"kalau" meaning in Malay

See kalau in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /ˈkalaw/, [ˈka.lau̯] Forms: کالاو [Jawi], kalo [alternative], kalu [alternative], kalai [alternative]
Rhymes: -lau̯, -au̯ Etymology: From Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”) + Arabic لَوْ (law, “if”), or alternatively from Hokkien 假如 (ká-lû, “if”). Etymology templates: {{der|ms|sa|काल||occasion, circumstance, time}} Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”), {{der|ms|ar|لَوْ||if}} Arabic لَوْ (law, “if”), {{bor|ms|nan-hbl|假如||if|tr=ká-lû}} Hokkien 假如 (ká-lû, “if”) Head templates: {{ms-conj|j=کالاو}} kalau (Jawi spelling کالاو)
  1. if (supposing that) Synonyms: jika, jikalau, seandainya, sekiranya
    Sense id: en-kalau-ms-conj-TcRhNC8z

Preposition

IPA: /ˈkalaw/, [ˈka.lau̯] Forms: کالاو [Jawi], kalo [alternative], kalu [alternative], kalai [alternative]
Rhymes: -lau̯, -au̯ Etymology: From Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”) + Arabic لَوْ (law, “if”), or alternatively from Hokkien 假如 (ká-lû, “if”). Etymology templates: {{der|ms|sa|काल||occasion, circumstance, time}} Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”), {{der|ms|ar|لَوْ||if}} Arabic لَوْ (law, “if”), {{bor|ms|nan-hbl|假如||if|tr=ká-lû}} Hokkien 假如 (ká-lû, “if”) Head templates: {{ms-prep|j=کالاو}} kalau (Jawi spelling کالاو)
  1. (colloquial) as for Tags: colloquial Synonyms: bagi, buat, untuk
    Sense id: en-kalau-ms-prep-3b~y~8jA Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries, Malay entries with incorrect language header, Malay prepositions Disambiguation of Pages with 4 entries: 20 9 20 50 Disambiguation of Pages with entries: 12 6 12 71 Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 18 82 Disambiguation of Malay prepositions: 39 61

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "sa",
        "3": "काल",
        "4": "",
        "5": "occasion, circumstance, time"
      },
      "expansion": "Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "لَوْ",
        "4": "",
        "5": "if"
      },
      "expansion": "Arabic لَوْ (law, “if”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "假如",
        "4": "",
        "5": "if",
        "tr": "ká-lû"
      },
      "expansion": "Hokkien 假如 (ká-lû, “if”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”) + Arabic لَوْ (law, “if”), or alternatively from Hokkien 假如 (ká-lû, “if”).",
  "forms": [
    {
      "form": "کالاو",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "kalo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "kalu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "kalai",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "کالاو"
      },
      "expansion": "kalau (Jawi spelling کالاو)",
      "name": "ms-conj"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              24
            ]
          ],
          "english": "The expression, \"If [somebody] wants to get to know the personality of a nation, look at their language,\" is often heard by us throughout our lives.",
          "ref": "2016 September 15, Assim Hassan, “Kalau tidak kita, siapa lagi? [If not us, then who?]”, in Sinar Harian, archived from the original on 2016-09-16:",
          "text": "Ungkapan panjang, ‘Kalau hendak kenal peribadi bangsa, renunglah pada bahasanya’ kerap kali juga kita dengar sepanjang hidup kita.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "if (supposing that)"
      ],
      "id": "en-kalau-ms-conj-TcRhNC8z",
      "links": [
        [
          "if",
          "if"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "jika"
        },
        {
          "word": "jikalau"
        },
        {
          "word": "seandainya"
        },
        {
          "word": "sekiranya"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkalaw/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈka.lau̯]"
    },
    {
      "rhymes": "-lau̯"
    },
    {
      "rhymes": "-au̯"
    }
  ],
  "word": "kalau"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "sa",
        "3": "काल",
        "4": "",
        "5": "occasion, circumstance, time"
      },
      "expansion": "Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "لَوْ",
        "4": "",
        "5": "if"
      },
      "expansion": "Arabic لَوْ (law, “if”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "假如",
        "4": "",
        "5": "if",
        "tr": "ká-lû"
      },
      "expansion": "Hokkien 假如 (ká-lû, “if”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”) + Arabic لَوْ (law, “if”), or alternatively from Hokkien 假如 (ká-lû, “if”).",
  "forms": [
    {
      "form": "کالاو",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "kalo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "kalu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "kalai",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "کالاو"
      },
      "expansion": "kalau (Jawi spelling کالاو)",
      "name": "ms-prep"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 9 20 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 12 71",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "other",
          "name": "Malay prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "As for [those] that go back to their hometown, do try to keep away the gadgets that are usually always with you. Have more conversations with your parents, siblings, relatives and neighbors.",
          "ref": "2017 June 24, Sim Y. H., “Tidak meriah Hari Raya kalau tidak balik kampung [Hari Raya is not lively if [you] don't go back to hometown]”, in Media Permata, archived from the original on 2018-10-26:",
          "text": "Kalau yang balik kampung tu, cuba-cubalah simpan jauh-jauh gajet-gajet yang biasanya senantiasa ada di tangan. Banyakkan berbual dengan emak ayah, adik-beradik, sanak saudara dan jiran tetangga.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as for"
      ],
      "id": "en-kalau-ms-prep-3b~y~8jA",
      "links": [
        [
          "as for",
          "as for"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) as for"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bagi"
        },
        {
          "word": "buat"
        },
        {
          "word": "untuk"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkalaw/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈka.lau̯]"
    },
    {
      "rhymes": "-lau̯"
    },
    {
      "rhymes": "-au̯"
    }
  ],
  "word": "kalau"
}
{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay conjunctions",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay prepositions",
    "Malay terms borrowed from Hokkien",
    "Malay terms derived from Arabic",
    "Malay terms derived from Hokkien",
    "Malay terms derived from Sanskrit",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Malay/au̯",
    "Rhymes:Malay/au̯/2 syllables",
    "Rhymes:Malay/lau̯"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "sa",
        "3": "काल",
        "4": "",
        "5": "occasion, circumstance, time"
      },
      "expansion": "Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "لَوْ",
        "4": "",
        "5": "if"
      },
      "expansion": "Arabic لَوْ (law, “if”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "假如",
        "4": "",
        "5": "if",
        "tr": "ká-lû"
      },
      "expansion": "Hokkien 假如 (ká-lû, “if”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”) + Arabic لَوْ (law, “if”), or alternatively from Hokkien 假如 (ká-lû, “if”).",
  "forms": [
    {
      "form": "کالاو",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "kalo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "kalu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "kalai",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "کالاو"
      },
      "expansion": "kalau (Jawi spelling کالاو)",
      "name": "ms-conj"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              17,
              19
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              24
            ]
          ],
          "english": "The expression, \"If [somebody] wants to get to know the personality of a nation, look at their language,\" is often heard by us throughout our lives.",
          "ref": "2016 September 15, Assim Hassan, “Kalau tidak kita, siapa lagi? [If not us, then who?]”, in Sinar Harian, archived from the original on 2016-09-16:",
          "text": "Ungkapan panjang, ‘Kalau hendak kenal peribadi bangsa, renunglah pada bahasanya’ kerap kali juga kita dengar sepanjang hidup kita.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "if (supposing that)"
      ],
      "links": [
        [
          "if",
          "if"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "jika"
        },
        {
          "word": "jikalau"
        },
        {
          "word": "seandainya"
        },
        {
          "word": "sekiranya"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkalaw/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈka.lau̯]"
    },
    {
      "rhymes": "-lau̯"
    },
    {
      "rhymes": "-au̯"
    }
  ],
  "word": "kalau"
}

