"interpres" meaning in Latin

See interpres in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /inˈter.pres/ [Classical], [ɪn̪ˈt̪ɛrprɛs̠] [Classical], /inˈter.pres/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [in̪ˈt̪ɛrpres] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From inter (“between”) + a derivative of Proto-Indo-European *per- (“to sell, traffic in”), extended sense from *per- (“forward”), with proposed sound shifts *enter-poro- (“going between”) > *enter-pore-t- (“who goes between”) (t-stem derivative) > *enterpŏress (with syncope of the -et and addition of the nominative singular case ending) > *enterpress > interpres. Etymology templates: {{m|la|inter|t=between}} inter (“between”), {{der|la|ine-pro|*per-|t=to sell, traffic in}} Proto-Indo-European *per- (“to sell, traffic in”), {{m|ine-pro|*per-|t=forward}} *per- (“forward”), {{m|la||*enter-poro-|t=going between}} *enter-poro- (“going between”), {{m|la||*enter-pore-t-|t=who goes between}} *enter-pore-t- (“who goes between”), {{m|la||*enterpŏress}} *enterpŏress, {{m|la||*enterpress}} *enterpress, {{m|la||interpres}} interpres Head templates: {{la-noun|interpres<3>|g=m|g2=f}} interpres m or f (genitive interpretis); third declension Inflection templates: {{la-ndecl|interpres<3>}} Forms: interpretis [genitive], no-table-tags [table-tags], interpres [nominative, singular], interpretēs [nominative, plural], interpretis [genitive, singular], interpretum [genitive, plural], interpretī [dative, singular], interpretibus [dative, plural], interpretem [accusative, singular], interpretēs [accusative, plural], interprete [ablative, singular], interpretibus [ablative, plural], interpres [singular, vocative], interpretēs [plural, vocative]
  1. An agent between two parties; broker, mediator, negotiator, factor, messenger Tags: declension-3, feminine, masculine Synonyms: cōciō, arillātor
    Sense id: en-interpres-la-noun-ANuXx~2~ Categories (other): Latin feminine nouns in the third declension, Latin masculine nouns in the third declension Disambiguation of Latin feminine nouns in the third declension: 52 48 Disambiguation of Latin masculine nouns in the third declension: 52 48
  2. A translator, interpreter, expounder, expositor, explainer; dragoman Tags: declension-3, feminine, masculine Synonyms: coniector, commentātor, interpretātor, trānslātor
    Sense id: en-interpres-la-noun-WKy2Y1YM Categories (other): Latin entries with incorrect language header, Latin feminine nouns in the third declension, Latin masculine nouns in the third declension Disambiguation of Latin entries with incorrect language header: 25 75 Disambiguation of Latin feminine nouns in the third declension: 52 48 Disambiguation of Latin masculine nouns in the third declension: 52 48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: interprex (english: Epigraphic Latin) Derived forms: interpretor Related terms: interpretābilis, interpretāmentum, interpretātiuncula, interpretātiō, interpretātor, interpretātrīx, interpretātus, interpretātōrius

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for interpres meaning in Latin (7.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "interpretor"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ast",
            "2": "intérprete"
          },
          "expansion": "Asturian: intérprete",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Asturian: intérprete"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ca",
            "2": "intèrpret"
          },
          "expansion": "Catalan: intèrpret",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Catalan: intèrpret"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "interprète"
          },
          "expansion": "French: interprète",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: interprète"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "intérprete"
          },
          "expansion": "Galician: intérprete",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: intérprete"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "de",
            "2": "Interpret"
          },
          "expansion": "German: Interpret",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "German: Interpret"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "interprete"
          },
          "expansion": "Italian: interprete",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Italian: interprete"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "intérprete"
          },
          "expansion": "Portuguese: intérprete",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: intérprete"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "intérprete"
          },
          "expansion": "Spanish: intérprete\n→ Tagalog: interprete",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Spanish: intérprete\n→ Tagalog: interprete"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "inter",
        "t": "between"
      },
      "expansion": "inter (“between”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "t": "to sell, traffic in"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *per- (“to sell, traffic in”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*per-",
        "t": "forward"
      },
      "expansion": "*per- (“forward”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "*enter-poro-",
        "t": "going between"
      },
      "expansion": "*enter-poro- (“going between”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "*enter-pore-t-",
        "t": "who goes between"
      },
      "expansion": "*enter-pore-t- (“who goes between”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "*enterpŏress"
      },
      "expansion": "*enterpŏress",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "*enterpress"
