"踏んだり蹴ったり" meaning in Japanese

See 踏んだり蹴ったり in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: 踏んだり蹴ったり [canonical] (ruby: (), ()), fundari kettari [romanization]
Head templates: {{ja-pos|idiom|ふんだり けったり}} 踏(ふ)んだり蹴(け)ったり • (fundari kettari)
  1. it never rains but it pours Tags: idiomatic Synonyms: 泣きっ面に蜂

Download JSON data for 踏んだり蹴ったり meaning in Japanese (1.7kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "踏んだり蹴ったり",
      "ruby": [
        [
          "踏",
          "ふ"
        ],
        [
          "蹴",
          "け"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fundari kettari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ふんだり けったり"
      },
      "expansion": "踏(ふ)んだり蹴(け)ったり • (fundari kettari)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with raw sortkeys",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "it never rains but it pours"
      ],
      "id": "en-踏んだり蹴ったり-ja-phrase-RhzTR3r6",
      "links": [
        [
          "it never rains but it pours",
          "it never rains but it pours"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "泣きっ面に蜂"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "踏んだり蹴ったり"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "踏んだり蹴ったり",
      "ruby": [
        [
          "踏",
          "ふ"
        ],
        [
          "蹴",
          "け"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fundari kettari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "idiom",
        "2": "ふんだり けったり"
      },
      "expansion": "踏(ふ)んだり蹴(け)ったり • (fundari kettari)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese entries with language name categories using raw markup",
        "Japanese idioms",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with two Han script characters",
        "Pages with raw sortkeys"
      ],
      "glosses": [
        "it never rains but it pours"
      ],
      "links": [
        [
          "it never rains but it pours",
          "it never rains but it pours"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "泣きっ面に蜂"
    }
  ],
  "word": "踏んだり蹴ったり"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "踏んだり蹴ったり"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "idiom",
  "title": "踏んだり蹴ったり",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.