See 成程 in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "成る",
"2": "なる",
"3": "程",
"4": "ほど",
"t1": "become",
"t2": "as much as, degree, extent"
},
"expansion": "成(な)る (naru, “become”) + 程(ほど) (hodo, “as much as, degree, extent”)",
"name": "ja-compound"
}
],
"etymology_text": "From 成(な)る (naru, “become”) + 程(ほど) (hodo, “as much as, degree, extent”).\nHistorically attested in the early 1700s with a sense of \"as much as possible\", as still detectable in a literal English rendering \"as it gets\" and from which the affirmative sense follows, but this older sense was superseded by the expression 成る丈 (naru take) starting from the 1760s.\nFirst cited in a text from 1480.",
"forms": [
{
"form": "成程",
"ruby": [
[
"成",
"なる"
],
[
"程",
"ほど"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "naru hodo",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "interjection",
"2": "なる ほど"
},
"expansion": "成(なる)程(ほど) • (naru hodo)",
"name": "ja-pos"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "from 1480",
"references": []
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Japanese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with 2 kanji",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with multiple readings",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"tags": [
"humorous",
"slang"
],
"word": "なるへそ"
},
{
"english": "becoming a belly button",
"roman": "naru heso",
"tags": [
"literally"
],
"translation": "becoming a belly button",
"word": "なるヘソ"
},
{
"roman": "naruho",
"word": "なるほ"
},
{
"roman": "naru",
"sense": "short",
"tags": [
"Internet"
],
"word": "なる"
}
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
9
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
7
]
],
"english": "Exactly; I have never amounted to much.",
"ref": "1906, Natsume Sōseki, Botchan:",
"roman": "Naru hodo roku na mono ni wa naranai.",
"ruby": [
[
"碌",
"ろく"
]
],
"text": "なるほど碌なものにはならない。",
"translation": "Exactly; I have never amounted to much.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"I see!, Indeed!, Aha!, just as you say, of course"
],
"id": "en-成程-ja-intj-3nR8dB2B",
"links": [
[
"I see",
"I see"
],
[
"Indeed",
"indeed"
],
[
"Aha",
"aha"
],
[
"of course",
"of course"
]
],
"wikipedia": [
"Nihon Kokugo Daijiten"
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "なるほど"
},
{
"ipa": "[na̠ɾɯ̟ ho̞do̞]"
}
],
"word": "成程"
}
{
"derived": [
{
"tags": [
"humorous",
"slang"
],
"word": "なるへそ"
},
{
"english": "becoming a belly button",
"roman": "naru heso",
"tags": [
"literally"
],
"translation": "becoming a belly button",
"word": "なるヘソ"
},
{
"roman": "naru",
"sense": "short",
"tags": [
"Internet"
],
"word": "なる"
},
{
"roman": "naruho",
"word": "なるほ"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "成る",
"2": "なる",
"3": "程",
"4": "ほど",
"t1": "become",
"t2": "as much as, degree, extent"
},
"expansion": "成(な)る (naru, “become”) + 程(ほど) (hodo, “as much as, degree, extent”)",
"name": "ja-compound"
}
],
"etymology_text": "From 成(な)る (naru, “become”) + 程(ほど) (hodo, “as much as, degree, extent”).\nHistorically attested in the early 1700s with a sense of \"as much as possible\", as still detectable in a literal English rendering \"as it gets\" and from which the affirmative sense follows, but this older sense was superseded by the expression 成る丈 (naru take) starting from the 1760s.\nFirst cited in a text from 1480.",
"forms": [
{
"form": "成程",
"ruby": [
[
"成",
"なる"
],
[
"程",
"ほど"
]
],
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "naru hodo",
"tags": [
"romanization"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "interjection",
"2": "なる ほど"
},
"expansion": "成(なる)程(ほど) • (naru hodo)",
"name": "ja-pos"
}
],
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"attestations": [
{
"date": "from 1480",
"references": []
}
],
"categories": [
"Japanese compound terms",
"Japanese entries with incorrect language header",
"Japanese interjections",
"Japanese lemmas",
"Japanese links with redundant alt parameters",
"Japanese links with redundant wikilinks",
"Japanese terms spelled with fifth grade kanji",
"Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
"Japanese terms with 2 kanji",
"Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)",
"Japanese terms with IPA pronunciation",
"Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent",
"Japanese terms with multiple readings",
"Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
"Japanese terms with redundant sortkeys",
"Japanese terms with usage examples",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_roman_offsets": [
[
0,
9
]
],
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
7
]
],
"english": "Exactly; I have never amounted to much.",
"ref": "1906, Natsume Sōseki, Botchan:",
"roman": "Naru hodo roku na mono ni wa naranai.",
"ruby": [
[
"碌",
"ろく"
]
],
"text": "なるほど碌なものにはならない。",
"translation": "Exactly; I have never amounted to much.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"I see!, Indeed!, Aha!, just as you say, of course"
],
"links": [
[
"I see",
"I see"
],
[
"Indeed",
"indeed"
],
[
"Aha",
"aha"
],
[
"of course",
"of course"
]
],
"wikipedia": [
"Nihon Kokugo Daijiten"
]
}
],
"sounds": [
{
"other": "なるほど"
},
{
"ipa": "[na̠ɾɯ̟ ho̞do̞]"
}
],
"word": "成程"
}
Download raw JSONL data for 成程 meaning in Japanese (2.9kB)
{
"called_from": "parser/1336",
"msg": "no corresponding start tag found for </span>",
"path": [
"成程"
],
"section": "Japanese",
"subsection": "interjection",
"title": "成程",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-11-09 from the enwiktionary dump dated 2025-11-01 using wiktextract (16fc7bf and 2de17fa). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.