See 汗疹 in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ja",
"2": "ltc",
"3": "-",
"sort": "かんしん"
},
"expansion": "Middle Chinese",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "cmn",
"2": "-"
},
"expansion": "Mandarin",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "汗疹",
"2": "miliaria",
"tr": "hànzhěn"
},
"expansion": "汗疹 (hànzhěn, “miliaria”)",
"name": "zh-l"
}
],
"etymology_text": "From Middle Chinese compound 汗疹 (hanᴴ trhinᴴ, literally “sweat + rash”). Compare modern Mandarin 汗疹 (hànzhěn, “miliaria”).",
"forms": [
{
"form": "汗疹",
"ruby": [
[
"汗",
"かん"
],
[
"疹",
"しん"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "kanshin",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "かんしん"
},
"expansion": "汗(かん)疹(しん) • (kanshin)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms read with on'yomi",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with 2 kanji",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with multiple readings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 35",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"langcode": "ja",
"name": "Diseases",
"orig": "ja:Diseases",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"miliaria: prickly heat, heat rash"
],
"id": "en-汗疹-ja-noun-2w0iKQMt",
"links": [
[
"miliaria",
"miliaria"
],
[
"prickly heat",
"prickly heat"
],
[
"heat rash",
"heat rash"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "かんしん"
},
{
"ipa": "[kã̠ɰ̃ɕĩɴ]"
}
],
"word": "汗疹"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "も"
},
"expansion": "も (mo)",
"name": "ja-r"
},
{
"args": {
"1": "ぼ"
},
"expansion": "ぼ (bo)",
"name": "ja-r"
},
{
"args": {
"1": "熟%字%訓",
"2": "じゅく%じ%くん",
"rom": "-"
},
"expansion": "熟(じゅく)字(じ)訓(くん)",
"name": "ja-r"
},
{
"args": {
"1": "ja",
"2": "汗疹"
},
"expansion": "かんしん",
"name": "sortkey"
},
{
"args": {},
"expansion": "jukujikun (熟(じゅく)字(じ)訓(くん))",
"name": "ja-jukujikun"
}
],
"etymology_text": "Compound of 汗 (ase, “sweat”) + uncertain element も (mo) or ぼ (bo). According to one theory, this may be an alteration of 疣 (ibo, imo, “wart, verruca”). This same ibo / imo element appears in the reading for 疱瘡 (imogasa), an archaic word for a pockmark or a pox and sometimes shortened to just imo.\nThe use of the 疹 kanji to spell the -mo portion is an example of jukujikun (熟(じゅく)字(じ)訓(くん)).",
"forms": [
{
"form": "汗疹",
"ruby": [
[
"汗",
"あせ"
],
[
"疹",
"も"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "asemo",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "あせも"
},
"expansion": "汗(あせ)疹(も) • (asemo)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with 2 kanji",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with multiple readings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 35",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"langcode": "ja",
"name": "Diseases",
"orig": "ja:Diseases",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with Odaka pitch accent (Tōkyō)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"miliaria: prickly heat, heat rash"
],
"id": "en-汗疹-ja-noun-2w0iKQMt1",
"links": [
[
"miliaria",
"miliaria"
],
[
"prickly heat",
"prickly heat"
],
[
"heat rash",
"heat rash"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "あせも"
},
{
"ipa": "[a̠se̞mo̞]"
}
],
"word": "汗疹"
}
{
"etymology_number": 3,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ja",
"2": "も"
},
"expansion": "も",
"name": "lang"
},
{
"args": {
"1": "ja",
"2": "ぼ"
},
"expansion": "ぼ",
"name": "lang"
},
{
"args": {
"1": "熟%字%訓",
"2": "じゅく%じ%くん",
"rom": "-"
},
"expansion": "熟(じゅく)字(じ)訓(くん)",
"name": "ja-r"
},
{
"args": {
"1": "ja",
"2": "汗疹"
},
"expansion": "かんしん",
"name": "sortkey"
},
{
"args": {},
"expansion": "jukujikun (熟(じゅく)字(じ)訓(くん))",
"name": "ja-jukujikun"
}
],
