"senso" meaning in Italian

See senso in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsɛn.so/ Forms: sensi [plural]
Rhymes: -ɛnso Etymology: From Latin sēnsus. Etymology templates: {{inh|it|la|sēnsus}} Latin sēnsus Head templates: {{it-noun|m}} senso m (plural sensi)
  1. (biology) sense Tags: masculine
    Sense id: en-senso-it-noun-UUbyXcUH Categories (other): Biology Topics: biology, natural-sciences
  2. (biology) sense
    (also biology) sensation, awareness of surroundings (of an organism...)
    Tags: also, masculine
    Sense id: en-senso-it-noun-Cxw~uODj Categories (other): Biology Topics: biology, natural-sciences
  3. (biology) sense
    (in the plural) consciousness as a whole
    Tags: in-plural, masculine
    Sense id: en-senso-it-noun-lX3dtkbB Categories (other): Italian terms with collocations, Biology, Pages with 7 entries, Pages with entries, Italian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 7 entries: 1 10 1 5 5 26 3 10 10 3 3 3 3 3 1 1 2 1 10 2 Disambiguation of Pages with entries: 1 12 1 4 4 31 1 11 11 1 2 2 1 1 1 1 1 1 12 1 Disambiguation of Italian entries with incorrect language header: 6 7 32 2 12 12 4 4 6 4 4 1 1 3 Topics: biology, natural-sciences
  4. sense, feeling Tags: masculine
    Sense id: en-senso-it-noun-p-9QSOMX
  5. idea, impression [with di ‘something’] Tags: masculine Synonyms: idea, concetto
    Sense id: en-senso-it-noun-A6~XVfjc
  6. idea, impression [with di ‘something’]
    sense (deep, usually innate, familiar understanding of something intangible that allows one to distinguish opportune from inopportune); barometer, gauge [with di ‘something’; or with adjective]
    Tags: masculine Synonyms: idea, concetto
    Sense id: en-senso-it-noun-50GHm7Fi Categories (other): Italian terms with collocations
  7. meaning, logic, coherence Tags: masculine
    Sense id: en-senso-it-noun-uhRK6PiR Categories (other): Italian terms with collocations
  8. meaning, logic, coherence
    the overall meaning, the mental coming together of something
    Tags: masculine Synonyms: significato
    Sense id: en-senso-it-noun-49bqI8T6 Categories (other): Italian terms with collocations
  9. meaning, logic, coherence
    (sometimes also ultimate) purpose, point
    Tags: masculine Synonyms: punto, scopo ultimo
    Sense id: en-senso-it-noun-6fLDgSdR Categories (other): Italian terms with collocations
  10. meaning, logic, coherence
    word sense
    Tags: masculine Synonyms: significato
    Sense id: en-senso-it-noun-eSARlpBZ Categories (other): Italian terms with collocations
  11. meaning, logic, coherence
    way (to mean something)
    Tags: masculine
    Sense id: en-senso-it-noun-FTigNyuQ Categories (other): Italian terms with collocations
  12. (both physically and figuratively) direction Tags: masculine Synonyms: direzione, verso
    Sense id: en-senso-it-noun-k8Sr4nzx Categories (other): Italian terms with collocations
  13. (both physically and figuratively) direction
    way (to do something)
    Tags: masculine Synonyms: direzione, verso, modo, maniera
    Sense id: en-senso-it-noun-bm6Z-L82 Categories (other): Italian terms with collocations
  14. perception of the importance, breadth, or nature, of a happening, process or event (chiefly historical ones) Tags: masculine
    Sense id: en-senso-it-noun-V3j~inIt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: a senso (english: by feel, by expecting what the next step should be (and more meanings)), ai sensi, a senso (english: according (to)) [law], avere senso, esserci senso, buon senso, doppiosenso, doppio senso, in che senso, in senso affermativo, in senso lato (english: in the broad sense), in senso negativo, in un certo senso, insensato, nel senso che, nonsenso, perdere i sensi, privo di sensi, riacquistare i sensi, riprendere i sensi, sensato, sensazione, sensibile, sensismo, sensitivo, senso obbligatorio, senso unico, senso vietato, sensore, sensorio, sensuale, sentire, senza senso, privo di senso, vuoto di senso, sesto senso, tornare in sensi

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "sēnsus"
      },
      "expansion": "Latin sēnsus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin sēnsus.",
  "forms": [
    {
      "form": "sensi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "senso m (plural sensi)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sèn‧so"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "sèn‧so"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "by feel, by expecting what the next step should be (and more meanings)",
      "translation": "by feel, by expecting what the next step should be (and more meanings)",
      "word": "a senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "ai sensi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "according (to)",
      "topics": [
        "law"
      ],
      "translation": "according (to)",
      "word": "a senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "avere senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "esserci senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "buon senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "doppiosenso, doppio senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "in che senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "in senso affermativo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "english": "in the broad sense",
      "translation": "in the broad sense",
      "word": "in senso lato"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "in senso negativo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "in un certo senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "insensato"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "nel senso che"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "nonsenso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "perdere i sensi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "privo di sensi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "riacquistare i sensi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "riprendere i sensi"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sensato"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sensazione"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sensibile"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sensismo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sensitivo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "senso obbligatorio"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "senso unico"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "senso vietato"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sensore"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sensorio"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sensuale"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sentire"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "senza senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "privo di senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vuoto di senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "sesto senso"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "tornare in sensi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "it",
          "name": "Biology",
          "orig": "it:Biology",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "english": "The five senses are: sight, hearing, smell, taste, and touch.",
          "text": "I cinque sensi sono: vista, udito, olfatto, gusto, e tatto.",
          "translation": "The five senses are: sight, hearing, smell, taste, and touch.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sense"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-UUbyXcUH",
      "links": [
        [
          "biology",
          "biology"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biology) sense"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "it",
          "name": "Biology",
          "orig": "it:Biology",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              39
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              41
            ]
          ],
          "english": "Living beings are equipped with sensation.",
          "text": "Gli esseri viventi sono dotati di senso.",
          "translation": "Living beings are equipped with sensation.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sense",
        "sensation, awareness of surroundings (of an organism...)"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-Cxw~uODj",
      "links": [
        [
          "biology",
          "biology"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ],
        [
          "sensation",
          "sensation"
        ],
        [
          "awareness",
          "awareness"
        ],
        [
          "surroundings",
          "surrounding"
        ],
        [
          "organism",
          "organism#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biology) sense",
        "(also biology) sensation, awareness of surroundings (of an organism...)"
