See pacu in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for pacu meaning in Malay (4.2kB)
{ "forms": [ { "form": "ڤاچو", "tags": [ "Jawi" ] }, { "form": "pacu-pacu", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pacuku", "tags": [ "first-person", "informal", "possessive" ] }, { "form": "pacumu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "pacunya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "ڤاچو" }, "expansion": "pacu (Jawi spelling ڤاچو, plural pacu-pacu, informal 1st possessive pacuku, 2nd possessive pacumu, 3rd possessive pacunya)", "name": "ms-noun" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "81 5 5 9", "kind": "other", "name": "Malay entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 9 9 17", "kind": "other", "name": "Malay terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 18 18 28", "kind": "other", "name": "Malay verbs without transitivity", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "spur, toothed or spiked wheel fixed to one's boot for prodding a horse rode on." ], "id": "en-pacu-ms-noun-PMWhd-I3", "links": [ [ "spur", "spur" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.t͡ʃu/" }, { "rhymes": "-acu" }, { "rhymes": "-cu" }, { "rhymes": "-u" } ], "word": "pacu" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "alt": "peN-", "word": "pemacu [agentive" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "measure]" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "peN- + -an", "word": "pemacuan [agentive" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "peN- + -an", "word": "qualitative" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "peN- + -an", "word": "instrumental" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "peN- + -an", "word": "abstract" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "peN- + -an", "word": "measure + resultative" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "peN- + -an", "word": "locative" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "peN- + -an", "word": "collective" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "peN- + -an", "word": "variety" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "peN- + -an", "word": "verbal noun" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "peN- + -an", "word": "fruit]" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "-an", "word": "pacuan [resultative" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "locative" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "collective" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "variety" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "verbal noun" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "fruit]" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "meN-", "word": "memacu [agent focus]" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "di-", "word": "dipacu [patient focus]" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "teR-", "word": "terpacu [agentless action]" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "beR-", "word": "berpacu [stative" }, { "_dis1": "0 0 0", "alt": "beR-", "roman": "beR-", "word": "habitual]" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "pacu" }, "expansion": "Indonesian: pacu", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: pacu" } ], "forms": [ { "form": "ڤاچو", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "ڤاچو" }, "expansion": "pacu (Jawi spelling ڤاچو)", "name": "ms-verb" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 18 18 28", "kind": "other", "name": "Malay verbs without transitivity", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to drive" ], "id": "en-pacu-ms-verb-HA4NLKj4", "links": [ [ "drive", "drive" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 18 18 28", "kind": "other", "name": "Malay verbs without transitivity", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to spur" ], "id": "en-pacu-ms-verb-30RSooir", "links": [ [ "spur", "spur" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "35 18 18 28", "kind": "other", "name": "Malay verbs without transitivity", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to urge" ], "id": "en-pacu-ms-verb-1OtlaUD~", "links": [ [ "urge", "urge" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.t͡ʃu/" }, { "rhymes": "-acu" }, { "rhymes": "-cu" }, { "rhymes": "-u" } ], "word": "pacu" }
{ "categories": [ "Malay 2-syllable words", "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay nouns", "Malay terms with IPA pronunciation", "Malay terms with redundant script codes", "Malay verbs", "Malay verbs without transitivity", "Rhymes:Malay/acu", "Rhymes:Malay/cu", "Rhymes:Malay/u" ], "forms": [ { "form": "ڤاچو", "tags": [ "Jawi" ] }, { "form": "pacu-pacu", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "pacuku", "tags": [ "first-person", "informal", "possessive" ] }, { "form": "pacumu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "pacunya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "ڤاچو" }, "expansion": "pacu (Jawi spelling ڤاچو, plural pacu-pacu, informal 1st possessive pacuku, 2nd possessive pacumu, 3rd possessive pacunya)", "name": "ms-noun" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "spur, toothed or spiked wheel fixed to one's boot for prodding a horse rode on." ], "links": [ [ "spur", "spur" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.t͡ʃu/" }, { "rhymes": "-acu" }, { "rhymes": "-cu" }, { "rhymes": "-u" } ], "word": "pacu" } { "categories": [ "Malay 2-syllable words", "Malay entries with incorrect language header", "Malay lemmas", "Malay nouns", "Malay terms with IPA pronunciation", "Malay terms with redundant script codes", "Malay verbs", "Malay verbs without transitivity", "Rhymes:Malay/acu", "Rhymes:Malay/cu", "Rhymes:Malay/u" ], "derived": [ { "alt": "peN-", "word": "pemacu [agentive" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "measure]" }, { "english": "peN- + -an", "word": "pemacuan [agentive" }, { "english": "peN- + -an", "word": "qualitative" }, { "english": "peN- + -an", "word": "instrumental" }, { "english": "peN- + -an", "word": "abstract" }, { "english": "peN- + -an", "word": "measure + resultative" }, { "english": "peN- + -an", "word": "locative" }, { "english": "peN- + -an", "word": "collective" }, { "english": "peN- + -an", "word": "variety" }, { "english": "peN- + -an", "word": "verbal noun" }, { "english": "peN- + -an", "word": "fruit]" }, { "alt": "-an", "word": "pacuan [resultative" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "locative" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "collective" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "variety" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "verbal noun" }, { "alt": "-an", "roman": "-an", "word": "fruit]" }, { "alt": "meN-", "word": "memacu [agent focus]" }, { "alt": "di-", "word": "dipacu [patient focus]" }, { "alt": "teR-", "word": "terpacu [agentless action]" }, { "alt": "beR-", "word": "berpacu [stative" }, { "alt": "beR-", "roman": "beR-", "word": "habitual]" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "pacu" }, "expansion": "Indonesian: pacu", "name": "desc" } ], "text": "Indonesian: pacu" } ], "forms": [ { "form": "ڤاچو", "tags": [ "Jawi" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "j": "ڤاچو" }, "expansion": "pacu (Jawi spelling ڤاچو)", "name": "ms-verb" } ], "lang": "Malay", "lang_code": "ms", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to drive" ], "links": [ [ "drive", "drive" ] ] }, { "glosses": [ "to spur" ], "links": [ [ "spur", "spur" ] ] }, { "glosses": [ "to urge" ], "links": [ [ "urge", "urge" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa.t͡ʃu/" }, { "rhymes": "-acu" }, { "rhymes": "-cu" }, { "rhymes": "-u" } ], "word": "pacu" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.