"etymology_text": "Compound of 汗 (ase, \"sweat\") + uncertain element も or ぼ. According to one theory, this may be an alteration of 疣 (ibo, imo, “wart, verruca”). This same ibo / imo element appears in the reading for 疱瘡 (imogasa), an archaic word for a pockmark or a pox and sometimes shortened to just imo.\nThe use of the 疹 kanji to spell the -bo portion is an example of jukujikun (熟(じゅく)字(じ)訓(くん)).",
"forms": [
{
"form": "汗疹",
"ruby": [
[
"汗",
"あせ"
],
[
"疹",
"ぼ"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "asebo",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "あせぼ"
},
"expansion": "汗(あせ)疹(ぼ) • (asebo)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with 2 kanji",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with multiple readings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 35",
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "33 33 33",
"kind": "other",
"langcode": "ja",
"name": "Diseases",
"orig": "ja:Diseases",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"miliaria: prickly heat, heat rash"
],
"id": "en-汗疹-ja-noun-2w0iKQMt1",
"links": [
[
"miliaria",
"miliaria"
],
[
"prickly heat",
"prickly heat"
],
[
"heat rash",
"heat rash"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare) miliaria: prickly heat, heat rash"
],
"tags": [
"rare"
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "あせぼ"
},
{
"ipa": "[a̠se̞bo̞]"
}
],
"word": "汗疹"
}
{
"categories": [
"Japanese entries with incorrect language header",
"Japanese lemmas",
"Japanese links with redundant alt parameters",
"Japanese links with redundant wikilinks",
"Japanese nouns",
"Japanese terms derived from Middle Chinese",
"Japanese terms read with on'yomi",
"Japanese terms spelled with hyōgai kanji",
"Japanese terms spelled with jukujikun",
"Japanese terms spelled with secondary school kanji",
"Japanese terms spelled with 汗 read as あせ",
"Japanese terms spelled with 汗 read as かん",
"Japanese terms spelled with 疹 read as しん",
"Japanese terms with 2 kanji",
"Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)",
"Japanese terms with IPA pronunciation",
"Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent",
"Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)",
"Japanese terms with multiple readings",
"Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"Japanese terms with redundant sortkeys",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"ja:Diseases"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ja",
"2": "ltc",
"3": "-",
"sort": "かんしん"
},
"expansion": "Middle Chinese",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "cmn",
"2": "-"
},
"expansion": "Mandarin",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "汗疹",
"2": "miliaria",
"tr": "hànzhěn"
},
"expansion": "汗疹 (hànzhěn, “miliaria”)",
"name": "zh-l"
}
],
"etymology_text": "From Middle Chinese compound 汗疹 (hanᴴ trhinᴴ, literally “sweat + rash”). Compare modern Mandarin 汗疹 (hànzhěn, “miliaria”).",
"forms": [
{
"form": "汗疹",
"ruby": [
[
"汗",
"かん"
],
[
"疹",
"しん"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "kanshin",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "かんしん"
},
"expansion": "汗(かん)疹(しん) • (kanshin)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"miliaria: prickly heat, heat rash"
],
"links": [
[
"miliaria",
"miliaria"
],
[
"prickly heat",
"prickly heat"
],
[
"heat rash",
"heat rash"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "かんしん"
},
{
"ipa": "[kã̠ɰ̃ɕĩɴ]"
}
],
"word": "汗疹"
}
{
"categories": [
"Japanese entries with incorrect language header",
"Japanese lemmas",
"Japanese links with redundant alt parameters",
"Japanese links with redundant wikilinks",
"Japanese nouns",
"Japanese terms spelled with hyōgai kanji",
"Japanese terms spelled with jukujikun",
"Japanese terms spelled with secondary school kanji",
"Japanese terms spelled with 汗 read as あせ",
"Japanese terms with 2 kanji",
"Japanese terms with IPA pronunciation",
"Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent",
"Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)",
"Japanese terms with Odaka pitch accent (Tōkyō)",
