See 이마 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ss", "2": "니맣〮", "3": "nìmáh", "dot": "," }, "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 니맣〮 (Yale: nìmáh),", "name": "ko-etym-native" }, { "args": { "1": "*nìmák" }, "expansion": "*nìmák", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "jje", "2": "대맹이", "t": "head" }, "expansion": "Jeju 대맹이 (daemaeng'i, “head”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "*-mak" }, "expansion": "*-mak", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*nìmák" }, "expansion": "*nìmák", "name": "IPAfont" } ], "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 니맣〮 (Yale: nìmáh), from pre-Middle Korean *nìmák. Beyond Middle Korean, the second syllable in Jeolla dialect 대망 (daemang, “forehead”) and Jeju 대맹이 (daemaeng'i, “head”) may suggest that *-mak was originally a separate morpheme; these two words seem to share the same first morpheme as 대가리 (daegari, “head”), which is widely recognized as a compound. *nìmák may then originally have been multimorphemic. However, it is also possible that 대망 (daemang, “forehead”) is simply unrelated and has no bearing on the etymology of 이마 (ima).", "forms": [ { "form": "ima", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "니마", "roman": "nima", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "이마 • (ima)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Early Modern Korean links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Early Modern Korean terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Early Modern Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Korean entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Korean links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Korean links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Korean terms with long vowels in the first syllable", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Middle Korean links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Middle Korean terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Native Korean words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Sino-Korean words", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "topical", "langcode": "ko", "name": "Anatomy", "orig": "ko:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "topical", "langcode": "ko", "name": "Face", "orig": "ko:Face", "parents": [ "Head and neck", "Body parts", "Body", "Anatomy", "All topics", "Biology", "Medicine", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "How did you get that bump on your forehead?", "roman": "Ne ima-e geu hog-eun eojjeoda saenggin geo-ni?", "text": "네 이마에 그 혹은 어쩌다 생긴 거니?", "type": "example" } ], "glosses": [ "forehead, brow" ], "id": "en-이마-ko-noun-b4BHBxK5", "links": [ [ "forehead", "forehead" ], [ "brow", "brow" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "vulgar" ], "word": "이마빡" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "마빡" }, { "roman": "nima", "word": "니마箬箬" }, { "english": "from 19th c.", "roman": "ima", "word": "이마箬箬Central KoreanGyeonggiModern colloquial Seoul이마箬箬Ganghwa이마箬箬Yangpyeong이마箬箬Icheon이마箬箬YeongseoChuncheon이마箬箬Wonju이마箬箬Inje이마箬箬Hongcheon이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Hoengseong이마箬箬YeongdongGangneung이마箬箬Kowon이망箬箬Tongchon이망箬箬Kosong이망箬箬Yangyang이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이망箬箬Samcheok이마箬箬Pyeongchang이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이망箬箬Yeongwol이마箬箬Jeongseon이마箬箬North ChungcheongCheongju이마箬箬Chungju이마箬箬Jecheon이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Danyang이마箬箬Goesan이마箬箬Boeun이마箬箬Okcheon이마箬箬Yeongdong이마箬箬South ChungcheongSeosan이마箬箬Cheonan이마箬箬Yesan이마箬箬Gongju이마箬箬Seocheon이마箬箬Nonsan이마箬箬Geumsan이마箬箬Gyeongsang KoreanNorth GyeongsangDaegu'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Yeongju'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이막箬箬Bonghwa'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이막箬箬Uljin이매箬箬Mungyeong'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Andong'이마箬箬Sangju'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Uiseong'이마箬箬Cheongsong'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Yeongdeok이매箬箬Gimcheon'이마箬箬" }, { "roman": "ímè", "word": "이매箬箬Pohang이매箬箬Seongju이매箬箬Yeongcheon이매箬箬Goryeong이망箬箬Cheongdo이망箬箬Gyeongju이매箬箬" }, { "roman": "ímàng", "word": "이망箬箬Ulleung이매箬箬South