"花街" meaning in Japanese

See 花街 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: 花街 [canonical] (ruby: (はな), (まち)), hanamachi [romanization]
Head templates: {{ja-noun|はなまち}} 花(はな)街(まち) • (hanamachi)
  1. a red-light district; a licensed quarter for geisha
    Sense id: en-花街-ja-noun-0zc41bBf Categories (other): Japanese terms with redundant sortkeys
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

Forms: 花街 [canonical] (ruby: (), (がい)), kagai [romanization]
Head templates: {{ja-noun|かがい}} 花(か)街(がい) • (kagai)
  1. a red-light district
    Sense id: en-花街-ja-noun-eHpMmu2c Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with multiple readings, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 44 56 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 44 56 Disambiguation of Japanese terms with multiple readings: 44 56 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 44 56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for 花街 meaning in Japanese (2.7kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "花街",
      "ruby": [
        [
          "花",
          "はな"
        ],
        [
          "街",
          "まち"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hanamachi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "はなまち"
      },
      "expansion": "花(はな)街(まち) • (hanamachi)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Since prostitutes and their customers certainly will associate, there is a great mutual necessity for hanamachi",
          "ref": "1894, Edo hanamachi enkaku shi [History of the development of Edo hanamachi], page 23",
          "roman": "Yūjo to yūkaku to o josuru yuen no mono wa makotoni kono nisha koso wa hanamachi ni okeru daiseiryoku narehairi",
          "ruby": [
            [
              "遊女",
              "ゆうじょ"
            ],
            [
              "遊客",
              "ゆうかく"
            ],
            [
              "叙",
              "じょ"
            ],
            [
              "所以",
              "ゆえん"
            ],
            [
              "誠",
              "まこと"
            ],
            [
              "此",
              "この"
            ],
            [
              "二者",
              "にしゃ"
            ],
            [
              "花街",
              "はなまち"
            ],
            [
              "於",
              "お"
            ],
            [
              "大勢力",
              "だいせいりょく"
            ]
          ],
          "text": "遊女と遊客とを叙する所以のものは誠に此二者こそは花街に於ける大勢力なれはゐり"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a red-light district; a licensed quarter for geisha"
      ],
      "id": "en-花街-ja-noun-0zc41bBf",
      "links": [
        [
          "red-light district",
          "red-light district"
        ],
        [
          "licensed",
          "licensed"
        ],
        [
          "geisha",
          "geisha"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "花街"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "花街",
      "ruby": [
        [
          "花",
          "か"
        ],
        [
          "街",
          "がい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kagai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "かがい"
      },
      "expansion": "花(か)街(がい) • (kagai)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 56",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a red-light district"
      ],
      "id": "en-花街-ja-noun-eHpMmu2c",
      "links": [
        [
          "red-light district",
          "red-light district"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "花街"
}
{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
    "Japanese terms with multiple readings",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with two Han script characters"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "forms": [
    {
      "form": "花街",
      "ruby": [
        [
          "花",
          "はな"
        ],
        [
          "街",
          "まち"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "hanamachi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "はなまち"
      },
      "expansion": "花(はな)街(まち) • (hanamachi)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Since prostitutes and their customers certainly will associate, there is a great mutual necessity for hanamachi",
          "ref": "1894, Edo hanamachi enkaku shi [History of the development of Edo hanamachi], page 23",
          "roman": "Yūjo to yūkaku to o josuru yuen no mono wa makotoni kono nisha koso wa hanamachi ni okeru daiseiryoku narehairi",
          "ruby": [
            [
              "遊女",
              "ゆうじょ"
            ],
            [
              "遊客",
              "ゆうかく"
            ],
            [
              "叙",
              "じょ"
            ],
            [
              "所以",
              "ゆえん"
            ],
            [
              "誠",
              "まこと"
            ],
            [
              "此",
              "この"
            ],
            [
              "二者",
              "にしゃ"
            ],
            [
              "花街",
              "はなまち"
            ],
            [
              "於",
              "お"
            ],
            [
              "大勢力",
              "だいせいりょく"
            ]
          ],
          "text": "遊女と遊客とを叙する所以のものは誠に此二者こそは花街に於ける大勢力なれはゐり"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a red-light district; a licensed quarter for geisha"
      ],
      "links": [
        [
          "red-light district",
          "red-light district"
        ],
        [
          "licensed",
          "licensed"
        ],
        [
          "geisha",
          "geisha"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "花街"
}

{
  "categories": [
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms spelled with first grade kanji",
    "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
    "Japanese terms with multiple readings",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms written with two Han script characters"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "花街",
      "ruby": [
        [
          "花",
          "か"
        ],
        [
          "街",
          "がい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kagai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "かがい"
      },
      "expansion": "花(か)街(がい) • (kagai)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a red-light district"
      ],
      "links": [
        [
          "red-light district",
          "red-light district"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "花街"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "花街"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "花街",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "花街"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "noun",
  "title": "花街",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.