See satelles in All languages combined, or Wiktionary
{
"descendants": [
{
"lang": "Aragonese",
"lang_code": "an",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satelite"
},
{
"lang": "Asturian",
"lang_code": "ast",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satélite"
},
{
"lang": "Basque",
"lang_code": "eu",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "satelite"
},
{
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satèl·lit"
},
{
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satélite"
},
{
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satellite"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "satellite"
},
{
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "satelliet"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "satellite"
},
{
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "satailít"
}
],
"lang": "Middle French",
"lang_code": "frm",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satellite"
},
{
"lang": "Norwegian Bokmål",
"lang_code": "nb",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satellitt"
},
{
"lang": "Norwegian Nynorsk",
"lang_code": "nn",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satellitt"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satelita"
},
{
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satélite"
},
{
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satélite"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "satelliitti"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satellit"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-ola",
"3": "*satro-",
"t": "enough, full"
},
"expansion": "Old Latin *satro- (“enough, full”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "gem-pro",
"2": "*fulgāną"
},
"expansion": "Proto-Germanic *fulgāną",
"name": "noncog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "follow"
},
"expansion": "English follow",
"name": "noncog"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ett",
"3": "𐌆𐌀𐌕𐌋𐌀𐌈"
},
"expansion": "Etruscan 𐌆𐌀𐌕𐌋𐌀𐌈 (zatlaθ)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-ola",
"3": "*satellus",
"4": ""
},
"expansion": "Old Latin *satellus",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*tek-",
"t": "to receive, obtain"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *tek- (“to receive, obtain”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "grc",
"2": "κτάομαι"
},
"expansion": "Ancient Greek κτάομαι (ktáomai)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "peo",
"2": "𐎧𐏁𐏂𐎱𐎠𐎺𐎠",
"ts": "xšaçapāvā"
},
"expansion": "Old Persian 𐎧𐏁𐏂𐎱𐎠𐎺𐎠 (x-š-ç-p-a-v-a /xšaçapāvā/)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Three possibilities are:\n* From Old Latin *satro- (“enough, full”) + *leyt- (“to let go”), perhaps comparable to Proto-Germanic *fulgāną (English follow), which might be composed of roots with similar meaning.\n* From Etruscan 𐌆𐌀𐌕𐌋𐌀𐌈 (zatlaθ) \"follower, guard\", maybe connected with Camunian zaθalas and zaθaú \"stability\".\n* From Old Latin *satellus, diminutive of *satḗr (“the possessor”), ultimately from Proto-Indo-European *tek- (“to receive, obtain”) (whence also Ancient Greek κτάομαι (ktáomai) and Old Persian 𐎧𐏁𐏂𐎱𐎠𐎺𐎠 (x-š-ç-p-a-v-a /xšaçapāvā/)).",
"forms": [
{
"form": "satellitis",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "satelles",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "satellitēs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "satellitis",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "satellitum",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "satellitī",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "satellitibus",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "satellitem",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "satellitēs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "satellite",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"singular"
]
},
{
"form": "satellitibus",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"plural"
]
},
{
"form": "satelles",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "satellitēs",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "satelles/satellit<3>",
"g": "m",
"g2": "f"
},
"expansion": "satelles m or f (genitive satellitis); third declension",
"name": "la-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "satelles/satellit<3>"
},
"name": "la-ndecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "80 20",
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Latin feminine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Latin masculine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "74 26",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "88 12",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "88 12",
"kind": "other",
"langcode": "la",
"name": "Occupations",
"orig": "la:Occupations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
41
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
54,
63
]
],
"english": "It was clear to you that, surrounded as he was by the followers of Sejanus, death was the only way to escape from slavery.",
"text": "tibi apparuit inter Seianianos satellites mortem unam patere servitutis fugam.",
"translation": "It was clear to you that, surrounded as he was by the followers of Sejanus, death was the only way to escape from slavery.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"attendant, follower, guard, bodyguard"
],
"id": "en-satelles-la-noun-Yv0NvmJV",
"links": [
[
"attendant",
"attendant"
],
[
"follower",
"follower"
],
[
"guard",
"guard"
],
[
"bodyguard",
"bodyguard"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "stīpātor"
}
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Latin feminine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Latin masculine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "Do you recall that I said in the Senate, before the 21st of October, that Gaius Manlius, the accomplice and agent of your audacity, would be under arms on a certain day — which day would be the 27th of October?\n(The dates, literally: the twelfth day before the Kalends of November = October 21st; the sixth day before … = October 27th.)",
"ref": "63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.7",
"text": "Meministīne mē ante diem XII Kalendās Novembris dīcere in senātū fore in armīs certō diē, quī diēs futūrus esset ante diem VI Kalendās Novembris, C. Mānlium, audāciae satellitem atque administrum tuae?",
"translation": "Do you recall that I said in the Senate, before the 21st of October, that Gaius Manlius, the accomplice and agent of your audacity, would be under arms on a certain day — which day would be the 27th of October?\n(The dates, literally: the twelfth day before the Kalends of November = October 21st; the sixth day before … = October 27th.)"