      },
      "expansion": "*enterpress",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "interpres"
      },
      "expansion": "interpres",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From inter (“between”) + a derivative of Proto-Indo-European *per- (“to sell, traffic in”), extended sense from *per- (“forward”), with proposed sound shifts *enter-poro- (“going between”) > *enter-pore-t- (“who goes between”) (t-stem derivative) > *enterpŏress (with syncope of the -et and addition of the nominative singular case ending) > *enterpress > interpres.",
  "forms": [
    {
      "form": "interpretis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "interpres",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "interprete",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "interpres",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interpres<3>",
        "g": "m",
        "g2": "f"
      },
      "expansion": "interpres m or f (genitive interpretis); third declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interpres<3>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "interpretābilis"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "interpretāmentum"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "interpretātiuncula"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "interpretātiō"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "interpretātor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "interpretātrīx"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "interpretātus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "interpretātōrius"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Latin feminine nouns in the third declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Latin masculine nouns in the third declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(The messenger was Mercury. Syncopation: “divom” for “divorum”.)",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.356–358",
          "text": "“Nunc etiam interpres dīvom, Iove missus ab ipsō —\ntestor utrumque caput — celerīs mandāta per aurās\ndētulit ….\n“And now even the messenger of the gods, sent from Jove himself – I swear by your life and mine – has delivered commands [to me] through the swift winds.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An agent between two parties; broker, mediator, negotiator, factor, messenger"
      ],
      "id": "en-interpres-la-noun-ANuXx~2~",
      "links": [
        [
          "agent",
          "agent"
        ],
        [
          "parties",
          "party"
        ],
        [
          "broker",
          "broker"
        ],
        [
          "mediator",
          "mediator"
        ],
        [
          "negotiator",
          "negotiator"
        ],
        [
          "factor",
          "factor"
        ],
        [
          "messenger",
          "messenger"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cōciō"
        },
        {
          "word": "arillātor"
        }
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Latin feminine nouns in the third declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Latin masculine nouns in the third declension",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A translator, interpreter, expounder, expositor, explainer; dragoman"
      ],
      "id": "en-interpres-la-noun-WKy2Y1YM",
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ],
        [
          "interpreter",
          "interpreter"
        ],
        [
          "expounder",
          "expounder"
        ],
        [
          "expositor",
          "expositor"
        ],
        [
          "explainer",
          "explainer"
        ],
        [
          "dragoman",
          "dragoman"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "coniector"
        },
        {
          "word": "commentātor"
        },
        {
          "word": "interpretātor"
        },
        {
          "word": "trānslātor"
        }
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/inˈter.pres/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɪn̪ˈt̪ɛrprɛs̠]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/inˈter.pres/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[in̪ˈt̪ɛrpres]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "Epigraphic Latin",
      "word": "interprex"
    }
  ],
  "word": "interpres"
}
{
  "categories": [
    "Latin 3-syllable words",
    "Latin entries with incorrect language header",
    "Latin feminine nouns",
    "Latin feminine nouns in the third declension",
    "Latin lemmas",
    "Latin masculine nouns",
    "Latin masculine nouns in the third declension",
    "Latin nouns",
    "Latin nouns with multiple genders",
    "Latin terms derived from Proto-Indo-European",
    "Latin terms with IPA pronunciation",
    "Latin third declension nouns"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "interpretor"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ast",
            "2": "intérprete"
          },
          "expansion": "Asturian: intérprete",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Asturian: intérprete"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ca",
            "2": "intèrpret"
          },
          "expansion": "Catalan: intèrpret",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Catalan: intèrpret"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fr",
            "2": "interprète"
          },
          "expansion": "French: interprète",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "French: interprète"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "intérprete"
          },
          "expansion": "Galician: intérprete",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: intérprete"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "de",
