See ヒモ男 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "紐", "2": "ひも", "3": "男", "4": "おとこ", "t1": "leash, cord", "t2": "man" }, "expansion": "紐(ひも) (himo, “leash, cord”) + 男(おとこ) (otoko, “man”)", "name": "ja-compound" } ], "etymology_text": "Superficially 紐(ひも) (himo, “leash, cord”) + 男(おとこ) (otoko, “man”)", "forms": [ { "form": "ヒモ男", "ruby": [ [ "男", "おとこ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "himo otoko", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ヒモ おとこ" }, "expansion": "ヒモ男(おとこ) • (himo otoko)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant alt parameters", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese links with redundant wikilinks", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with 1 kanji", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with multiple readings", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant sortkeys", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 152, 162 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 62, 65 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 121, 131 ] ], "english": "[“Stripper Story”] depicts the ultimate love story between a stripper who, in her late twenties, is past her prime and a himo otoko who is devoted to her despite being beaten and kicked.", "ref": "2003 April 3, “Gekidan Akusupi kōen ‘HELPME! Version 2003’, hoka [Theater group Akusupi presents ‘HELPME! Version 2003’ and others]”, in Nihon Keizai Shimbun, page 31:", "roman": "[“Sutorippā monogatari” wa] nijūdai kōhan ni natte sakari o sugita sutorippā to, naguraretari, keraretari shinagara mo kanojo ni kenshinteki ni tsukusu himo otoko to no kyūkyoku no ai no kata o kaku.", "ruby": [ [ "物", "もの" ], [ "語", "がたり" ], [ "2", "に" ], [ "0", "じゅう" ], [ "代", "だい" ], [ "後", "こう" ], [ "半", "はん" ], [ "盛", "さか" ], [ "過", "す" ], [ "殴", "なぐ" ], [ "彼女", "かのじょ" ], [ "献", "けん" ], [ "身", "しん" ], [ "的", "てき" ], [ "尽", "つ" ], [ "男", "おとこ" ], [ "究", "きゅう" ], [ "極", "きょく" ], [ "愛", "あい" ], [ "形", "かた" ], [ "描", "か" ] ], "text": "[「ストリッパー物語」は]20代後半になって盛りを過ぎたストリッパーと、殴られたり、けられたりしながらも彼女に献身的に尽くすヒモ男との究極の愛の形を描く。", "translation": "[“Stripper Story”] depicts the ultimate love story between a stripper who, in her late twenties, is past her prime and a himo otoko who is devoted to her despite being beaten and kicked.", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 56, 66 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 28 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 54, 64 ] ], "english": "TV Asahi’s “Himo men” shows the to-and-fro between a “himo otoko” (Masataka Kubota) who lives off of his girlfriend and the woman who wants to remake her boyfriend (Haruna Kawaguchi).", "ref": "2018 June 30, “W-hai no ato mo atsui dorama zokuzoku [Even after the World Cup, drama continues]”, in Tokyo Shimbun, page 16:", "roman": "Terebi Asahi no “Himo men” wa josei ni tabesasetemorau “himo otoko”(Kubota Masataka) to sonna kareshi o kōseisasetai kanojo (Kawaguchi Haruna) to no kōbō o kaku.", "ruby": [ [ "朝", "あさ" ], [ "日", "ひ" ], [ "女", "じょ" ], [ "性", "せい" ], [ "食", "た" ], [ "男", "おとこ" ], [ "窪", "くぼ" ], [ "田正孝", "たまさたか" ], [ "彼氏", "かれし" ], [ "更生", "こうせい" ], [ "彼女", "かのじょ" ], [ "川口春奈", "かわぐちはるな" ], [ "攻防", "こうぼう" ], [ "描", "か" ] ], "text": "テレビ朝日の「ヒモメン」は女性に食べさせてもらう“ヒモ男”(窪田正孝)とそんな彼氏を更生させたい彼女(川口春奈)との攻防を描く。", "translation": "TV Asahi’s “Himo men” shows the to-and-fro between a “himo otoko” (Masataka Kubota) who lives off of his girlfriend