See frutex in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "fruticētum" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "fruticō" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "fruticōsus" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "suffrutex" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frutex", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: frutex", "name": "desc" } ], "text": "→ English: frutex" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "frutice", "bor": "1" }, "expansion": "→ Italian: frutice", "name": "desc" } ], "text": "→ Italian: frutice" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "frútice", "bor": "1" }, "expansion": "→ Portuguese: frútice", "name": "desc" } ], "text": "→ Portuguese: frútice" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*bʰrewh₁-", "4": "", "5": "to boil, brew, sprout?" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to boil, brew, sprout?”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "brēowan", "3": "", "4": "to brew" }, "expansion": "Old English brēowan (“to brew”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*bʰruto-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰruto-", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "brōz", "3": "", "4": "bud, scion, offshoot" }, "expansion": "Old High German brōz (“bud, scion, offshoot”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "briezen", "3": "", "4": "to bud, swell" }, "expansion": "Middle High German briezen (“to bud, swell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sga", "2": "broth", "3": "", "4": "awn, hair" }, "expansion": "Old Irish broth (“awn, hair”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "breast" }, "expansion": "English breast", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cel-pro", "2": "*brusū", "3": "", "4": "belly, abdomen, breast" }, "expansion": "Proto-Celtic *brusū (“belly, abdomen, breast”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sla-pro", "2": "*břȗxo", "3": "", "4": "belly" }, "expansion": "Proto-Slavic *břȗxo (“belly”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*bʰrews-", "4": "", "5": "to swell" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰrews- (“to swell”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "grc", "2": "βρύω", "3": "", "4": "to swell" }, "expansion": "Ancient Greek βρύω (brúō, “to swell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*krūd", "3": "", "4": "plant, herb" }, "expansion": "Proto-West Germanic *krūd (“plant, herb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*bʰrewd-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰrewd-", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "brēotan", "3": "", "4": "to break" }, "expansion": "Old English brēotan (“to break”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sga", "2": "broth", "3": "", "4": "awn" }, "expansion": "Old Irish broth (“awn”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "brùzgas", "3": "", "4": "bush, shrub" }, "expansion": "Lithuanian brùzgas (“bush, shrub”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "frutico", "3": "fruticare", "4": "to sprout" }, "expansion": "Latin fruticare (“to sprout”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Uncertain; proposed derivations include:\n* From Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to boil, brew, sprout?”), via shortening of *frūto-, and then connected to Old English brēowan (“to brew”).\n* From Proto-Indo-European *bʰruto- or *bʰrutós and then connected to Old High German brōz (“bud, scion, offshoot”), Middle High German briezen (“to bud, swell”) and Old Irish broth (“awn, hair”). Compare English breast, Proto-Celtic *brusū (“belly, abdomen, breast”) and Proto-Slavic *břȗxo (“belly”), all ultimately from Proto-Indo-European *bʰrews- (“to swell”).\n* From a root common to Ancient Greek βρύω (brúō, “to swell”) and (perhaps) Proto-West Germanic *krūd (“plant, herb”).\n* From Proto-Indo-European *bʰrewd-. Cognates include Old English brēotan (“to break”), Old Irish broth (“awn”) and maybe Lithuanian brùzgas (“bush, shrub”).\nCompare Latin fruticare (“to sprout”).", "forms": [ { "form": "fruticis", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "la-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "frutex", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "fruticēs", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "fruticis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "fruticum", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "fruticī", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "fruticibus", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "fruticem", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "fruticēs", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "frutice", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "fruticibus", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "frutex", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "fruticēs", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "frutex<3>", "g": "m" }, "expansion": "frutex m (genitive fruticis); third declension", "name": "la-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "frutex<3>" }, "name": "la-ndecl" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "63 5 32", "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 19 37", "kind": "other", "name": "Latin masculine nouns in the third declension", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "shrub, bush" ], "id": "en-frutex-la-noun-KgEeC8A~", "links": [ [ "shrub", "shrub" ], [ "bush", "bush" ] ], "tags": [ "declension-3", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "43 19 37", "kind": "other", "name": "Latin masculine nouns in the third declension", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "trunk (of a tree)" ], "id": "en-frutex-la-noun-JGuueJz5", "links": [ [ "trunk", "trunk" ] ], "tags": [ "declension-3", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "43 19 37", "kind": "other", "name": "Latin masculine nouns in the third declension", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "blockhead" ], "id": "en-frutex-la-noun-4UolVJuu", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "blockhead", "blockhead" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, derogatory) blockhead" ], "synonyms": [ { "word": "homo stultus" } ], "tags": [ "declension-3", "derogatory", "informal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfru.teks/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈfrʊt̪ɛks̠]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈfru.teks/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈfruːt̪eks]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "frutex" }
