"-이야" meaning in Korean

See -이야 in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: [ija̠] [SK-Standard, Seoul] Forms: -iya [romanization], -야 [alternative], -이사 [alternative, Gyeongsang, dialectal], -사 [alternative, Gyeongsang, dialectal]
Etymology: From Middle Korean -이〮ᅀᅡ〮 (Yale: -í-zá), from Old Korean 是沙 (*-i-sa). In Old Korean, 沙 (*-sa) was actually a verbal suffix, so the first element 是 (*-i-) > -이〮- (Yale: -í-) is simply the copula -이다 (-ida, “to be”). After Middle Korean /z/ was lost, /-j-/ was introduced to break hiatus. Gyeongsang Korean -이사 (-isa) preserves the original pronunciation. Etymology templates: {{inh|ko|okm|-}} Middle Korean, {{okm-l|-이〮ᅀᅡ〮|-í-zá}} -이〮ᅀᅡ〮 (Yale: -í-zá), {{inh|ko|oko|是沙|tr=*-i-sa}} Old Korean 是沙 (*-i-sa), {{okm-l|-이〮-|-í-}} -이〮- (Yale: -í-), {{IPAfont|/z/}} /z/, {{IPAfont|/-j-/}} /-j-/, {{cog|ko-gys|-이사}} Gyeongsang Korean -이사 (-isa) Head templates: {{ko-pos|particle}} -이야 • (-iya)
  1. as for; adds emphasis to the topic of the sentence.
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "okm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle Korean",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-이〮ᅀᅡ〮",
        "2": "-í-zá"
      },
      "expansion": "-이〮ᅀᅡ〮 (Yale: -í-zá)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "oko",
        "3": "是沙",
        "tr": "*-i-sa"
      },
      "expansion": "Old Korean 是沙 (*-i-sa)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-이〮-",
        "2": "-í-"
      },
      "expansion": "-이〮- (Yale: -í-)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/z/"
      },
      "expansion": "/z/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-j-/"
      },
      "expansion": "/-j-/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko-gys",
        "2": "-이사"
      },
      "expansion": "Gyeongsang Korean -이사 (-isa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Korean -이〮ᅀᅡ〮 (Yale: -í-zá), from Old Korean 是沙 (*-i-sa).\nIn Old Korean, 沙 (*-sa) was actually a verbal suffix, so the first element 是 (*-i-) > -이〮- (Yale: -í-) is simply the copula -이다 (-ida, “to be”).\nAfter Middle Korean /z/ was lost, /-j-/ was introduced to break hiatus. Gyeongsang Korean -이사 (-isa) preserves the original pronunciation.",
  "forms": [
    {
      "form": "-iya",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "-야",
      "roman": "-ya",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "-이사",
      "roman": "-isa",
      "tags": [
        "alternative",
        "Gyeongsang",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "-사",
      "roman": "-sa",
      "tags": [
        "alternative",
        "Gyeongsang",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "particle"
      },
      "expansion": "-이야 • (-iya)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean particles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              2
            ]
          ],
          "english": "As for that, it's something [we] can't know.",
          "roman": "Geu-ya moreul ir-i-ji.",
          "text": "그야 모를 일이지.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              2
            ]
          ],
          "english": "As for me, it's okay if I get hurt; please, just save the kid.",
          "roman": "Jeo-ya dacheodo gwaenchaneuni ai-man guhae-juseyo.",
          "text": "저야 다쳐도 괜찮으니 아이만 구해주세요.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "english": "As for this level, it's a pushover!",
          "roman": "i jeongdo-jjeum-iya sigeun juk meokgi-ji!",
          "text": "이 정도쯤이야 식은 죽 먹기지!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "english": "As for we humans, we are pleased or angry, sad or happy; but would the myriad spirits be like us?",
          "roman": "saram-iya huinoaerag-i itjiman cheonjisinmyeong-do geureoketso?",
          "text": "사람이야 희노애락이 있지만 천지신명도 그렇겠소?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as for; adds emphasis to the topic of the sentence."