and the woman who wants to remake her boyfriend (Haruna Kawaguchi).", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 1, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 67, 77 ] ], "english": "I was talking to my husband about an acquaintance who is dating a “himo otoko”. I said, “I could never be in a love affair that costs me. Even if it costs my partner, I want to profit”", "ref": "2019 January 12, “Arafifu no hontō no renai tte (Okayama-ken, yonjū-dai, josei) [True love at around-fifty? (Okayama prefecture, 40s, woman)]”, in Nikkei Purasu Wan, page 11:", "roman": "“Himo otoko” to tsukiatteiru shiriai no hanashi o otto to shita toki no koto desu. Watashi ga “jibun ga son o suru rennai nante shinai. Aite ga son o shite mo jibun wa tokushitai” to hanasu", "ruby": [ [ "男", "おとこ" ], [ "付", "つ" ], [ "合", "あ" ], [ "知", "し" ], [ "合", "あ" ], [ "話", "はなし" ], [ "夫", "おっと" ], [ "時", "とき" ], [ "私", "わたし" ], [ "自分", "じぶん" ], [ "損", "そん" ], [ "恋愛", "れんない" ], [ "相手", "あいて" ], [ "損", "そん" ], [ "自分", "じぶん" ], [ "得", "とく" ], [ "話", "はな" ] ], "text": "「ヒモ男」と付き合っている知り合いの話を夫とした時のことです。私が「自分が損をする恋愛なんてしない。相手が損をしても自分は得したい」と話す", "translation": "I was talking to my husband about an acquaintance who is dating a “himo otoko”. I said, “I could never be in a love affair that costs me. Even if it costs my partner, I want to profit”", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "english": "His wide-ranging roles, from likeable himo otoko to comical detective, have earned him the moniker “chameleon actor”, but when asked about his next role he just says, “I want to do interesting work with interesting people.”", "ref": "2021 September 26, “Kubota Masataka ‘e no shita no chikara mochi’ camubakku [‘Unsung hero’ Masataka Kubota’s comeback]”, in Yomiuri Shimbun, page 8:", "roman": "Nikumenai himo otoko ya komikaruna keiji nado no samazamana yaku o enji wake, “kamereon haiyū” to no yobigoe mo takai ga, kongo nitsuite wa “tanoshī hito to tanoshī mono o yaritai” to iu nomi da.", "ruby": [ [ "憎", "にく" ], [ "男", "おとこ" ], [ "刑事", "けいじ" ], [ "様々", "さまざま" ], [ "役", "やく" ], [ "演", "えん" ], [ "分", "わ" ], [ "俳優", "はいゆう" ], [ "呼", "よ" ], [ "声", "ごえ" ], [ "高", "たか" ], [ "今後", "こんご" ], [ "楽", "たの" ], [ "人", "ひ" ], [ "楽", "とたの" ], [ "言", "い" ] ], "text": "憎めないヒモ男やコミカルな刑事などの様々な役を演じ分け、「カメレオン俳優」との呼び声も高いが、今後については「楽しい人と楽しいものをやりたい」と言うのみだ。", "translation": "His wide-ranging roles, from likeable himo otoko to comical detective, have earned him the moniker “chameleon actor”, but when asked about his next role he just says, “I want to do interesting work with interesting people.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a man who is overly dependent on his romantic partner, especially a man who is financially dependent on a woman" ], "id": "en-ヒモ男-ja-noun-r8hbGEpx", "links": [ [ "man", "man" ], [ "dependent", "dependent" ], [ "financially", "financially" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, informal) a man who is overly dependent on his romantic partner, especially a man who is financially dependent on a woman" ], "synonyms": [ { "word": "ヒモ" }, { "word": "ヒモ男子" }, { "word": "ジゴロ" } ], "tags": [ "informal", "slang" ], "wikipedia": [ "ja:ジゴロ" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[çimo̞ o̞to̞ko̞]" } ], "word": "ヒモ男" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "紐", "2": "ひも", "3": "男", "4": "おとこ", "t1": "leash, cord", "t2": "man" }, "expansion": "紐(ひも) (himo, “leash, cord”) + 