GyeongsangBusan이망箬箬Ulsan이망箬箬" }, { "roman": "ímàk", "word": "이막箬箬" }, { "roman": "ímàng", "word": "이매箬箬Changwon이망箬箬Geochang이망箬箬Hapcheon이망箬箬Changnyeong이망箬箬" }, { "roman": "ímàng", "word": "이막箬箬Miryang이망箬箬Hamyang이망箬箬" }, { "roman": "ímàng", "word": "이막箬箬Sancheong이망箬箬Hadong이망箬箬" }, { "roman": "ima", "tags": [ "usually" ], "word": "이막箬箬Jinju이망箬箬Haman이망箬箬Gimhae이망箬箬Yangsan이망箬箬Goseong이망箬箬Namhae이망箬箬Tongyeong이망箬箬Geoje이망箬箬DiasporaYanbian'이마箬箬Harbin이매箬箬Jeolla KoreanNorth JeollaGunsan이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Iksan이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Wanju이마箬箬Jinan이마箬箬Muju이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Jeongeup이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Imsil이마箬箬" }, { "roman": "imae", "word": "이매箬箬Jangsu이매箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이망箬箬Gochang이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Sunchang이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이망箬箬Namwon이마箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "이매箬箬South JeollaYeonggwang이매箬箬Jangseong이매箬箬Gurye이망箬箬Mokpo이망箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "대망箬箬Hwasun이매箬箬Suncheon이망箬箬" }, { "roman": "imae", "word": "대망箬箬Gwangyang이매箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "이망箬箬" }, { "roman": "demang", "word": "대망箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "되멩이箬箬Yeongam이매箬箬Haenam이마箬箬Jangheung이망箬箬Boseong이망箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "야망箬箬Goheung이망箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "대망箬箬Yeosu이망箬箬" }, { "english": "general Liaoning Korean, no region specified", "roman": "imeng'i", "tags": [ "usually" ], "word": "대망箬箬Pyongan KoreanNorth PyonganUiju니망箬箬DiasporaShenyang니마箬箬Hamgyong KoreanDiasporaYanbian이'매箬箬Yukjin KoreanYukjinKyonghung니매箬箬DiasporaHunchun니매箬箬JejuJeju City이멩이箬" }, { "roman": "imeng'i", "word": "이멍箬Daejeong이멩이箬" }, { "roman": "imeng'i", "word": "이멍箬Gujwa이멩이箬" }, { "roman": "imeong", "word": "이멍箬" }, { "roman": "imeng'i", "word": "임뎅이箬Seogwipo이멩이箬" }, { "roman": "imdeng'i", "word": "임뎅이箬Note: Korean varieties also have vulgar 이마빡 and variants" }, { "word": "the extent to which the vulgar form is acceptable in conversation" }, { "word": "or even colloquially preferred" }, { "word": "will vary according to dialect.This table is an amalgamation of surveys of speakers mostly born before 1950 and may not reflect the language of younger speakers" }, { "word": "which has lexically converged towards the standard Seoul dialect in both North and South Koreas" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ima̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이마" }, { "other": "[이마]" } ], "wikipedia": [ "Jeolla dialect" ], "word": "이마" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "理馬" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "理", "2": "manage", "3": "馬", "4": "horse" }, "expansion": "Sino-Korean word from 理 (“manage”) + 馬 (“horse”)", "name": "ko-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 理 (“manage”) + 馬 (“horse”).", "forms": [ { "form": "ima", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "理馬", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "理馬" }, "expansion": "이마 • (ima) (hanja 理馬)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "a steward of the royal stable between 1401 and the nineteenth century" ], "id": "en-이마-ko-noun-KGFNFymE", "links": [ [ "steward", "steward" ], [ "royal", "royal" ], [ "stable", "stable" ], [ "nineteenth", "nineteenth" ], [ "century", "century" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) a steward of the royal stable between 1401 and the nineteenth century" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈi(ː)ma̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이(ː)마" }, { "other": "[이(ː)마]" } ], "word": "이마" }
