categories (other): Malay verbs without transitivity Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 58 42

Verb

Forms: ڤڠݢڠ [Jawi]
Etymology: From Proto-Malayic *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”). Etymology templates: {{inh|ms|poz-mly-pro|*paŋgaŋ}} Proto-Malayic *paŋgaŋ, {{inh|ms|poz-msa-pro|*paŋgaŋ}} Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ, {{inh|ms|poz-pro|*paŋgaŋ|t=roast over a fire; toast}} Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”) Head templates: {{ms-verb|j=ڤڠݢڠ}} panggang (Jawi spelling ڤڠݢڠ)
  1. to grill
    Sense id: en-panggang-ms-verb-qdePiAes Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay terms with redundant script codes Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 21 79 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 15 85 Derived forms: pemanggang [agentive (alt: peN-), qualitative (peN-) (alt: peN-), instrumental (peN-) (alt: peN-), abstract (peN-) (alt: peN-), measure] (peN-) (alt: peN-), panggangan [resultative (alt: -an), locative (-an) (alt: -an), collective (-an) (alt: -an), variety (-an) (alt: -an), verbal noun (-an) (alt: -an), fruit] (-an) (alt: -an), pemanggangan [agentive (english: peN- + -an), qualitative (english: peN- + -an), instrumental (english: peN- + -an), abstract (english: peN- + -an), measure + resultative (english: peN- + -an), locative (english: peN- + -an), collective (english: peN- + -an), variety (english: peN- + -an), verbal noun (english: peN- + -an), fruit] (english: peN- + -an), panggangkan [causative benefactive] (alt: -kan), memanggang [agent focus] (alt: meN-), memanggangkan [agent focus + causative benefactive] (english: meN- + -kan), dipanggang [patient focus] (alt: di-), dipanggangkan [patient focus + causative benefactive] (english: di- + -kan), terpanggang [agentless action] (alt: teR-)

Alternative forms

Download JSON data for panggang meaning in Malay (4.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*paŋgaŋ"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *paŋgaŋ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-msa-pro",
        "3": "*paŋgaŋ"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*paŋgaŋ",
        "t": "roast over a fire; toast"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayic *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ڤڠݢڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "ڤڠݢڠ"
      },
      "expansion": "panggang (Jawi spelling ڤڠݢڠ)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "alt": "peN-",
          "word": "pemanggang [agentive"
        },
        {
          "alt": "peN-",
          "roman": "peN-",
          "word": "qualitative"
        },
        {
          "alt": "peN-",
          "roman": "peN-",
          "word": "instrumental"
        },
        {
          "alt": "peN-",
          "roman": "peN-",
          "word": "abstract"
        },
        {
          "alt": "peN-",
          "roman": "peN-",
          "word": "measure]"
        },
        {
          "alt": "-an",
          "word": "panggangan [resultative"
        },
        {
          "alt": "-an",
          "roman": "-an",
          "word": "locative"
        },
        {
          "alt": "-an",
          "roman": "-an",
          "word": "collective"
        },
        {
          "alt": "-an",
          "roman": "-an",
          "word": "variety"
        },
        {
          "alt": "-an",
          "roman": "-an",
          "word": "verbal noun"
        },
        {
          "alt": "-an",
          "roman": "-an",
          "word": "fruit]"
        },
        {
          "english": "peN- + -an",
          "word": "pemanggangan [agentive"
        },
        {
          "english": "peN- + -an",
          "word": "qualitative"
        },
        {
          "english": "peN- + -an",
          "word": "instrumental"
        },
        {
          "english": "peN- + -an",
          "word": "abstract"
        },
        {
          "english": "peN- + -an",
          "word": "measure + resultative"
        },
        {
          "english": "peN- + -an",
          "word": "locative"
        },
        {
          "english": "peN- + -an",
          "word": "collective"
        },
        {
          "english": "peN- + -an",
          "word": "variety"
        },
        {
          "english": "peN- + -an",
          "word": "verbal noun"
        },
        {
          "english": "peN- + -an",
          "word": "fruit]"
        },
        {
          "alt": "-kan",
          "word": "panggangkan [causative benefactive]"
        },
        {
          "alt": "meN-",
          "word": "memanggang [agent focus]"
        },
        {
          "english": "meN- + -kan",
          "word": "memanggangkan [agent focus + causative benefactive]"
        },
        {
          "alt": "di-",
          "word": "dipanggang [patient focus]"
        },
        {
          "english": "di- + -kan",
          "word": "dipanggangkan [patient focus + causative benefactive]"
        },
        {
          "alt": "teR-",
          "word": "terpanggang [agentless action]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to grill"
      ],
      "id": "en-panggang-ms-verb-qdePiAes",
      "links": [
        [
          "grill",
          "grill"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "panggang"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "panggang"
          },
          "expansion": "Indonesian: panggang",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Indonesian: panggang"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Thai (uncertain): พะแนง"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*paŋgaŋ"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *paŋgaŋ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-msa-pro",
        "3": "*paŋgaŋ"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*paŋgaŋ",
        "t": "roast over a fire; toast"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayic *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "panggang",
      "name": "ms-adj"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "58 42",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "grilled chicken",
          "text": "ayam panggang",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "grilled fish",
          "text": "ikan panggang",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "grilled sticky rice",
          "text": "pulut panggang",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grilled"
      ],
      "id": "en-panggang-ms-adj-unZRpBNJ",
      "links": [
        [
          "grilled",
          "grilled"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "alt": "Kelantan",
          "word": "bakar"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "panggang"
}
{
  "categories": [
    "Malay adjectives",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms derived from Proto-Malayic",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayic",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay verbs",
    "Malay verbs without transitivity"
  ],
  "derived": [
    {
      "alt": "peN-",
      "word": "pemanggang [agentive"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "measure]"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "word": "panggangan [resultative"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "pemanggangan [agentive"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "measure + resultative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "alt": "-kan",
      "word": "panggangkan [causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "meN-",
      "word": "memanggang [agent focus]"
    },
    {
      "english": "meN- + -kan",
      "word": "memanggangkan [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "di-",
      "word": "dipanggang [patient focus]"
    },
    {
      "english": "di- + -kan",
      "word": "dipanggangkan [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "teR-",
      "word": "terpanggang [agentless action]"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*paŋgaŋ"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *paŋgaŋ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-msa-pro",
        "3": "*paŋgaŋ"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*paŋgaŋ",
        "t": "roast over a fire; toast"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayic *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ڤڠݢڠ",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "ڤڠݢڠ"
      },
      "expansion": "panggang (Jawi spelling ڤڠݢڠ)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to grill"
      ],
      "links": [
        [
          "grill",
          "grill"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "panggang"
}

{
  "categories": [
    "Malay adjectives",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms derived from Proto-Malayic",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayic",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay verbs",
    "Malay verbs without transitivity"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "panggang"
          },
          "expansion": "Indonesian: panggang",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Indonesian: panggang"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [],
      "text": "Thai (uncertain): พะแนง"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*paŋgaŋ"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *paŋgaŋ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-msa-pro",
        "3": "*paŋgaŋ"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*paŋgaŋ",
        "t": "roast over a fire; toast"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayic *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Sumbawan *paŋgaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *paŋgaŋ (“roast over a fire; toast”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "panggang",
      "name": "ms-adj"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "grilled chicken",
          "text": "ayam panggang",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "grilled fish",
          "text": "ikan panggang",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "grilled sticky rice",
          "text": "pulut panggang",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grilled"
      ],
      "links": [
        [
          "grilled",
          "grilled"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alt": "Kelantan",
      "word": "bakar"
    }
  ],
  "word": "panggang"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.