"夫婦喧嘩は犬も食わない" meaning in Japanese

See 夫婦喧嘩は犬も食わない in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: [ɸɯ̟ːɸɯ̟ɡẽ̞ŋka̠ β̞a̠ inɯ̟ mo̞ kɯ̟β̞a̠na̠i] Forms: 夫婦喧嘩は犬も食わない [canonical] (ruby: (ふう), (), (げん), (), (いぬ), ()), fūfu-genka wa inu mo kuwanai [romanization]
Etymology: Composed of 夫婦喧嘩 (fūfu-genka, “married couple fight, argument, row”) + は (wa, topic particle) + 犬 (inu, “dog”) + も (mo, “even, also”, inclusive particle) + 食わない (kuwanai, “not eat; not take on”, informal; negative form of 食う (kuu)). Literally, "even dogs wouldn't eat a marital dispute", referring to the fact that dogs are thought to eat virtually anything. Head templates: {{ja-pos|proverb|ふうふ-げんか は いぬ も くわない}} 夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(く)わない • (fūfu-genka wa inu mo kuwanai)
  1. “even dogs wouldn't eat a marital dispute” → you should not interfere in a marital dispute Wikipedia link: Daijisen, ja:松村明 Synonyms: 夫婦喧嘩は犬も食べない [uncommon]
{
  "etymology_text": "Composed of 夫婦喧嘩 (fūfu-genka, “married couple fight, argument, row”) + は (wa, topic particle) + 犬 (inu, “dog”) + も (mo, “even, also”, inclusive particle) + 食わない (kuwanai, “not eat; not take on”, informal; negative form of 食う (kuu)). Literally, \"even dogs wouldn't eat a marital dispute\", referring to the fact that dogs are thought to eat virtually anything.",
  "forms": [
    {
      "form": "夫婦喧嘩は犬も食わない",
      "ruby": [
        [
          "夫",
          "ふう"
        ],
        [
          "婦",
          "ふ"
        ],
        [
          "喧",
          "げん"
        ],
        [
          "嘩",
          "か"
        ],
        [
          "犬",
          "いぬ"
        ],
        [
          "食",
          "く"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fūfu-genka wa inu mo kuwanai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "ふうふ-げんか は いぬ も くわない"
      },
      "expansion": "夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(く)わない • (fūfu-genka wa inu mo kuwanai)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with 6 kanji",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with multiple readings",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "“even dogs wouldn't eat a marital dispute” → you should not interfere in a marital dispute"
      ],
      "id": "en-夫婦喧嘩は犬も食わない-ja-proverb-GWN91FxR",
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "uncommon"
          ],
          "word": "夫婦喧嘩は犬も食べない"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijisen",
        "ja:松村明"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɸɯ̟ːɸɯ̟ɡẽ̞ŋka̠ β̞a̠ inɯ̟ mo̞ kɯ̟β̞a̠na̠i]"
    }
  ],
  "word": "夫婦喧嘩は犬も食わない"
}
{
  "etymology_text": "Composed of 夫婦喧嘩 (fūfu-genka, “married couple fight, argument, row”) + は (wa, topic particle) + 犬 (inu, “dog”) + も (mo, “even, also”, inclusive particle) + 食わない (kuwanai, “not eat; not take on”, informal; negative form of 食う (kuu)). Literally, \"even dogs wouldn't eat a marital dispute\", referring to the fact that dogs are thought to eat virtually anything.",
  "forms": [
    {
      "form": "夫婦喧嘩は犬も食わない",
      "ruby": [
        [
          "夫",
          "ふう"
        ],
        [
          "婦",
          "ふ"
        ],
        [
          "喧",
          "げん"
        ],
        [
          "嘩",
          "か"
        ],
        [
          "犬",
          "いぬ"
        ],
        [
          "食",
          "く"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "fūfu-genka wa inu mo kuwanai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "ふうふ-げんか は いぬ も くわない"
      },
      "expansion": "夫(ふう)婦(ふ)喧(げん)嘩(か)は犬(いぬ)も食(く)わない • (fūfu-genka wa inu mo kuwanai)",
      "name": "ja-pos"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese entries with incorrect language header",
        "Japanese lemmas",
        "Japanese links with redundant alt parameters",
        "Japanese links with redundant wikilinks",
        "Japanese proverbs",
        "Japanese terms spelled with fifth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with first grade kanji",
        "Japanese terms spelled with fourth grade kanji",
        "Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji",
        "Japanese terms spelled with second grade kanji",
        "Japanese terms spelled with わ",
        "Japanese terms with 6 kanji",
        "Japanese terms with IPA pronunciation",
        "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent",
        "Japanese terms with multiple readings",
        "Japanese terms with redundant sortkeys",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "“even dogs wouldn't eat a marital dispute” → you should not interfere in a marital dispute"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "uncommon"
          ],
          "word": "夫婦喧嘩は犬も食べない"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Daijisen",
        "ja:松村明"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɸɯ̟ːɸɯ̟ɡẽ̞ŋka̠ β̞a̠ inɯ̟ mo̞ kɯ̟β̞a̠na̠i]"
    }
  ],
  "word": "夫婦喧嘩は犬も食わない"
}

Download raw JSONL data for 夫婦喧嘩は犬も食わない meaning in Japanese (2.1kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "夫婦喧嘩は犬も食わない"
  ],
  "section": "Japanese",
  "subsection": "proverb",
  "title": "夫婦喧嘩は犬も食わない",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.