See 一通り in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "一通り", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hitotōri", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ひととおり" }, "expansion": "一(ひと)通(とお)り • (hitotōri)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "First we’ll go through the basic process for making soup.", "ref": "1976, Gensai Murai, Shokudōraku [Gourmet], 190 chūdō:", "roman": "Mazu hitotōri wa sūpu no junjo o fundeimasu.", "ruby": [ [ "先", "ま" ], [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ], [ "順", "じゅん" ], [ "序", "じょ" ], [ "踏", "ふ" ] ], "text": "先ず一通りはスープの順序を踏んでいます。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the basics, a general idea" ], "id": "en-一通り-ja-noun-gLBqFQQx", "links": [ [ "basic", "basic" ], [ "general", "general" ] ], "synonyms": [ { "word": "大体" } ] } ], "word": "一通り" } { "forms": [ { "form": "一通り", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hitotōri", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adnominal", "2": "ひととおり" }, "expansion": "一(ひと)通(とお)り • (hitotōri)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "adnominal", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "58 0 23 19", "kind": "other", "name": "Japanese adnominals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 0 23 20", "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 0 22 20", "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 0 26 18", "kind": "other", "name": "Japanese terms with 2 kanji", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 0 24 18", "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 0 24 19", "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 0 24 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 0 23 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "a general knowledge (of the topic)", "roman": "hitotōri no chishiki", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ], [ "知", "ち" ], [ "識", "しき" ] ], "text": "一通りの知識", "type": "example" } ], "glosses": [ "in brief, in the main, in a general way" ], "id": "en-一通り-ja-adnominal-jxkKjtb8", "links": [ [ "brief", "brief" ], [ "in the main", "in the main" ], [ "general", "general" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "an ordinary education", "roman": "hitotōri no kyōiku", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ], [ "教", "きょう" ], [ "育", "いく" ] ], "text": "一通りの教育", "type": "example" } ], "glosses": [ "ordinary, general, common" ], "id": "en-一通り-ja-adnominal-yEvoZW-2", "links": [ [ "ordinary", "ordinary" ], [ "common", "common" ] ], "synonyms": [ { "word": "普通" }, { "word": "一般" } ] } ], "word": "一通り" } { "forms": [ { "form": "一通り", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hitotōri", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adverb", "2": "ひととおり" }, "expansion": "一(ひと)通(とお)り • (hitotōri)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "So, after you can read the textbook at a glance, I think more precise teaching using the history jargon is necessary.", "ref": "2006, Hideo Kageyama, Hideki Wada, Gakuryoku o tsukeru hyaku no mesoddo [One hundred quick study methods]:", "roman": "Desu kara, kyōkasho o hitotōri yomaseta ato wa, rekishi yōgo ni tsuite kichinto oshieteiku hitsuyō ga aru to omoimasu.", "ruby": [ [ "教", "きょう" ], [ "科", "か" ], [ "書", "しょ" ], [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ], [ "読", "よ" ], [ "歴", "れき" ], [ "史", "し" ], [ "用", "よう" ], [ "語", "ご" ], [ "教", "おし" ], [ "必", "ひつ" ], [ "要", "よう" ], [ "思", "おも" ] ], "text": "ですから、教科書を一通り読ませたあとは、歴史用語についてきちんと教えていく必要があると思います。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hurriedly, roughly, generally" ], "id": "en-一通り-ja-adv-kem7AO5H", "links": [ [ "hurriedly", "hurriedly" ], [ "roughly", "roughly" ], [ "generally", "generally" ] ], "related": [ { "english": "one document", "roman": "ittsū", "ruby": [ [ "一通", "いっつう" ] ], "word": "一通" } ] } ], "word": "一通り" }
{ "categories": [ "Japanese adnominals", "Japanese adverbs", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "一通り", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hitotōri", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ひととおり" }, "expansion": "一(ひと)通(とお)り • (hitotōri)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "First we’ll go through the basic process for making soup.", "ref": "1976, Gensai Murai, Shokudōraku [Gourmet], 190 chūdō:", "roman": "Mazu hitotōri wa sūpu no junjo o fundeimasu.", "ruby": [ [ "先", "ま" ], [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ], [ "順", "じゅん" ], [ "序", "じょ" ], [ "踏", "ふ" ] ], "text": "先ず一通りはスープの順序を踏んでいます。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "the basics, a general idea" ], "links": [ [ "basic", "basic" ], [ "general", "general" ] ], "synonyms": [ { "word": "大体" } ] } ], "word": "一通り" } { "categories": [ "Japanese adnominals", "Japanese adverbs", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "一通り", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hitotōri", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adnominal", "2": "ひととおり" }, "expansion": "一(ひと)通(とお)り • (hitotōri)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "adnominal", "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "a general knowledge (of the topic)", "roman": "hitotōri no chishiki", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ], [ "知", "ち" ], [ "識", "しき" ] ], "text": "一通りの知識", "type": "example" } ], "glosses": [ "in brief, in the main, in a general way" ], "links": [ [ "brief", "brief" ], [ "in the main", "in the main" ], [ "general", "general" ] ] }, { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "an ordinary education", "roman": "hitotōri no kyōiku", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ], [ "教", "きょう" ], [ "育", "いく" ] ], "text": "一通りの教育", "type": "example" } ], "glosses": [ "ordinary, general, common" ], "links": [ [ "ordinary", "ordinary" ], [ "common", "common" ] ], "synonyms": [ { "word": "普通" }, { "word": "一般" } ] } ], "word": "一通り" } { "categories": [ "Japanese adnominals", "Japanese adverbs", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms spelled with second grade kanji", "Japanese terms with 2 kanji", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "一通り", "ruby": [ [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "hitotōri", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "adverb", "2": "ひととおり" }, "expansion": "一(ひと)通(とお)り • (hitotōri)", "name": "ja-pos" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "related": [ { "english": "one document", "roman": "ittsū", "ruby": [ [ "一通", "いっつう" ] ], "word": "一通" } ], "senses": [ { "categories": [ "Japanese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "So, after you can read the textbook at a glance, I think more precise teaching using the history jargon is necessary.", "ref": "2006, Hideo Kageyama, Hideki Wada, Gakuryoku o tsukeru hyaku no mesoddo [One hundred quick study methods]:", "roman": "Desu kara, kyōkasho o hitotōri yomaseta ato wa, rekishi yōgo ni tsuite kichinto oshieteiku hitsuyō ga aru to omoimasu.", "ruby": [ [ "教", "きょう" ], [ "科", "か" ], [ "書", "しょ" ], [ "一", "ひと" ], [ "通", "とお" ], [ "読", "よ" ], [ "歴", "れき" ], [ "史", "し" ], [ "用", "よう" ], [ "語", "ご" ], [ "教", "おし" ], [ "必", "ひつ" ], [ "要", "よう" ], [ "思", "おも" ] ], "text": "ですから、教科書を一通り読ませたあとは、歴史用語についてきちんと教えていく必要があると思います。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "hurriedly, roughly, generally" ], "links": [ [ "hurriedly", "hurriedly" ], [ "roughly", "roughly" ], [ "generally", "generally" ] ] } ], "word": "一通り" }
Download raw JSONL data for 一通り meaning in Japanese (5.0kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "一通り" ], "section": "Japanese", "subsection": "noun", "title": "一通り", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "一通り" ], "section": "Japanese", "subsection": "adnominal", "title": "一通り", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "一通り" ], "section": "Japanese", "subsection": "adverb", "title": "一通り", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.