"bangun" meaning in Malay

See bangun in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /baŋun/ Forms: باڠون [Jawi]
Rhymes: -aŋun, -ŋun, -un Etymology: From Proto-Malayic *baŋun, from Proto-Malayo-Polynesian *baŋun, from Proto-Austronesian *baŋuN. First attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (vaṅun) in the form [script needed] (marvvaṅun). Etymology templates: {{der|ms|poz-mly-pro|*baŋun}} Proto-Malayic *baŋun, {{der|ms|poz-pro|*baŋun}} Proto-Malayo-Polynesian *baŋun, {{der|ms|map-pro|*baŋuN}} Proto-Austronesian *baŋuN, {{m+|ms-old||tr=vaṅun}} Old Malay [script needed] (vaṅun), {{m|ms-old||tr=marvvaṅun}} [script needed] (marvvaṅun) Head templates: {{ms-verb|j=باڠون}} bangun (Jawi spelling باڠون)
  1. to get up
    Sense id: en-bangun-ms-verb-oghadtEd Categories (other): Malay terms with redundant script codes Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 36 44 21
  2. to stand up
    Sense id: en-bangun-ms-verb-B8QkZxSz Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay terms with redundant script codes Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 35 44 21 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 36 44 21
  3. to wake up
    Sense id: en-bangun-ms-verb-uowLC5lV Categories (other): Malay terms with redundant script codes, Malay verbs without transitivity Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 36 44 21 Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 30 30 39
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pembangun [agentive (alt: peN-), qualitative (peN-) (alt: peN-), instrumental (peN-) (alt: peN-), abstract (peN-) (alt: peN-), measure] (peN-) (alt: peN-), pembangunan [agentive (english: peN- + -an), qualitative (english: peN- + -an), instrumental (english: peN- + -an), abstract (english: peN- + -an), measure + resultative (english: peN- + -an), locative (english: peN- + -an), collective (english: peN- + -an), variety (english: peN- + -an), verbal noun (english: peN- + -an), fruit] (english: peN- + -an), bangunan [resultative (alt: -an) (english: building), locative (-an) (alt: -an) (english: building), collective (-an) (alt: -an) (english: building), variety (-an) (alt: -an) (english: building), verbal noun (-an) (alt: -an) (english: building), fruit] (-an) (alt: -an) (english: building), bangunkan [causative benefactive] (alt: -kan), membangun [agent focus] (alt: meN-), membangunkan [agent focus + causative benefactive] (english: meN- + -kan), membanguni [agent focus + causative benefactive] (english: meN- + -i) [locative], dibangunkan [patient focus + causative benefactive] (english: di- + -kan), terbangun [agentless action] (alt: teR-), memperbangunkan [causative agent focus + causative benefactive] (alt: mempeR- + -kan), diperbangunkan [causative passive focus + causative benefactive] (alt: dipeR- + -kan)

