See 이마 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ss", "2": "니맣〮", "3": "nìmáh", "dot": "," }, "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 니맣〮 (Yale: nìmáh),", "name": "ko-etym-native" }, { "args": { "1": "*nìmák" }, "expansion": "*nìmák", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "jje", "2": "대맹이", "t": "head" }, "expansion": "Jeju 대맹이 (daemaeng'i, “head”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "*-mak" }, "expansion": "*-mak", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*nìmák" }, "expansion": "*nìmák", "name": "IPAfont" } ], "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 니맣〮 (Yale: nìmáh), from pre-Middle Korean *nìmák. Beyond Middle Korean, the second syllable in Jeolla dialect 대망 (daemang, “forehead”) and Jeju 대맹이 (daemaeng'i, “head”) may suggest that *-mak was originally a separate morpheme; these two words seem to share the same first morpheme as 대가리 (daegari, “head”), which is widely recognized as a compound. *nìmák may then originally have been multimorphemic. However, it is also possible that 대망 (daemang, “forehead”) is simply unrelated and has no bearing on the etymology of 이마 (ima).", "forms": [ { "form": "ima", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "니마", "roman": "nima", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "이마 • (ima)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Early Modern Korean links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Early Modern Korean terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Early Modern Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Korean links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Korean links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Korean terms with long vowels in the first syllable", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Middle Korean links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Middle Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Native Korean words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Sino-Korean words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "topical", "langcode": "ko", "name": "Anatomy", "orig": "ko:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "topical", "langcode": "ko", "name": "Face", "orig": "ko:Face", "parents": [ "Head and neck", "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "How did you get that bump on your forehead?", "roman": "Ne ima-e geu hog-eun eojjeoda saenggin geo-ni?", "text": "네 이마에 그 혹은 어쩌다 생긴 거니?", "type": "example" } ], "glosses": [ "forehead, brow" ], "id": "en-이마-ko-noun-b4BHBxK5", "links": [ [ "forehead", "forehead" ], [ "brow", "brow" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "vulgar" ], "word": "이마빡" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "마빡" }, { "roman": "nima", "word": "니마縲縲" }, { "english": "from 19th c.", "roman": "ima", "word": "이마縲縲Central KoreanGyeonggiModern colloquial Seoul이마縲縲Ganghwa이마縲縲Yangpyeong이마縲縲Icheon이마縲縲YeongseoChuncheon이마縲縲Wonju이마縲縲Inje이마縲縲Hongcheon이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Hoengseong이마縲縲YeongdongGangneung이마縲縲Kowon이망縲縲Tongchon이망縲縲Kosong이망縲縲Yangyang이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이망縲縲Samcheok이마縲縲Pyeongchang이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이망縲縲Yeongwol이마縲縲Jeongseon이마縲縲North ChungcheongCheongju이마縲縲Chungju이마縲縲Jecheon이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Danyang이마縲縲Goesan이마縲縲Boeun이마縲縲Okcheon이마縲縲Yeongdong이마縲縲South ChungcheongSeosan이마縲縲Cheonan이마縲縲Yesan이마縲縲Gongju이마縲縲Seocheon이마縲縲Nonsan이마縲縲Geumsan이마縲縲Gyeongsang KoreanNorth GyeongsangDaegu'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Yeongju'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이막縲縲Bonghwa'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이막縲縲Uljin이매縲縲Mungyeong'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Andong'이마縲縲Sangju'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Uiseong'이마縲縲Cheongsong'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Yeongdeok이매縲縲Gimcheon'이마縲縲" }, { "roman": "ímè", "word": "이매縲縲Pohang이매縲縲Seongju이매縲縲Yeongcheon이매縲縲Goryeong이망縲縲Cheongdo이망縲縲Gyeongju이매縲縲" }, { "roman": "ímàng", "word": "이망縲縲Ulleung이매縲縲South