"徳は孤ならず必ず隣あり" meaning in Japanese

See 徳は孤ならず必ず隣あり in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Forms: 徳は孤ならず必ず隣あり [canonical] (ruby: (とく), (), (かなら), (となり)), toku wa ko narazu kanarazu tonari ari [romanization]
Etymology: Calque of Literary Chinese 德不孤,必有鄰 (débùgū, bìyǒulín). Etymology templates: {{cal|ja|lzh|德不孤,必有鄰}} Calque of Literary Chinese 德不孤,必有鄰 (débùgū, bìyǒulín) Head templates: {{ja-pos|proverb|とく は こ ならず かならず となり あり|head=徳は孤ならず必ず隣あり}} 徳(とく)は孤(こ)ならず必(かなら)ず隣(となり)あり • (toku wa ko narazu kanarazu tonari ari)
  1. (idiomatic) virtue never has solitude and always has companionship Wikipedia link: Iwanami Shoten, Kōjien, Shinmura Izuru, Tōkyō, ja:広辞苑 Tags: idiomatic
    Sense id: en-徳は孤ならず必ず隣あり-ja-proverb-9FdJfO36 Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese proverbs, Japanese terms with redundant sortkeys

Download JSON data for 徳は孤ならず必ず隣あり meaning in Japanese (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "德不孤,必有鄰"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 德不孤,必有鄰 (débùgū, bìyǒulín)",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Literary Chinese 德不孤,必有鄰 (débùgū, bìyǒulín).",
  "forms": [
    {
      "form": "徳は孤ならず必ず隣あり",
      "ruby": [
        [
          "徳",
          "とく"
        ],
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "必",
          "かなら"
        ],
        [
          "隣",
          "となり"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "toku wa ko narazu kanarazu tonari ari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "とく は こ ならず かならず となり あり",
        "head": "徳は孤ならず必ず隣あり"
      },
      "expansion": "徳(とく)は孤(こ)ならず必(かなら)ず隣(となり)あり • (toku wa ko narazu kanarazu tonari ari)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "virtue never has solitude and always has companionship"
      ],
      "id": "en-徳は孤ならず必ず隣あり-ja-proverb-9FdJfO36",
      "links": [
        [
          "virtue",
          "virtue"
        ],
        [
          "never",
          "never"
        ],
        [
          "has",
          "has"
        ],
        [
          "solitude",
          "solitude"
        ],
        [
          "always",
          "always"
        ],
        [
          "companionship",
          "companionship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) virtue never has solitude and always has companionship"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Iwanami Shoten",
        "Kōjien",
        "Shinmura Izuru",
        "Tōkyō",
        "ja:広辞苑"
      ]
    }
  ],
  "word": "徳は孤ならず必ず隣あり"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "lzh",
        "3": "德不孤,必有鄰"
      },
      "expansion": "Calque of Literary Chinese 德不孤,必有鄰 (débùgū, bìyǒulín)",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Literary Chinese 德不孤,必有鄰 (débùgū, bìyǒulín).",
  "forms": [
    {
      "form": "徳は孤ならず必ず隣あり",
      "ruby": [
        [
          "徳",
          "とく"
        ],
        [
          "孤",
          "こ"
        ],
        [
          "必",
          "かなら"
        ],
        [
          "隣",
          "となり"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "toku wa ko narazu kanarazu tonari ari",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "とく は こ ならず かならず となり あり",
        "head": "徳は孤ならず必ず隣あり"
      },
      "expansion": "徳(とく)は孤(こ)ならず必(かなら)ず隣(となり)あり • (toku wa ko narazu kanarazu tonari ari)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese idioms",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms calqued from Literary Chinese",
        "Japanese terms derived from Literary Chinese",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Japanese terms written with four Han script characters"
      ],
      "glosses": [
        "virtue never has solitude and always has companionship"
      ],
      "links": [
        [
          "virtue",
          "virtue"
        ],
        [
          "never",
          "never"
        ],
        [
          "has",
          "has"
        ],
        [
          "solitude",
          "solitude"
        ],
        [
          "always",
          "always"
        ],
        [
          "companionship",
          "companionship"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) virtue never has solitude and always has companionship"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Iwanami Shoten",
        "Kōjien",
        "Shinmura Izuru",
        "Tōkyō",
        "ja:広辞苑"
      ]
    }
  ],
  "word": "徳は孤ならず必ず隣あり"
}
{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "徳は孤ならず必ず隣あり"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "徳は孤ならず必ず隣あり",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.