See fascis in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "fasciātim"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "fasciculus"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "fasciger"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "fascīna"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"id": "bundle"
},
"expansion": "",
"name": "etymid"
},
{
"args": {
"1": "la"
},
"expansion": "Uncertain",
"name": "unc"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "",
"4": "*bʰaskyo-",
"t": "bundle"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *bʰaskyo- (“bundle”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "baich",
"t": "load, burden"
},
"expansion": "Welsh baich (“load, burden”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "mga",
"2": "basc",
"t": "neckband"
},
"expansion": "Middle Irish basc (“neckband”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro",
"2": "-"
},
"expansion": "Proto-Indo-European",
"name": "ncog"
},
{
"args": {
"1": "grc",
"2": "φάκελος"
},
"expansion": "Ancient Greek φάκελος (phákelos)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "grc",
"2": "βάσκιοι"
},
"expansion": "Ancient Greek βάσκιοι (báskioi)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "sq",
"2": "bashkë",
"t": "together"
},
"expansion": "Albanian bashkë (“together”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "bæst"
},
"expansion": "Old English bæst",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Uncertain. Possibly from Proto-Indo-European *bʰaskyo- (“bundle”), whence also perhaps Welsh baich (“load, burden”) and Middle Irish basc (“neckband”). Given the restriction to Italo-Celtic, it is not certain whether the term dates back to Proto-Indo-European. The term has been connected to Ancient Greek φάκελος (phákelos) and Ancient Greek βάσκιοι (báskioi), though de Vaan rejects this proposal on account of the irregular variation within Greek and the lack of an exact formal match. Thus also, not known to have any relation to fascinum. Moreover, the term has been connected to Albanian bashkë (“together”). According to Kroonen, the term is probably not connected with Germanic forms such as Old English bæst.",
"forms": [
{
"form": "fascis",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "fascis",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "fascēs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "fascis",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "fascium",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "fascī",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "fascibus",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "fascem",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "fascēs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "fascīs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "fasce",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"singular"
]
},
{
"form": "fascibus",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"plural"
]
},
{
"form": "fascis",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "fascēs",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "fascis<3>",
"g": "m"
},
"expansion": "fascis m (genitive fascis); third declension",
"name": "la-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "fascis<3>"
},
"name": "la-ndecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "fascia"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "27 24 27 22",
"kind": "other",
"name": "Latin masculine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A faggot, fascine; bundle, packet, package, parcel."
],
"id": "en-fascis-la-noun-KEXESB1f",
"links": [
[
"faggot",
"faggot"
],
[
"fascine",
"fascine"
],
[
"bundle",
"bundle"
],
[
"packet",
"packet"
],
[
"package",
"package"
],
[
"parcel",
"parcel"
]
],
"tags": [
"declension-3",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "27 24 27 22",
"kind": "other",
"name": "Latin masculine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A burden, load."
],
"id": "en-fascis-la-noun-iwYd9yAy",
"links": [
[
"burden",
"burden"
],
[
"load",
"load"
]
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "0 100 0 0",
"sense": "burden, load",
"word": "sarcina"
}
],
"tags": [
"declension-3",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "30 3 65 3",
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "27 24 27 22",
"kind": "other",
"name": "Latin masculine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 3 86 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 3 86 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A bundle carried by lictors before the highest magistrates, consisting of rods and an axe, with which criminals were scourged and beheaded."
],
"id": "en-fascis-la-noun-R8zpGUUB",
"links": [
[
"carried",
"carry"
],
[
"lictors",
"lictor"
],
[
"magistrates",
"magistrate"
],
[
"criminals",
"criminal"
],
[
"scourged",
"scourge"
],
[
"beheaded",
"behead"
]
],
"raw_glosses": [
"(usually in the plural) A bundle carried by lictors before the highest magistrates, consisting of rods and an axe, with which criminals were scourged and beheaded."
],
"tags": [
"declension-3",
"masculine",
"plural-normally"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "27 24 27 22",
"kind": "other",
"name": "Latin masculine nouns in the third declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"A high office, like the consulship."