GyeongsangBusan이망縲縲Ulsan이망縲縲" }, { "roman": "ímàk", "word": "이막縲縲" }, { "roman": "ímàng", "word": "이매縲縲Changwon이망縲縲Geochang이망縲縲Hapcheon이망縲縲Changnyeong이망縲縲" }, { "roman": "ímàng", "word": "이막縲縲Miryang이망縲縲Hamyang이망縲縲" }, { "roman": "ímàng", "word": "이막縲縲Sancheong이망縲縲Hadong이망縲縲" }, { "roman": "ima", "tags": [ "usually" ], "word": "이막縲縲Jinju이망縲縲Haman이망縲縲Gimhae이망縲縲Yangsan이망縲縲Goseong이망縲縲Namhae이망縲縲Tongyeong이망縲縲Geoje이망縲縲DiasporaYanbian'이마縲縲Harbin이매縲縲Jeolla KoreanNorth JeollaGunsan이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Iksan이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Wanju이마縲縲Jinan이마縲縲Muju이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Jeongeup이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Imsil이마縲縲" }, { "roman": "imae", "word": "이매縲縲Jangsu이매縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이망縲縲Gochang이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Sunchang이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이망縲縲Namwon이마縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "이매縲縲South JeollaYeonggwang이매縲縲Jangseong이매縲縲Gurye이망縲縲Mokpo이망縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "대망縲縲Hwasun이매縲縲Suncheon이망縲縲" }, { "roman": "imae", "word": "대망縲縲Gwangyang이매縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "이망縲縲" }, { "roman": "demang", "word": "대망縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "되멩이縲縲Yeongam이매縲縲Haenam이마縲縲Jangheung이망縲縲Boseong이망縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "야망縲縲Goheung이망縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "대망縲縲Yeosu이망縲縲" }, { "english": "general Liaoning Korean, no region specified", "roman": "imeng'i", "tags": [ "usually" ], "word": "대망縲縲Pyongan KoreanNorth PyonganUiju니망縲縲DiasporaShenyang니마縲縲Hamgyong KoreanDiasporaYanbian이'매縲縲Yukjin KoreanYukjinKyonghung니매縲縲DiasporaHunchun니매縲縲JejuJeju City이멩이縲" }, { "roman": "imeng'i", "word": "이멍縲Daejeong이멩이縲" }, { "roman": "imeng'i", "word": "이멍縲Gujwa이멩이縲" }, { "roman": "imeong", "word": "이멍縲" }, { "roman": "imeng'i", "word": "임뎅이縲Seogwipo이멩이縲" }, { "roman": "imdeng'i", "word": "임뎅이縲Note: Korean varieties also have vulgar 이마빡 and variants" }, { "word": "the extent to which the vulgar form is acceptable in conversation" }, { "word": "or even colloquially preferred" }, { "word": "will vary according to dialect.This table is an amalgamation of surveys of speakers mostly born before 1950 and may not reflect the language of younger speakers" }, { "word": "which has lexically converged towards the standard Seoul dialect in both North and South Koreas" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ima̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이마" }, { "other": "[이마]" } ], "wikipedia": [ "Jeolla dialect" ], "word": "이마" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "理馬" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "理", "2": "manage", "3": "馬", "4": "horse" }, "expansion": "Sino-Korean word from 理 (“manage”) + 馬 (“horse”)", "name": "ko-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 理 (“manage”) + 馬 (“horse”).", "forms": [ { "form": "ima", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "理馬", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "理馬" }, "expansion": "이마 • (ima) (hanja 理馬)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "a steward of the royal stable between 1401 and the nineteenth century" ], "id": "en-이마-ko-noun-KGFNFymE", "links": [ [ "steward", "steward" ], [ "royal", "royal" ], [ "stable", "stable" ], [ "nineteenth", "nineteenth" ], [ "century", "century" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) a steward of the royal stable between 1401 and the nineteenth century" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈi(ː)ma̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이(ː)마" }, { "other": "[이(ː)마]" } ], "word": "이마" }
