"お嬢さん" meaning in Japanese

See お嬢さん in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: お嬢さん [canonical] (ruby: (じょう)), ojōsan [romanization]
Etymology: Of お (honorific prefix) + 嬢 (jō, “unmarried woman; daughter”) + さん (honorific suffix) Etymology templates: {{affix|ja|お|嬢|さん|pos1=honorific prefix|pos3=honorific suffix|t2=unmarried woman; daughter|tr2=jō}} お (honorific prefix) + 嬢 (jō, “unmarried woman; daughter”) + さん (honorific suffix) Head templates: {{ja-noun|おじょうさん}} お嬢(じょう)さん • (ojōsan)
  1. (honorific) someone else's daughter Tags: honorific
    Sense id: en-お嬢さん-ja-noun-A8nZANlQ
  2. young lady, miss (form of address) Categories (topical): Family
    Sense id: en-お嬢さん-ja-noun-55z~Qeht Disambiguation of Family: 0 100 0
  3. Miss (form of address)
    Sense id: en-お嬢さん-ja-noun-Rt4i99k- Categories (other): Japanese entries with incorrect language header, Japanese entries with topic categories using raw markup, Japanese links with redundant wikilinks, Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys, Japanese terms with redundant sortkeys Disambiguation of Japanese entries with incorrect language header: 1 41 58 Disambiguation of Japanese entries with topic categories using raw markup: 1 37 62 Disambiguation of Japanese links with redundant wikilinks: 2 37 61 Disambiguation of Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys: 1 37 62 Disambiguation of Japanese terms with redundant sortkeys: 2 37 61
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 嬢さん (jōsan) (ruby: (じょう)), 嬢ちゃん (jōchan) (ruby: (じょう)), お嬢様 (ojōsama) (ruby: (じょう), (さま)) Related terms: (musume) (ruby: (むすめ)) (english: one's own daughter, generic term; girl), お姉さん (onēsan) (ruby: (ねえ)) (english: older sister; young lady)

Download JSON data for お嬢さん meaning in Japanese (4.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "お",
        "3": "嬢",
        "4": "さん",
        "pos1": "honorific prefix",
        "pos3": "honorific suffix",
        "t2": "unmarried woman; daughter",
        "tr2": "jō"
      },
      "expansion": "お (honorific prefix) + 嬢 (jō, “unmarried woman; daughter”) + さん (honorific suffix)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Of お (honorific prefix) + 嬢 (jō, “unmarried woman; daughter”) + さん (honorific suffix)",
  "forms": [
    {
      "form": "お嬢さん",
      "ruby": [
        [
          "嬢",
          "じょう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ojōsan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "おじょうさん"
      },
      "expansion": "お嬢(じょう)さん • (ojōsan)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "one's own daughter, generic term; girl",
      "roman": "musume",
      "ruby": [
        [
          "娘",
          "むすめ"
        ]
      ],
      "word": "娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "older sister; young lady",
      "roman": "onēsan",
      "ruby": [
        [
          "姉",
          "ねえ"
        ]
      ],
      "word": "お姉さん"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The Mister wanted to keep his daughter at home. But it’s the young lady who has the money, you see. So it’s she who makes the rules.",
          "ref": "2015, Tanabe Chiyuki, Kieta meido to akiya no shitai, translation of Mrs. Jeffries Dusts for Clues by Emily Brightwell, page 136",
          "roman": "Danna-san wa ojōsan o ie ni oite okitakatta n da. De mo okane o motte iru no wa ojōsan da kara ne. Rūru o kimeru no wa kanojo tte koto da.",
          "ruby": [
            [
              "旦",
              "だん"
            ],
            [
              "那",
              "な"
            ],
            [
              "嬢",
              "じょう"
            ],
            [
              "家",
              "いえ"
            ],
            [
              "置",
              "お"
            ],
            [
              "金",
              "かね"
            ],
            [
              "持",
              "も"
            ],
            [
              "嬢",
              "じょう"
            ],
            [
              "決",
              "き"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ]
          ],
          "text": "旦那さんはお嬢さんを家に置いておきたかったんだ。でもお金を持っているのはお嬢さんだからね。ルールを決めるのは彼女ってことだ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "someone else's daughter"
      ],
      "id": "en-お嬢さん-ja-noun-A8nZANlQ",
      "links": [
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(honorific) someone else's daughter"
      ],
      "tags": [
        "honorific"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "ja",
          "name": "Family",
          "orig": "ja:Family",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "そこのお嬢さん soko no ojōsan excuse me, young lady (said to get her attention)",
          "ruby": [
            [
              "嬢",
              "じょう"
            ]
          ],
          "text": "(literally, “the young lady over there”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "young lady, miss (form of address)"
      ],
      "id": "en-お嬢さん-ja-noun-55z~Qeht",
      "links": [
        [
          "lady",
          "lady"
        ],
        [
          "miss",
          "miss"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 41 58",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 37 62",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 37 61",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 37 62",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 37 61",
          "kind": "other",