],
"id": "en-fascis-la-noun-aJXrIIhg",
"links": [
[
"high",
"high"
],
[
"office",
"office"
],
[
"consulship",
"consulship"
]
],
"tags": [
"declension-3",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈfas.kɪs]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈfaʃ.ʃis]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "48 0 52 0",
"sense": "bundle",
"word": "sarcina"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "crātis"
}
],
"wikipedia": [
"Brill Publishers"
],
"word": "fascis"
}
{
"categories": [
"Latin 2-syllable words",
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin lemmas",
"Latin masculine nouns",
"Latin masculine nouns in the third declension",
"Latin nouns",
"Latin terms derived from Proto-Indo-European",
"Latin terms inherited from Proto-Indo-European",
"Latin terms with IPA pronunciation",
"Latin terms with unknown etymologies",
"Latin third declension nouns",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"word": "fasciātim"
},
{
"word": "fasciculus"
},
{
"word": "fasciger"
},
{
"word": "fascīna"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"id": "bundle"
},
"expansion": "",
"name": "etymid"
},
{
"args": {
"1": "la"
},
"expansion": "Uncertain",
"name": "unc"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "",
"4": "*bʰaskyo-",
"t": "bundle"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *bʰaskyo- (“bundle”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "baich",
"t": "load, burden"
},
"expansion": "Welsh baich (“load, burden”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "mga",
"2": "basc",
"t": "neckband"
},
"expansion": "Middle Irish basc (“neckband”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro",
"2": "-"
},
"expansion": "Proto-Indo-European",
"name": "ncog"
},
{
"args": {
"1": "grc",
"2": "φάκελος"
},
"expansion": "Ancient Greek φάκελος (phákelos)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "grc",
"2": "βάσκιοι"
},
"expansion": "Ancient Greek βάσκιοι (báskioi)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "sq",
"2": "bashkë",
"t": "together"
},
"expansion": "Albanian bashkë (“together”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "bæst"
},
"expansion": "Old English bæst",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Uncertain. Possibly from Proto-Indo-European *bʰaskyo- (“bundle”), whence also perhaps Welsh baich (“load, burden”) and Middle Irish basc (“neckband”). Given the restriction to Italo-Celtic, it is not certain whether the term dates back to Proto-Indo-European. The term has been connected to Ancient Greek φάκελος (phákelos) and Ancient Greek βάσκιοι (báskioi), though de Vaan rejects this proposal on account of the irregular variation within Greek and the lack of an exact formal match. Thus also, not known to have any relation to fascinum. Moreover, the term has been connected to Albanian bashkë (“together”). According to Kroonen, the term is probably not connected with Germanic forms such as Old English bæst.",
"forms": [
{
"form": "fascis",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "fascis",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "fascēs",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "fascis",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "fascium",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "fascī",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "fascibus",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "fascem",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "fascēs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "fascīs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "fasce",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"singular"
]
},
{
"form": "fascibus",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"plural"
]
},
{
"form": "fascis",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "fascēs",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "fascis<3>",
"g": "m"
},
"expansion": "fascis m (genitive fascis); third declension",
"name": "la-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "fascis<3>"
},
"name": "la-ndecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "fascia"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"A faggot, fascine; bundle, packet, package, parcel."
],
"links": [
[
"faggot",
"faggot"
],
[
"fascine",
"fascine"
],
[
"bundle",
"bundle"
],
[
"packet",
"packet"
],
[
"package",
"package"
],
[
"parcel",
"parcel"
]
],
"tags": [
"declension-3",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"A burden, load."
],
"links": [
[
"burden",
"burden"
],
[
"load",
"load"
]
],
"tags": [
"declension-3",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"A bundle carried by lictors before the highest magistrates, consisting of rods and an axe, with which criminals were scourged and beheaded."
],
"links": [
[
"carried",
"carry"
],
[
"lictors",
"lictor"
],
[
"magistrates",
"magistrate"
],
[
"criminals",
"criminal"
],
[
"scourged",
"scourge"
],
[
"beheaded",
"behead"
]
],
"raw_glosses": [
"(usually in the plural) A bundle carried by lictors before the highest magistrates, consisting of rods and an axe, with which criminals were scourged and beheaded."
],
"tags": [
"declension-3",
"masculine",
"plural-normally"
]
},
{
"glosses": [
"A high office, like the consulship."
],
"links": [
[
"high",
"high"
],
[
"office",
"office"
],
[
"consulship",
"consulship"
]
],
"tags": [
"declension-3",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈfas.kɪs]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈfaʃ.ʃis]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"synonyms": [
{
"sense": "bundle",
"word": "sarcina"
},
{
"word": "crātis"
},
{
"sense": "burden, load",
"word": "sarcina"
}
],
"wikipedia": [
"Brill Publishers"
],
"word": "fascis"
}
Download raw JSONL data for fascis meaning in Latin (5.3kB)
{
"called_from": "linkages/371",
"msg": "unrecognized linkage prefix: (fascine): crātis desc=fascine rest=crātis cls=romanization cls2=romanization e1=True e2=False",
"path": [
"fascis"
],
"section": "Latin",
"subsection": "noun",
"title": "fascis",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-07 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (d146717 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.