{ "categories": [ "Early Modern Korean links with redundant alt parameters", "Early Modern Korean terms with non-redundant manual transliterations", "Early Modern Korean terms with redundant transliterations", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean links with redundant alt parameters", "Korean links with redundant target parameters", "Korean nouns", "Korean terms derived from Middle Korean", "Korean terms inherited from Middle Korean", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with long vowels in the first syllable", "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Middle Korean links with redundant alt parameters", "Middle Korean terms with redundant transliterations", "Native Korean words", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Korean words", "ko:Anatomy", "ko:Face" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ss", "2": "니맣〮", "3": "nìmáh", "dot": "," }, "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 니맣〮 (Yale: nìmáh),", "name": "ko-etym-native" }, { "args": { "1": "*nìmák" }, "expansion": "*nìmák", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "jje", "2": "대맹이", "t": "head" }, "expansion": "Jeju 대맹이 (daemaeng'i, “head”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "*-mak" }, "expansion": "*-mak", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*nìmák" }, "expansion": "*nìmák", "name": "IPAfont" } ], "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 니맣〮 (Yale: nìmáh), from pre-Middle Korean *nìmák. Beyond Middle Korean, the second syllable in Jeolla dialect 대망 (daemang, “forehead”) and Jeju 대맹이 (daemaeng'i, “head”) may suggest that *-mak was originally a separate morpheme; these two words seem to share the same first morpheme as 대가리 (daegari, “head”), which is widely recognized as a compound. *nìmák may then originally have been multimorphemic. However, it is also possible that 대망 (daemang, “forehead”) is simply unrelated and has no bearing on the etymology of 이마 (ima).", "forms": [ { "form": "ima", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "니마", "roman": "nima", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "이마 • (ima)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "How did you get that bump on your forehead?", "roman": "Ne ima-e geu hog-eun eojjeoda saenggin geo-ni?", "text": "네 이마에 그 혹은 어쩌다 생긴 거니?", "type": "example" } ], "glosses": [ "forehead, brow" ], "links": [ [ "forehead", "forehead" ], [ "brow", "brow" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "vulgar" ], "word": "이마빡" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "마빡" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ima̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이마" }, { "other": "[이마]" } ], "synonyms": [ { "roman": "nima", "word": "니마縲縲" }, { "english": "from 19th c.", "roman": "ima", "word": "이마縲縲Central KoreanGyeonggiModern colloquial Seoul이마縲縲Ganghwa이마縲縲Yangpyeong이마縲縲Icheon이마縲縲YeongseoChuncheon이마縲縲Wonju이마縲縲Inje이마縲縲Hongcheon이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Hoengseong이마縲縲YeongdongGangneung이마縲縲Kowon이망縲縲Tongchon이망縲縲Kosong이망縲縲Yangyang이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이망縲縲Samcheok이마縲縲Pyeongchang이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이망縲縲Yeongwol이마縲縲Jeongseon이마縲縲North ChungcheongCheongju이마縲縲Chungju이마縲縲Jecheon이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Danyang이마縲縲Goesan이마縲縲Boeun이마縲縲Okcheon이마縲縲Yeongdong이마縲縲South ChungcheongSeosan이마縲縲Cheonan이마縲縲Yesan이마縲縲Gongju이마縲縲Seocheon이마縲縲Nonsan이마縲縲Geumsan이마縲縲Gyeongsang KoreanNorth GyeongsangDaegu'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Yeongju'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이막縲縲Bonghwa'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이막縲縲Uljin이매縲縲Mungyeong'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Andong'이마縲縲Sangju'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Uiseong'이마縲縲Cheongsong'이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Yeongdeok이매縲縲Gimcheon'이마縲縲" }, { "roman": "ímè", "word": "이매縲縲Pohang이매縲縲Seongju이매縲縲Yeongcheon이매縲縲Goryeong이망縲縲Cheongdo이망縲縲Gyeongju이매縲縲" }, { "roman": "ímàng", "word": "이망縲縲Ulleung이매縲縲South