          "name": "Japanese terms with redundant sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with redundant sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Miss (form of address)"
      ],
      "id": "en-お嬢さん-ja-noun-Rt4i99k-",
      "links": [
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jōsan",
      "ruby": [
        [
          "嬢",
          "じょう"
        ]
      ],
      "word": "嬢さん"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "jōchan",
      "ruby": [
        [
          "嬢",
          "じょう"
        ]
      ],
      "word": "嬢ちゃん"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "ojōsama",
      "ruby": [
        [
          "嬢",
          "じょう"
        ],
        [
          "様",
          "さま"
        ]
      ],
      "word": "お嬢様"
    }
  ],
  "word": "お嬢さん"
}
{
  "categories": [
    "Japanese compound terms",
    "Japanese entries with incorrect language header",
    "Japanese entries with topic categories using raw markup",
    "Japanese lemmas",
    "Japanese links with redundant wikilinks",
    "Japanese nouns",
    "Japanese terms spelled with secondary school kanji",
    "Japanese terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Japanese terms with redundant sortkeys",
    "Japanese terms written with one Han script character",
    "ja:Family"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ja",
        "2": "お",
        "3": "嬢",
        "4": "さん",
        "pos1": "honorific prefix",
        "pos3": "honorific suffix",
        "t2": "unmarried woman; daughter",
        "tr2": "jō"
      },
      "expansion": "お (honorific prefix) + 嬢 (jō, “unmarried woman; daughter”) + さん (honorific suffix)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Of お (honorific prefix) + 嬢 (jō, “unmarried woman; daughter”) + さん (honorific suffix)",
  "forms": [
    {
      "form": "お嬢さん",
      "ruby": [
        [
          "嬢",
          "じょう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ojōsan",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "おじょうさん"
      },
      "expansion": "お嬢(じょう)さん • (ojōsan)",
      "name": "ja-noun"
    }
  ],
  "lang": "Japanese",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "one's own daughter, generic term; girl",
      "roman": "musume",
      "ruby": [
        [
          "娘",
          "むすめ"
        ]
      ],
      "word": "娘"
    },
    {
      "english": "older sister; young lady",
      "roman": "onēsan",
      "ruby": [
        [
          "姉",
          "ねえ"
        ]
      ],
      "word": "お姉さん"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Japanese honorific terms",
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Mister wanted to keep his daughter at home. But it’s the young lady who has the money, you see. So it’s she who makes the rules.",
          "ref": "2015, Tanabe Chiyuki, Kieta meido to akiya no shitai, translation of Mrs. Jeffries Dusts for Clues by Emily Brightwell, page 136",
          "roman": "Danna-san wa ojōsan o ie ni oite okitakatta n da. De mo okane o motte iru no wa ojōsan da kara ne. Rūru o kimeru no wa kanojo tte koto da.",
          "ruby": [
            [
              "旦",
              "だん"
            ],
            [
              "那",
              "な"
            ],
            [
              "嬢",
              "じょう"
            ],
            [
              "家",
              "いえ"
            ],
            [
              "置",
              "お"
            ],
            [
              "金",
              "かね"
            ],
            [
              "持",
              "も"
            ],
            [
              "嬢",
              "じょう"
            ],
            [
              "決",
              "き"
            ],
            [
              "彼",
              "かの"
            ],
            [
              "女",
              "じょ"
            ]
          ],
          "text": "旦那さんはお嬢さんを家に置いておきたかったんだ。でもお金を持っているのはお嬢さんだからね。ルールを決めるのは彼女ってことだ。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "someone else's daughter"
      ],
      "links": [
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(honorific) someone else's daughter"
      ],
      "tags": [
        "honorific"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Japanese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "そこのお嬢さん soko no ojōsan excuse me, young lady (said to get her attention)",
          "ruby": [
            [
              "嬢",
              "じょう"
            ]
          ],
          "text": "(literally, “the young lady over there”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "young lady, miss (form of address)"
      ],
      "links": [
        [
          "lady",
          "lady"
        ],
        [
          "miss",
          "miss"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Miss (form of address)"
      ],
      "links": [
        [
          "Miss",
          "Miss"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jōsan",
      "ruby": [
        [
          "嬢",
          "じょう"
        ]
      ],
      "word": "嬢さん"
    },
    {
      "roman": "jōchan",
      "ruby": [
        [
          "嬢",
          "じょう"
        ]
      ],
      "word": "嬢ちゃん"
    },
    {
      "roman": "ojōsama",
      "ruby": [
        [
          "嬢",
          "じょう"
        ],
        [
          "様",
          "さま"
        ]
      ],
      "word": "お嬢様"
    }
  ],
  "word": "お嬢さん"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.