男(おとこ) (otoko, “man”)", "name": "ja-compound" } ], "etymology_text": "Superficially 紐(ひも) (himo, “leash, cord”) + 男(おとこ) (otoko, “man”)", "forms": [ { "form": "ヒモ男", "ruby": [ [ "男", "おとこ" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "himo otoko", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ヒモ おとこ" }, "expansion": "ヒモ男(おとこ) • (himo otoko)", "name": "ja-noun" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Japanese compound terms", "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese informal terms", "Japanese lemmas", "Japanese links with redundant alt parameters", "Japanese links with redundant wikilinks", "Japanese nouns", "Japanese slang", "Japanese terms spelled with first grade kanji", "Japanese terms with 1 kanji", "Japanese terms with IPA pronunciation", "Japanese terms with IPA pronunciation missing pitch accent", "Japanese terms with multiple readings", "Japanese terms with redundant sortkeys", "Japanese terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 152, 162 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 62, 65 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 121, 131 ] ], "english": "[“Stripper Story”] depicts the ultimate love story between a stripper who, in her late twenties, is past her prime and a himo otoko who is devoted to her despite being beaten and kicked.", "ref": "2003 April 3, “Gekidan Akusupi kōen ‘HELPME! Version 2003’, hoka [Theater group Akusupi presents ‘HELPME! Version 2003’ and others]”, in Nihon Keizai Shimbun, page 31:", "roman": "[“Sutorippā monogatari” wa] nijūdai kōhan ni natte sakari o sugita sutorippā to, naguraretari, keraretari shinagara mo kanojo ni kenshinteki ni tsukusu himo otoko to no kyūkyoku no ai no kata o kaku.", "ruby": [ [ "物", "もの" ], [ "語", "がたり" ], [ "2", "に" ], [ "0", "じゅう" ], [ "代", "だい" ], [ "後", "こう" ], [ "半", "はん" ], [ "盛", "さか" ], [ "過", "す" ], [ "殴", "なぐ" ], [ "彼女", "かのじょ" ], [ "献", "けん" ], [ "身", "しん" ], [ "的", "てき" ], [ "尽", "つ" ], [ "男", "おとこ" ], [ "究", "きゅう" ], [ "極", "きょく" ], [ "愛", "あい" ], [ "形", "かた" ], [ "描", "か" ] ], "text": "[「ストリッパー物語」は]20代後半になって盛りを過ぎたストリッパーと、殴られたり、けられたりしながらも彼女に献身的に尽くすヒモ男との究極の愛の形を描く。", "translation": "[“Stripper Story”] depicts the ultimate love story between a stripper who, in her late twenties, is past her prime and a himo otoko who is devoted to her despite being beaten and kicked.", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 56, 66 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 25, 28 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 54, 64 ] ], "english": "TV Asahi’s “Himo men” shows the to-and-fro between a “himo otoko” (Masataka Kubota) who lives off of his girlfriend and the woman who wants to remake her boyfriend (Haruna Kawaguchi).", "ref": "2018 June 30, “W-hai no ato mo atsui dorama zokuzoku [Even after the World Cup, drama continues]”, in Tokyo Shimbun, page 16:", "roman": "Terebi Asahi no “Himo men” wa josei ni tabesasetemorau “himo otoko”(Kubota Masataka) to sonna kareshi o kōseisasetai kanojo (Kawaguchi Haruna) to no kōbō o kaku.", "ruby": [ [ "朝", "あさ" ], [ "日", "ひ" ], [ "女", "じょ" ], [ "性", "せい" ], [ "食", "た" ], [ "男", "おとこ" ], [ "窪", "くぼ" ], [ "田正孝", "たまさたか" ], [ "彼氏", "かれし" ], [ "更生", "こうせい" ], [ "彼女", "かのじょ" ], [ "川口春奈", "かわぐちはるな" ], [ "攻防", "こうぼう" ], [ "描", "か" ] ], "text": "テレビ朝日の「ヒモメン」は女性に食べさせてもらう“ヒモ男”(窪田正孝)とそんな彼氏を更生させたい彼女(川口春奈)との攻防を描く。", "translation": "TV Asahi’s “Himo men” shows the to-and-fro between a “himo otoko” (Masataka