{ "categories": [ "Early Modern Korean links with redundant alt parameters", "Early Modern Korean terms with non-redundant manual transliterations", "Early Modern Korean terms with redundant transliterations", "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean links with redundant alt parameters", "Korean links with redundant target parameters", "Korean nouns", "Korean terms derived from Middle Korean", "Korean terms inherited from Middle Korean", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with long vowels in the first syllable", "Korean terms with non-redundant manual transliterations", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Middle Korean links with redundant alt parameters", "Middle Korean terms with redundant transliterations", "Native Korean words", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Korean words", "ko:Anatomy", "ko:Face" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ss", "2": "니맣〮", "3": "nìmáh", "dot": "," }, "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 니맣〮 (Yale: nìmáh),", "name": "ko-etym-native" }, { "args": { "1": "*nìmák" }, "expansion": "*nìmák", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "jje", "2": "대맹이", "t": "head" }, "expansion": "Jeju 대맹이 (daemaeng'i, “head”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "*-mak" }, "expansion": "*-mak", "name": "IPAfont" }, { "args": { "1": "*nìmák" }, "expansion": "*nìmák", "name": "IPAfont" } ], "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 니맣〮 (Yale: nìmáh), from pre-Middle Korean *nìmák. Beyond Middle Korean, the second syllable in Jeolla dialect 대망 (daemang, “forehead”) and Jeju 대맹이 (daemaeng'i, “head”) may suggest that *-mak was originally a separate morpheme; these two words seem to share the same first morpheme as 대가리 (daegari, “head”), which is widely recognized as a compound. *nìmák may then originally have been multimorphemic. However, it is also possible that 대망 (daemang, “forehead”) is simply unrelated and has no bearing on the etymology of 이마 (ima).", "forms": [ { "form": "ima", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "니마", "roman": "nima", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "이마 • (ima)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "How did you get that bump on your forehead?", "roman": "Ne ima-e geu hog-eun eojjeoda saenggin geo-ni?", "text": "네 이마에 그 혹은 어쩌다 생긴 거니?", "type": "example" } ], "glosses": [ "forehead, brow" ], "links": [ [ "forehead", "forehead" ], [ "brow", "brow" ] ], "synonyms": [ { "tags": [ "vulgar" ], "word": "이마빡" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "마빡" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ima̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이마" }, { "other": "[이마]" } ], "synonyms": [ { "roman": "nima", "word": "니마箬箬" }, { "english": "from 19th c.", "roman": "ima", "word": "이마箬箬Central KoreanGyeonggiModern colloquial Seoul이마箬箬Ganghwa이마箬箬Yangpyeong이마箬箬Icheon이마箬箬YeongseoChuncheon이마箬箬Wonju이마箬箬Inje이마箬箬Hongcheon이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Hoengseong이마箬箬YeongdongGangneung이마箬箬Kowon이망箬箬Tongchon이망箬箬Kosong이망箬箬Yangyang이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이망箬箬Samcheok이마箬箬Pyeongchang이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이망箬箬Yeongwol이마箬箬Jeongseon이마箬箬North ChungcheongCheongju이마箬箬Chungju이마箬箬Jecheon이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Danyang이마箬箬Goesan이마箬箬Boeun이마箬箬Okcheon이마箬箬Yeongdong이마箬箬South ChungcheongSeosan이마箬箬Cheonan이마箬箬Yesan이마箬箬Gongju이마箬箬Seocheon이마箬箬Nonsan이마箬箬Geumsan이마箬箬Gyeongsang KoreanNorth GyeongsangDaegu'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Yeongju'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이막箬箬Bonghwa'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이막箬箬Uljin이매箬箬Mungyeong'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Andong'이마箬箬Sangju'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Uiseong'이마箬箬Cheongsong'이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Yeongdeok이매箬箬Gimcheon'이마箬箬" }, { "roman": "ímè", "word": "이매箬箬Pohang이매箬箬Seongju이매箬箬Yeongcheon이매箬箬Goryeong이망箬箬Cheongdo이망箬箬Gyeongju이매箬箬" }, { "roman": "ímàng", "word": "이망箬箬Ulleung이매箬箬South