}
],
"glosses": [
"accomplice, abettor"
],
"id": "en-satelles-la-noun-BOZKg9oq",
"links": [
[
"accomplice",
"accomplice"
],
[
"abettor",
"abettor"
]
],
"raw_glosses": [
"(in a bad sense) accomplice, abettor"
],
"raw_tags": [
"in a bad sense"
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[saˈtɛl.lɛs]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[saˈtɛl.les]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "satelles"
}
{
"categories": [
"Latin 3-syllable words",
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin feminine nouns",
"Latin feminine nouns in the third declension",
"Latin lemmas",
"Latin masculine nouns",
"Latin masculine nouns in the third declension",
"Latin nouns",
"Latin nouns with multiple genders",
"Latin terms with IPA pronunciation",
"Latin third declension nouns",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"la:Occupations"
],
"descendants": [
{
"lang": "Aragonese",
"lang_code": "an",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satelite"
},
{
"lang": "Asturian",
"lang_code": "ast",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satélite"
},
{
"lang": "Basque",
"lang_code": "eu",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "satelite"
},
{
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satèl·lit"
},
{
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satélite"
},
{
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satellite"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "satellite"
},
{
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "satelliet"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "satellite"
},
{
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "satailít"
}
],
"lang": "Middle French",
"lang_code": "frm",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satellite"
},
{
"lang": "Norwegian Bokmål",
"lang_code": "nb",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satellitt"
},
{
"lang": "Norwegian Nynorsk",
"lang_code": "nn",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satellitt"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satelita"
},
{
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satélite"
},
{
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satélite"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "satelliitti"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"raw_tags": [
"learned borrowing",
"learned"
],
"word": "satellit"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-ola",
"3": "*satro-",
"t": "enough, full"
},
"expansion": "Old Latin *satro- (“enough, full”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "gem-pro",
"2": "*fulgāną"
},
"expansion": "Proto-Germanic *fulgāną",
"name": "noncog"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "follow"
},
"expansion": "English follow",
"name": "noncog"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ett",
"3": "𐌆𐌀𐌕𐌋𐌀𐌈"
},
"expansion": "Etruscan 𐌆𐌀𐌕𐌋𐌀𐌈 (zatlaθ)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-ola",
"3": "*satellus",
"4": ""
},
"expansion": "Old Latin *satellus",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*tek-",
"t": "to receive, obtain"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *tek- (“to receive, obtain”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "grc",
"2": "κτάομαι"
},
"expansion": "Ancient Greek κτάομαι (ktáomai)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "peo",
"2": "𐎧𐏁𐏂𐎱𐎠𐎺𐎠",
"ts": "xšaçapāvā"
},
"expansion": "Old Persian 𐎧𐏁𐏂𐎱𐎠𐎺𐎠 (x-š-ç-p-a-v-a /xšaçapāvā/)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Three possibilities are:\n* From Old Latin *satro- (“enough, full”) + *leyt- (“to let go”), perhaps comparable to Proto-Germanic *fulgāną (English follow), which might be composed of roots with similar meaning.\n* From Etruscan 𐌆𐌀𐌕𐌋𐌀𐌈 (zatlaθ) \"follower, guard\", maybe connected with Camunian zaθalas and zaθaú \"stability\".\n* From Old Latin *satellus, diminutive of *satḗr (“the possessor”), ultimately from Proto-Indo-European *tek- (“to receive, obtain”) (whence also Ancient Greek κτάομαι (ktáomai) and Old Persian 𐎧𐏁𐏂𐎱𐎠𐎺𐎠 (x-š-ç-p-a-v-a /xšaçapāvā/)).",
"forms": [
{
"form": "satellitis",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "satelles",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "satellitēs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "satellitis",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "satellitum",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "satellitī",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "satellitibus",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "satellitem",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "satellitēs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "satellite",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"singular"
]
},
{
"form": "satellitibus",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"plural"
]
},
{
"form": "satelles",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "satellitēs",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "satelles/satellit<3>",
"g": "m",
"g2": "f"
},
"expansion": "satelles m or f (genitive satellitis); third declension",
"name": "la-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "satelles/satellit<3>"
},
"name": "la-ndecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Latin terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
41
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
54,
63
]
],
"english": "It was clear to you that, surrounded as he was by the followers of Sejanus, death was the only way to escape from slavery.",
"text": "tibi apparuit inter Seianianos satellites mortem unam patere servitutis fugam.",
"translation": "It was clear to you that, surrounded as he was by the followers of Sejanus, death was the only way to escape from slavery.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"attendant, follower, guard, bodyguard"
],
"links": [
[
"attendant",
"attendant"
],
[
"follower",
"follower"
],
[
"guard",
"guard"
],
[
"bodyguard",
"bodyguard"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "stīpātor"
}
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Latin terms with quotations"
],
"examples": [
{
"english": "Do you recall that I said in the Senate, before the 21st of October, that Gaius Manlius, the accomplice and agent of your audacity, would be under arms on a certain day — which day would be the 27th of October?\n(The dates, literally: the twelfth day before the Kalends of November = October 21st; the sixth day before … = October 27th.)",
"ref": "63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.7",
"text": "Meministīne mē ante diem XII Kalendās Novembris dīcere in senātū fore in armīs certō diē, quī diēs futūrus esset ante diem VI Kalendās Novembris, C. Mānlium, audāciae satellitem atque administrum tuae?",
"translation": "Do you recall that I said in the Senate, before the 21st of October, that Gaius Manlius, the accomplice and agent of your audacity, would be under arms on a certain day — which day would be the 27th of October?\n(The dates, literally: the twelfth day before the Kalends of November = October 21st; the sixth day before … = October 27th.)"
}
],
"glosses": [
"accomplice, abettor"
],
"links": [
[
"accomplice",
"accomplice"
],
[
"abettor",
"abettor"
]
],
"raw_glosses": [
"(in a bad sense) accomplice, abettor"
],
"raw_tags": [
"in a bad sense"
],
"tags": [
"declension-3",
"feminine",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[saˈtɛl.lɛs]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[saˈtɛl.les]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "satelles"
}
Download raw JSONL data for satelles meaning in Latin (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.