      ],
      "id": "en--이야-ko-particle-LK-0qtgn",
      "links": [
        [
          "as for",
          "as for"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ija̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "이야"
    },
    {
      "other": "[이야]"
    }
  ],
  "word": "-이야"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "okm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle Korean",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-이〮ᅀᅡ〮",
        "2": "-í-zá"
      },
      "expansion": "-이〮ᅀᅡ〮 (Yale: -í-zá)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "oko",
        "3": "是沙",
        "tr": "*-i-sa"
      },
      "expansion": "Old Korean 是沙 (*-i-sa)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-이〮-",
        "2": "-í-"
      },
      "expansion": "-이〮- (Yale: -í-)",
      "name": "okm-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/z/"
      },
      "expansion": "/z/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "/-j-/"
      },
      "expansion": "/-j-/",
      "name": "IPAfont"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ko-gys",
        "2": "-이사"
      },
      "expansion": "Gyeongsang Korean -이사 (-isa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Korean -이〮ᅀᅡ〮 (Yale: -í-zá), from Old Korean 是沙 (*-i-sa).\nIn Old Korean, 沙 (*-sa) was actually a verbal suffix, so the first element 是 (*-i-) > -이〮- (Yale: -í-) is simply the copula -이다 (-ida, “to be”).\nAfter Middle Korean /z/ was lost, /-j-/ was introduced to break hiatus. Gyeongsang Korean -이사 (-isa) preserves the original pronunciation.",
  "forms": [
    {
      "form": "-iya",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "-야",
      "roman": "-ya",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "-이사",
      "roman": "-isa",
      "tags": [
        "alternative",
        "Gyeongsang",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "form": "-사",
      "roman": "-sa",
      "tags": [
        "alternative",
        "Gyeongsang",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "particle"
      },
      "expansion": "-이야 • (-iya)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean entries with incorrect language header",
        "Korean lemmas",
        "Korean particles",
        "Korean terms derived from Middle Korean",
        "Korean terms derived from Old Korean",
        "Korean terms inherited from Middle Korean",
        "Korean terms inherited from Old Korean",
        "Korean terms with IPA pronunciation",
        "Korean terms with redundant script codes",
        "Korean terms with redundant transliterations",
        "Korean terms with usage examples",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              2
            ]
          ],
          "english": "As for that, it's something [we] can't know.",
          "roman": "Geu-ya moreul ir-i-ji.",
          "text": "그야 모를 일이지.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              2
            ]
          ],
          "english": "As for me, it's okay if I get hurt; please, just save the kid.",
          "roman": "Jeo-ya dacheodo gwaenchaneuni ai-man guhae-juseyo.",
          "text": "저야 다쳐도 괜찮으니 아이만 구해주세요.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "english": "As for this level, it's a pushover!",
          "roman": "i jeongdo-jjeum-iya sigeun juk meokgi-ji!",
          "text": "이 정도쯤이야 식은 죽 먹기지!",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "english": "As for we humans, we are pleased or angry, sad or happy; but would the myriad spirits be like us?",
          "roman": "saram-iya huinoaerag-i itjiman cheonjisinmyeong-do geureoketso?",
          "text": "사람이야 희노애락이 있지만 천지신명도 그렇겠소?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as for; adds emphasis to the topic of the sentence."
      ],
      "links": [
        [
          "as for",
          "as for"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ija̠]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "hangeul": "이야"
    },
    {
      "other": "[이야]"
    }
  ],
  "word": "-이야"
}

Download raw JSONL data for -이야 meaning in Korean (3.3kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "-이야"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "particle",
  "title": "-이야",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "-이야"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "particle",
  "title": "-이야",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "-이야"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "particle",
  "title": "-이야",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "-이야"
  ],
  "section": "Korean",
  "subsection": "particle",
  "title": "-이야",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-18 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.