GyeongsangBusan이망縲縲Ulsan이망縲縲" }, { "roman": "ímàk", "word": "이막縲縲" }, { "roman": "ímàng", "word": "이매縲縲Changwon이망縲縲Geochang이망縲縲Hapcheon이망縲縲Changnyeong이망縲縲" }, { "roman": "ímàng", "word": "이막縲縲Miryang이망縲縲Hamyang이망縲縲" }, { "roman": "ímàng", "word": "이막縲縲Sancheong이망縲縲Hadong이망縲縲" }, { "roman": "ima", "tags": [ "usually" ], "word": "이막縲縲Jinju이망縲縲Haman이망縲縲Gimhae이망縲縲Yangsan이망縲縲Goseong이망縲縲Namhae이망縲縲Tongyeong이망縲縲Geoje이망縲縲DiasporaYanbian'이마縲縲Harbin이매縲縲Jeolla KoreanNorth JeollaGunsan이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Iksan이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Wanju이마縲縲Jinan이마縲縲Muju이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Jeongeup이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Imsil이마縲縲" }, { "roman": "imae", "word": "이매縲縲Jangsu이매縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이망縲縲Gochang이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이매縲縲Sunchang이마縲縲" }, { "roman": "ima", "word": "이망縲縲Namwon이마縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "이매縲縲South JeollaYeonggwang이매縲縲Jangseong이매縲縲Gurye이망縲縲Mokpo이망縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "대망縲縲Hwasun이매縲縲Suncheon이망縲縲" }, { "roman": "imae", "word": "대망縲縲Gwangyang이매縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "이망縲縲" }, { "roman": "demang", "word": "대망縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "되멩이縲縲Yeongam이매縲縲Haenam이마縲縲Jangheung이망縲縲Boseong이망縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "야망縲縲Goheung이망縲縲" }, { "roman": "imang", "word": "대망縲縲Yeosu이망縲縲" }, { "english": "general Liaoning Korean, no region specified", "roman": "imeng'i", "tags": [ "usually" ], "word": "대망縲縲Pyongan KoreanNorth PyonganUiju니망縲縲DiasporaShenyang니마縲縲Hamgyong KoreanDiasporaYanbian이'매縲縲Yukjin KoreanYukjinKyonghung니매縲縲DiasporaHunchun니매縲縲JejuJeju City이멩이縲" }, { "roman": "imeng'i", "word": "이멍縲Daejeong이멩이縲" }, { "roman": "imeng'i", "word": "이멍縲Gujwa이멩이縲" }, { "roman": "imeong", "word": "이멍縲" }, { "roman": "imeng'i", "word": "임뎅이縲Seogwipo이멩이縲" }, { "roman": "imdeng'i", "word": "임뎅이縲Note: Korean varieties also have vulgar 이마빡 and variants" }, { "word": "the extent to which the vulgar form is acceptable in conversation" }, { "word": "or even colloquially preferred" }, { "word": "will vary according to dialect.This table is an amalgamation of surveys of speakers mostly born before 1950 and may not reflect the language of younger speakers" }, { "word": "which has lexically converged towards the standard Seoul dialect in both North and South Koreas" } ], "wikipedia": [ "Jeolla dialect" ], "word": "이마" } { "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with long vowels in the first syllable", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Korean words", "ko:Anatomy", "ko:Face" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "理馬" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "理", "2": "manage", "3": "馬", "4": "horse" }, "expansion": "Sino-Korean word from 理 (“manage”) + 馬 (“horse”)", "name": "ko-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 理 (“manage”) + 馬 (“horse”).", "forms": [ { "form": "ima", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "理馬", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "理馬" }, "expansion": "이마 • (ima) (hanja 理馬)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean terms with historical senses" ], "glosses": [ "a steward of the royal stable between 1401 and the nineteenth century" ], "links": [ [ "steward", "steward" ], [ "royal", "royal" ], [ "stable", "stable" ], [ "nineteenth", "nineteenth" ], [ "century", "century" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) a steward of the royal stable between 1401 and the nineteenth century" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈi(ː)ma̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이(ː)마" }, { "other": "[이(ː)마]" } ], "word": "이마" }
Download raw JSONL data for 이마 meaning in Korean (9.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.