GyeongsangBusan이망箬箬Ulsan이망箬箬" }, { "roman": "ímàk", "word": "이막箬箬" }, { "roman": "ímàng", "word": "이매箬箬Changwon이망箬箬Geochang이망箬箬Hapcheon이망箬箬Changnyeong이망箬箬" }, { "roman": "ímàng", "word": "이막箬箬Miryang이망箬箬Hamyang이망箬箬" }, { "roman": "ímàng", "word": "이막箬箬Sancheong이망箬箬Hadong이망箬箬" }, { "roman": "ima", "tags": [ "usually" ], "word": "이막箬箬Jinju이망箬箬Haman이망箬箬Gimhae이망箬箬Yangsan이망箬箬Goseong이망箬箬Namhae이망箬箬Tongyeong이망箬箬Geoje이망箬箬DiasporaYanbian'이마箬箬Harbin이매箬箬Jeolla KoreanNorth JeollaGunsan이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Iksan이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Wanju이마箬箬Jinan이마箬箬Muju이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Jeongeup이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Imsil이마箬箬" }, { "roman": "imae", "word": "이매箬箬Jangsu이매箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이망箬箬Gochang이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이매箬箬Sunchang이마箬箬" }, { "roman": "ima", "word": "이망箬箬Namwon이마箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "이매箬箬South JeollaYeonggwang이매箬箬Jangseong이매箬箬Gurye이망箬箬Mokpo이망箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "대망箬箬Hwasun이매箬箬Suncheon이망箬箬" }, { "roman": "imae", "word": "대망箬箬Gwangyang이매箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "이망箬箬" }, { "roman": "demang", "word": "대망箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "되멩이箬箬Yeongam이매箬箬Haenam이마箬箬Jangheung이망箬箬Boseong이망箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "야망箬箬Goheung이망箬箬" }, { "roman": "imang", "word": "대망箬箬Yeosu이망箬箬" }, { "english": "general Liaoning Korean, no region specified", "roman": "imeng'i", "tags": [ "usually" ], "word": "대망箬箬Pyongan KoreanNorth PyonganUiju니망箬箬DiasporaShenyang니마箬箬Hamgyong KoreanDiasporaYanbian이'매箬箬Yukjin KoreanYukjinKyonghung니매箬箬DiasporaHunchun니매箬箬JejuJeju City이멩이箬" }, { "roman": "imeng'i", "word": "이멍箬Daejeong이멩이箬" }, { "roman": "imeng'i", "word": "이멍箬Gujwa이멩이箬" }, { "roman": "imeong", "word": "이멍箬" }, { "roman": "imeng'i", "word": "임뎅이箬Seogwipo이멩이箬" }, { "roman": "imdeng'i", "word": "임뎅이箬Note: Korean varieties also have vulgar 이마빡 and variants" }, { "word": "the extent to which the vulgar form is acceptable in conversation" }, { "word": "or even colloquially preferred" }, { "word": "will vary according to dialect.This table is an amalgamation of surveys of speakers mostly born before 1950 and may not reflect the language of younger speakers" }, { "word": "which has lexically converged towards the standard Seoul dialect in both North and South Koreas" } ], "wikipedia": [ "Jeolla dialect" ], "word": "이마" } { "categories": [ "Korean entries with incorrect language header", "Korean lemmas", "Korean nouns", "Korean terms with IPA pronunciation", "Korean terms with long vowels in the first syllable", "Korean terms with redundant script codes", "Korean terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Sino-Korean words", "ko:Anatomy", "ko:Face" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ko", "2": "理馬" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "理", "2": "manage", "3": "馬", "4": "horse" }, "expansion": "Sino-Korean word from 理 (“manage”) + 馬 (“horse”)", "name": "ko-etym-sino" } ], "etymology_text": "Sino-Korean word from 理 (“manage”) + 馬 (“horse”).", "forms": [ { "form": "ima", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "理馬", "tags": [ "hanja" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "hanja": "理馬" }, "expansion": "이마 • (ima) (hanja 理馬)", "name": "ko-noun" } ], "lang": "Korean", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Korean terms with historical senses" ], "glosses": [ "a steward of the royal stable between 1401 and the nineteenth century" ], "links": [ [ "steward", "steward" ], [ "royal", "royal" ], [ "stable", "stable" ], [ "nineteenth", "nineteenth" ], [ "century", "century" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) a steward of the royal stable between 1401 and the nineteenth century" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈi(ː)ma̠]", "tags": [ "SK-Standard", "Seoul" ] }, { "hangeul": "이(ː)마" }, { "other": "[이(ː)마]" } ], "word": "이마" }
Download raw JSONL data for 이마 meaning in Korean (9.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.