"Japanese terms with multiple readings",
"Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"ja:Diseases"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "も"
},
"expansion": "も (mo)",
"name": "ja-r"
},
{
"args": {
"1": "ぼ"
},
"expansion": "ぼ (bo)",
"name": "ja-r"
},
{
"args": {
"1": "熟%字%訓",
"2": "じゅく%じ%くん",
"rom": "-"
},
"expansion": "熟(じゅく)字(じ)訓(くん)",
"name": "ja-r"
},
{
"args": {
"1": "ja",
"2": "汗疹"
},
"expansion": "かんしん",
"name": "sortkey"
},
{
"args": {},
"expansion": "jukujikun (熟(じゅく)字(じ)訓(くん))",
"name": "ja-jukujikun"
}
],
"etymology_text": "Compound of 汗 (ase, “sweat”) + uncertain element も (mo) or ぼ (bo). According to one theory, this may be an alteration of 疣 (ibo, imo, “wart, verruca”). This same ibo / imo element appears in the reading for 疱瘡 (imogasa), an archaic word for a pockmark or a pox and sometimes shortened to just imo.\nThe use of the 疹 kanji to spell the -mo portion is an example of jukujikun (熟(じゅく)字(じ)訓(くん)).",
"forms": [
{
"form": "汗疹",
"ruby": [
[
"汗",
"あせ"
],
[
"疹",
"も"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "asemo",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "あせも"
},
"expansion": "汗(あせ)疹(も) • (asemo)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"miliaria: prickly heat, heat rash"
],
"links": [
[
"miliaria",
"miliaria"
],
[
"prickly heat",
"prickly heat"
],
[
"heat rash",
"heat rash"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "あせも"
},
{
"ipa": "[a̠se̞mo̞]"
}
],
"word": "汗疹"
}
{
"categories": [
"Japanese entries with incorrect language header",
"Japanese lemmas",
"Japanese links with redundant alt parameters",
"Japanese links with redundant wikilinks",
"Japanese nouns",
"Japanese terms spelled with hyōgai kanji",
"Japanese terms spelled with jukujikun",
"Japanese terms spelled with secondary school kanji",
"Japanese terms spelled with 汗 read as あせ",
"Japanese terms with 2 kanji",
"Japanese terms with IPA pronunciation",
"Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent",
"Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)",
"Japanese terms with multiple readings",
"Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"ja:Diseases"
],
"etymology_number": 3,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ja",
"2": "も"
},
"expansion": "も",
"name": "lang"
},
{
"args": {
"1": "ja",
"2": "ぼ"
},
"expansion": "ぼ",
"name": "lang"
},
{
"args": {
"1": "熟%字%訓",
"2": "じゅく%じ%くん",
"rom": "-"
},
"expansion": "熟(じゅく)字(じ)訓(くん)",
"name": "ja-r"
},
{
"args": {
"1": "ja",
"2": "汗疹"
},
"expansion": "かんしん",
"name": "sortkey"
},
{
"args": {},
"expansion": "jukujikun (熟(じゅく)字(じ)訓(くん))",
"name": "ja-jukujikun"
}
],
"etymology_text": "Compound of 汗 (ase, \"sweat\") + uncertain element も or ぼ. According to one theory, this may be an alteration of 疣 (ibo, imo, “wart, verruca”). This same ibo / imo element appears in the reading for 疱瘡 (imogasa), an archaic word for a pockmark or a pox and sometimes shortened to just imo.\nThe use of the 疹 kanji to spell the -bo portion is an example of jukujikun (熟(じゅく)字(じ)訓(くん)).",
"forms": [
{
"form": "汗疹",
"ruby": [
[
"汗",
"あせ"
],
[
"疹",
"ぼ"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "asebo",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "あせぼ"
},
"expansion": "汗(あせ)疹(ぼ) • (asebo)",
"name": "ja-noun"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"Japanese terms with rare senses"
],
"glosses": [
"miliaria: prickly heat, heat rash"
],
"links": [
[
"miliaria",
"miliaria"
],
[
"prickly heat",
"prickly heat"
],
[
"heat rash",
"heat rash"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare) miliaria: prickly heat, heat rash"
],
"tags": [
"rare"
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "あせぼ"
},
{
"ipa": "[a̠se̞bo̞]"
}
],
"word": "汗疹"
}
Download raw JSONL data for 汗疹 meaning in Japanese (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-06 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.