{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay conjunctions",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay prepositions",
    "Malay terms borrowed from Hokkien",
    "Malay terms derived from Arabic",
    "Malay terms derived from Hokkien",
    "Malay terms derived from Sanskrit",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Malay/au̯",
    "Rhymes:Malay/au̯/2 syllables",
    "Rhymes:Malay/lau̯"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "sa",
        "3": "काल",
        "4": "",
        "5": "occasion, circumstance, time"
      },
      "expansion": "Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "لَوْ",
        "4": "",
        "5": "if"
      },
      "expansion": "Arabic لَوْ (law, “if”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "假如",
        "4": "",
        "5": "if",
        "tr": "ká-lû"
      },
      "expansion": "Hokkien 假如 (ká-lû, “if”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Sanskrit काल (kāla, “occasion, circumstance, time”) + Arabic لَوْ (law, “if”), or alternatively from Hokkien 假如 (ká-lû, “if”).",
  "forms": [
    {
      "form": "کالاو",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    },
    {
      "form": "kalo",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "kalu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "kalai",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "کالاو"
      },
      "expansion": "kalau (Jawi spelling کالاو)",
      "name": "ms-prep"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay colloquialisms",
        "Malay terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "english": "As for [those] that go back to their hometown, do try to keep away the gadgets that are usually always with you. Have more conversations with your parents, siblings, relatives and neighbors.",
          "ref": "2017 June 24, Sim Y. H., “Tidak meriah Hari Raya kalau tidak balik kampung [Hari Raya is not lively if [you] don't go back to hometown]”, in Media Permata, archived from the original on 2018-10-26:",
          "text": "Kalau yang balik kampung tu, cuba-cubalah simpan jauh-jauh gajet-gajet yang biasanya senantiasa ada di tangan. Banyakkan berbual dengan emak ayah, adik-beradik, sanak saudara dan jiran tetangga.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as for"
      ],
      "links": [
        [
          "as for",
          "as for"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) as for"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bagi"
        },
        {
          "word": "buat"
        },
        {
          "word": "untuk"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkalaw/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈka.lau̯]"
    },
    {
      "rhymes": "-lau̯"
    },
    {
      "rhymes": "-au̯"
    }
  ],
  "word": "kalau"
}

Download raw JSONL data for kalau meaning in Malay (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.