Kubota) who lives off of his girlfriend and the woman who wants to remake her boyfriend (Haruna Kawaguchi).", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 1, 11 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 67, 77 ] ], "english": "I was talking to my husband about an acquaintance who is dating a “himo otoko”. I said, “I could never be in a love affair that costs me. Even if it costs my partner, I want to profit”", "ref": "2019 January 12, “Arafifu no hontō no renai tte (Okayama-ken, yonjū-dai, josei) [True love at around-fifty? (Okayama prefecture, 40s, woman)]”, in Nikkei Purasu Wan, page 11:", "roman": "“Himo otoko” to tsukiatteiru shiriai no hanashi o otto to shita toki no koto desu. Watashi ga “jibun ga son o suru rennai nante shinai. Aite ga son o shite mo jibun wa tokushitai” to hanasu", "ruby": [ [ "男", "おとこ" ], [ "付", "つ" ], [ "合", "あ" ], [ "知", "し" ], [ "合", "あ" ], [ "話", "はなし" ], [ "夫", "おっと" ], [ "時", "とき" ], [ "私", "わたし" ], [ "自分", "じぶん" ], [ "損", "そん" ], [ "恋愛", "れんない" ], [ "相手", "あいて" ], [ "損", "そん" ], [ "自分", "じぶん" ], [ "得", "とく" ], [ "話", "はな" ] ], "text": "「ヒモ男」と付き合っている知り合いの話を夫とした時のことです。私が「自分が損をする恋愛なんてしない。相手が損をしても自分は得したい」と話す", "translation": "I was talking to my husband about an acquaintance who is dating a “himo otoko”. I said, “I could never be in a love affair that costs me. Even if it costs my partner, I want to profit”", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "english": "His wide-ranging roles, from likeable himo otoko to comical detective, have earned him the moniker “chameleon actor”, but when asked about his next role he just says, “I want to do interesting work with interesting people.”", "ref": "2021 September 26, “Kubota Masataka ‘e no shita no chikara mochi’ camubakku [‘Unsung hero’ Masataka Kubota’s comeback]”, in Yomiuri Shimbun, page 8:", "roman": "Nikumenai himo otoko ya komikaruna keiji nado no samazamana yaku o enji wake, “kamereon haiyū” to no yobigoe mo takai ga, kongo nitsuite wa “tanoshī hito to tanoshī mono o yaritai” to iu nomi da.", "ruby": [ [ "憎", "にく" ], [ "男", "おとこ" ], [ "刑事", "けいじ" ], [ "様々", "さまざま" ], [ "役", "やく" ], [ "演", "えん" ], [ "分", "わ" ], [ "俳優", "はいゆう" ], [ "呼", "よ" ], [ "声", "ごえ" ], [ "高", "たか" ], [ "今後", "こんご" ], [ "楽", "たの" ], [ "人", "ひ" ], [ "楽", "とたの" ], [ "言", "い" ] ], "text": "憎めないヒモ男やコミカルな刑事などの様々な役を演じ分け、「カメレオン俳優」との呼び声も高いが、今後については「楽しい人と楽しいものをやりたい」と言うのみだ。", "translation": "His wide-ranging roles, from likeable himo otoko to comical detective, have earned him the moniker “chameleon actor”, but when asked about his next role he just says, “I want to do interesting work with interesting people.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a man who is overly dependent on his romantic partner, especially a man who is financially dependent on a woman" ], "links": [ [ "man", "man" ], [ "dependent", "dependent" ], [ "financially", "financially" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, informal) a man who is overly dependent on his romantic partner, especially a man who is financially dependent on a woman" ], "synonyms": [ { "word": "ヒモ" }, { "word": "ヒモ男子" }, { "word": "ジゴロ" } ], "tags": [ "informal", "slang" ], "wikipedia": [ "ja:ジゴロ" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[çimo̞ o̞to̞ko̞]" } ], "word": "ヒモ男" }
Download raw JSONL data for ヒモ男 meaning in Japanese (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-07 from the enwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.