{ "categories": [ "Latin 2-syllable words", "Latin entries with incorrect language header", "Latin lemmas", "Latin masculine nouns", "Latin masculine nouns in the third declension", "Latin nouns", "Latin terms with IPA pronunciation", "Latin terms with unknown etymologies", "Latin third declension nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "fruticētum" }, { "word": "fruticō" }, { "word": "fruticōsus" }, { "word": "suffrutex" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frutex", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: frutex", "name": "desc" } ], "text": "→ English: frutex" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "frutice", "bor": "1" }, "expansion": "→ Italian: frutice", "name": "desc" } ], "text": "→ Italian: frutice" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "frútice", "bor": "1" }, "expansion": "→ Portuguese: frútice", "name": "desc" } ], "text": "→ Portuguese: frútice" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la" }, "expansion": "Uncertain", "name": "unc" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*bʰrewh₁-", "4": "", "5": "to boil, brew, sprout?" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to boil, brew, sprout?”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "brēowan", "3": "", "4": "to brew" }, "expansion": "Old English brēowan (“to brew”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*bʰruto-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰruto-", "name": "der" }, { "args": { "1": "goh", "2": "brōz", "3": "", "4": "bud, scion, offshoot" }, "expansion": "Old High German brōz (“bud, scion, offshoot”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmh", "2": "briezen", "3": "", "4": "to bud, swell" }, "expansion": "Middle High German briezen (“to bud, swell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sga", "2": "broth", "3": "", "4": "awn, hair" }, "expansion": "Old Irish broth (“awn, hair”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "breast" }, "expansion": "English breast", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cel-pro", "2": "*brusū", "3": "", "4": "belly, abdomen, breast" }, "expansion": "Proto-Celtic *brusū (“belly, abdomen, breast”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sla-pro", "2": "*břȗxo", "3": "", "4": "belly" }, "expansion": "Proto-Slavic *břȗxo (“belly”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*bʰrews-", "4": "", "5": "to swell" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰrews- (“to swell”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "grc", "2": "βρύω", "3": "", "4": "to swell" }, "expansion": "Ancient Greek βρύω (brúō, “to swell”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gmw-pro", "2": "*krūd", "3": "", "4": "plant, herb" }, "expansion": "Proto-West Germanic *krūd (“plant, herb”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "ine-pro", "3": "*bʰrewd-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *bʰrewd-", "name": "der" }, { "args": { "1": "ang", "2": "brēotan", "3": "", "4": "to break" }, "expansion": "Old English brēotan (“to break”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "sga", "2": "broth", "3": "", "4": "awn" }, "expansion": "Old Irish broth (“awn”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lt", "2": "brùzgas", "3": "", "4": "bush, shrub" }, "expansion": "Lithuanian brùzgas (“bush, shrub”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "frutico", "3": "fruticare", "4": "to sprout" }, "expansion": "Latin fruticare (“to sprout”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Uncertain; proposed derivations include:\n* From Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to boil, brew, sprout?”), via shortening of *frūto-, and then connected to Old English brēowan (“to brew”).\n* From Proto-Indo-European *bʰruto- or *bʰrutós and then connected to Old High German brōz (“bud, scion, offshoot”), Middle High German briezen (“to bud, swell”) and Old Irish broth (“awn, hair”). Compare English breast, Proto-Celtic *brusū (“belly, abdomen, breast”) and Proto-Slavic *břȗxo (“belly”), all ultimately from Proto-Indo-European *bʰrews- (“to swell”).\n* From a root common to Ancient Greek βρύω (brúō, “to swell”) and (perhaps) Proto-West Germanic *krūd (“plant, herb”).\n* From Proto-Indo-European *bʰrewd-. Cognates include Old English brēotan (“to break”), Old Irish broth (“awn”) and maybe Lithuanian brùzgas (“bush, shrub”).\nCompare Latin fruticare (“to sprout”).", "forms": [ { "form": "fruticis", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "la-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "frutex", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "fruticēs", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "fruticis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "fruticum", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "fruticī", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "fruticibus", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "fruticem", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "fruticēs", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "frutice", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "fruticibus", "source": "declension", "tags": [ "ablative", "plural" ] }, { "form": "frutex", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "fruticēs", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "frutex<3>", "g": "m" }, "expansion": "frutex m (genitive fruticis); third declension", "name": "la-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "frutex<3>" }, "name": "la-ndecl" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "shrub, bush" ], "links": [ [ "shrub", "shrub" ], [ "bush", "bush" ] ], "tags": [ "declension-3", "masculine" ] }, { "glosses": [ "trunk (of a tree)" ], "links": [ [ "trunk", "trunk" ] ], "tags": [ "declension-3", "masculine" ] }, { "categories": [ "Latin derogatory terms", "Latin informal terms" ], "glosses": [ "blockhead" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "blockhead", "blockhead" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, derogatory) blockhead" ], "synonyms": [ { "word": "homo stultus" } ], "tags": [ "declension-3", "derogatory", "informal", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfru.teks/", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "[ˈfrʊt̪ɛks̠]", "tags": [ "Classical-Latin" ] }, { "ipa": "/ˈfru.teks/", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" }, { "ipa": "[ˈfruːt̪eks]", "note": "modern Italianate Ecclesiastical" } ], "word": "frutex" }
Download raw JSONL data for frutex meaning in Latin (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.