            "2": "Interpret"
          },
          "expansion": "German: Interpret",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "German: Interpret"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "interprete"
          },
          "expansion": "Italian: interprete",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Italian: interprete"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "intérprete"
          },
          "expansion": "Portuguese: intérprete",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: intérprete"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "intérprete"
          },
          "expansion": "Spanish: intérprete\n→ Tagalog: interprete",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Spanish: intérprete\n→ Tagalog: interprete"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "inter",
        "t": "between"
      },
      "expansion": "inter (“between”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*per-",
        "t": "to sell, traffic in"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *per- (“to sell, traffic in”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*per-",
        "t": "forward"
      },
      "expansion": "*per- (“forward”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "*enter-poro-",
        "t": "going between"
      },
      "expansion": "*enter-poro- (“going between”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "*enter-pore-t-",
        "t": "who goes between"
      },
      "expansion": "*enter-pore-t- (“who goes between”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "*enterpŏress"
      },
      "expansion": "*enterpŏress",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "*enterpress"
      },
      "expansion": "*enterpress",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "interpres"
      },
      "expansion": "interpres",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From inter (“between”) + a derivative of Proto-Indo-European *per- (“to sell, traffic in”), extended sense from *per- (“forward”), with proposed sound shifts *enter-poro- (“going between”) > *enter-pore-t- (“who goes between”) (t-stem derivative) > *enterpŏress (with syncope of the -et and addition of the nominative singular case ending) > *enterpress > interpres.",
  "forms": [
    {
      "form": "interpretis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "interpres",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "interprete",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "interpres",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "interpretēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interpres<3>",
        "g": "m",
        "g2": "f"
      },
      "expansion": "interpres m or f (genitive interpretis); third declension",
      "name": "la-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interpres<3>"
      },
      "name": "la-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "interpretābilis"
    },
    {
      "word": "interpretāmentum"
    },
    {
      "word": "interpretātiuncula"
    },
    {
      "word": "interpretātiō"
    },
    {
      "word": "interpretātor"
    },
    {
      "word": "interpretātrīx"
    },
    {
      "word": "interpretātus"
    },
    {
      "word": "interpretātōrius"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(The messenger was Mercury. Syncopation: “divom” for “divorum”.)",
          "ref": "29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 4.356–358",
          "text": "“Nunc etiam interpres dīvom, Iove missus ab ipsō —\ntestor utrumque caput — celerīs mandāta per aurās\ndētulit ….\n“And now even the messenger of the gods, sent from Jove himself – I swear by your life and mine – has delivered commands [to me] through the swift winds.”"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An agent between two parties; broker, mediator, negotiator, factor, messenger"
      ],
      "links": [
        [
          "agent",
          "agent"
        ],
        [
          "parties",
          "party"
        ],
        [
          "broker",
          "broker"
        ],
        [
          "mediator",
          "mediator"
        ],
        [
          "negotiator",
          "negotiator"
        ],
        [
          "factor",
          "factor"
        ],
        [
          "messenger",
          "messenger"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cōciō"
        },
        {
          "word": "arillātor"
        }
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A translator, interpreter, expounder, expositor, explainer; dragoman"
      ],
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ],
        [
          "interpreter",
          "interpreter"
        ],
        [
          "expounder",
          "expounder"
        ],
        [
          "expositor",
          "expositor"
        ],
        [
          "explainer",
          "explainer"
        ],
        [
          "dragoman",
          "dragoman"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "coniector"
        },
        {
          "word": "commentātor"
        },
        {
          "word": "interpretātor"
        },
        {
          "word": "trānslātor"
        }
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/inˈter.pres/",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɪn̪ˈt̪ɛrprɛs̠]",
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/inˈter.pres/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[in̪ˈt̪ɛrpres]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "Epigraphic Latin",
      "word": "interprex"
    }
  ],
  "word": "interpres"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.