Alternative forms

Download JSON data for bangun meaning in Malay (4.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "word": "pembangun [agentive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "measure]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "pembangunan [agentive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "measure + resultative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "word": "bangunan [resultative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "roman": "-an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "roman": "-an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "roman": "-an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "roman": "-an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "roman": "-an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "-kan",
      "word": "bangunkan [causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "meN-",
      "word": "membangun [agent focus]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "meN- + -kan",
      "word": "membangunkan [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "meN- + -i",
      "tags": [
        "locative"
      ],
      "word": "membanguni [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "di- + -kan",
      "word": "dibangunkan [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "teR-",
      "word": "terbangun [agentless action]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "mempeR- + -kan",
      "word": "memperbangunkan [causative agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "alt": "dipeR- + -kan",
      "word": "diperbangunkan [causative passive focus + causative benefactive]"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "bangun"
          },
          "expansion": "Indonesian: bangun",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Indonesian: bangun"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*baŋun"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *baŋun",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baŋun"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baŋun",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "map-pro",
        "3": "*baŋuN"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *baŋuN",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "vaṅun"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (vaṅun)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "marvvaṅun"
      },
      "expansion": "[script needed] (marvvaṅun)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayic *baŋun, from Proto-Malayo-Polynesian *baŋun, from Proto-Austronesian *baŋuN.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (vaṅun) in the form [script needed] (marvvaṅun).",
  "forms": [
    {
      "form": "باڠون",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "باڠون"
      },
      "expansion": "bangun (Jawi spelling باڠون)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 44 21",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get up"
      ],
      "id": "en-bangun-ms-verb-oghadtEd",
      "links": [
        [
          "get up",
          "get up"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 44 21",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 44 21",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to stand up"
      ],
      "id": "en-bangun-ms-verb-B8QkZxSz",
      "links": [
        [
          "stand up",
          "stand up"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 44 21",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 30 39",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to wake up"
      ],
      "id": "en-bangun-ms-verb-uowLC5lV",
      "links": [
        [
          "wake up",
          "wake up"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baŋun/"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋun"
    },
    {
      "rhymes": "-ŋun"
    },
    {
      "rhymes": "-un"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Talang Tuo inscription"
  ],
  "word": "bangun"
}
{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms derived from Proto-Austronesian",
    "Malay terms derived from Proto-Malayic",
    "Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay verbs",
    "Malay verbs without transitivity",
    "Requests for native script for Old Malay terms",
    "Rhymes:Malay/aŋun",
    "Rhymes:Malay/un",
    "Rhymes:Malay/ŋun"
  ],
  "derived": [
    {
      "alt": "peN-",
      "word": "pembangun [agentive"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "measure]"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "pembangunan [agentive"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "measure + resultative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "word": "bangunan [resultative"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "roman": "-an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "roman": "-an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "roman": "-an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "roman": "-an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "english": "building",
      "roman": "-an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "alt": "-kan",
      "word": "bangunkan [causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "meN-",
      "word": "membangun [agent focus]"
    },
    {
      "english": "meN- + -kan",
      "word": "membangunkan [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "english": "meN- + -i",
      "tags": [
        "locative"
      ],
      "word": "membanguni [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "english": "di- + -kan",
      "word": "dibangunkan [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "teR-",
      "word": "terbangun [agentless action]"
    },
    {
      "alt": "mempeR- + -kan",
      "word": "memperbangunkan [causative agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "dipeR- + -kan",
      "word": "diperbangunkan [causative passive focus + causative benefactive]"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "id",
            "2": "bangun"
          },
          "expansion": "Indonesian: bangun",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Indonesian: bangun"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-mly-pro",
        "3": "*baŋun"
      },
      "expansion": "Proto-Malayic *baŋun",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "poz-pro",
        "3": "*baŋun"
      },
      "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *baŋun",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "map-pro",
        "3": "*baŋuN"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *baŋuN",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "vaṅun"
      },
      "expansion": "Old Malay [script needed] (vaṅun)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms-old",
        "2": "",
        "tr": "marvvaṅun"
      },
      "expansion": "[script needed] (marvvaṅun)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Malayic *baŋun, from Proto-Malayo-Polynesian *baŋun, from Proto-Austronesian *baŋuN.\nFirst attested in the Talang Tuo inscription, 684 AD, as Old Malay [script needed] (vaṅun) in the form [script needed] (marvvaṅun).",
  "forms": [
    {
      "form": "باڠون",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "باڠون"
      },
      "expansion": "bangun (Jawi spelling باڠون)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to get up"
      ],
      "links": [
        [
          "get up",
          "get up"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to stand up"
      ],
      "links": [
        [
          "stand up",
          "stand up"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to wake up"
      ],
      "links": [
        [
          "wake up",
          "wake up"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baŋun/"
    },
    {
      "rhymes": "-aŋun"
    },
    {
      "rhymes": "-ŋun"
    },
    {
      "rhymes": "-un"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Talang Tuo inscription"
  ],
  "word": "bangun"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Malay dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.