      ],
      "tags": [
        "also",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "it",
          "name": "Biology",
          "orig": "it:Biology",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 10 1 5 5 26 3 10 10 3 3 3 3 3 1 1 2 1 10 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 7 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 12 1 4 4 31 1 11 11 1 2 2 1 1 1 1 1 1 12 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 32 2 12 12 4 4 6 4 4 1 1 3",
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to go unconscious (literally, “to lose the senses”)",
          "text": "perdere i sensi",
          "translation": "to go unconscious (literally, “to lose the senses”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sense",
        "consciousness as a whole"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-lX3dtkbB",
      "links": [
        [
          "biology",
          "biology"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ],
        [
          "consciousness",
          "consciousness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biology) sense",
        "(in the plural) consciousness as a whole"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              27,
              32
            ]
          ],
          "english": "Many say studying yields a sense of satisfaction.",
          "text": "Tanti dicono che studiare dia un senso di soddisfazione.",
          "translation": "Many say studying yields a sense of satisfaction.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              37,
              44
            ]
          ],
          "english": "They're psychopaths who experience a feeling of personal enjoyment seeing people suffer.",
          "text": "Sono psicopatici che provano un senso di compiacimento vedendo le persone soffrire.",
          "translation": "They're psychopaths who experience a feeling of personal enjoyment seeing people suffer.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sense, feeling"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-p-9QSOMX",
      "links": [
        [
          "sense",
          "sense"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              75
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              73,
              77
            ]
          ],
          "english": "By Descartes, human beings are born already completely familiar with the idea of Justice, of God, of Love...",
          "raw_tags": [
            "might also be interpreted as Sense 4.1 for Giustizia (Justice)"
          ],
          "text": "Secondo Cartesio, gli esseri umani nascono già a piena conoscenza del senso [might also be interpreted as Sense 4.1 for Giustizia (Justice)] di Giustizia, di Dio, di Amore...",
          "translation": "By Descartes, human beings are born already completely familiar with the idea of Justice, of God, of Love...",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              40
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              66,
              76
            ]
          ],
          "english": "… and already (as little as) this is sufficient to delivering the impression of a banal life, in which nothing important ever happens.",
          "ref": "2019, Guido Baldi, chapter 8, in Gigi Livio, editor, I Classici Nostri Contemporanei, →ISBN, page 512:",
          "text": "[...] e già questo basta a dare il senso di una vita banale, dove non succede mai nulla di importante.",
          "translation": "… and already (as little as) this is sufficient to delivering the impression of a banal life, in which nothing important ever happens.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "idea, impression"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-A6~XVfjc",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": ":di<something>"
          },
          "expansion": "[with di ‘something’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "di",
              "‘something’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "idea, impression [with di ‘something’]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "idea"
        },
        {
          "word": "concetto"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "sense of humor",
          "text": "senso dell'umorismo",
          "translation": "sense of humor"
        },
        {
          "english": "critical sense",
          "text": "senso critico",
          "translation": "critical sense"
        },
        {
          "english": "sense of morality",
          "text": "senso di moralità",
          "translation": "sense of morality"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "english": "It can't be... my sense of orientation has never failed me (ever) until now!",
          "text": "Non può essere... il mio senso d'orientamento non mi ha mai fallito prima d'ora!",
          "translation": "It can't be... my sense of orientation has never failed me (ever) until now!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "idea, impression",
        "sense (deep, usually innate, familiar understanding of something intangible that allows one to distinguish opportune from inopportune); barometer, gauge"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-50GHm7Fi",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": ":di<something>"
          },
          "expansion": "[with di ‘something’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "di",
              "‘something’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        },
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": ":di<something>",
            "3": "adjective"
          },
          "expansion": "[with di ‘something’; or with adjective]",
          "extra_data": {
            "tags": [
              "with adjective"
            ],
            "words": [
              "di",
              "‘something’;"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ],
        [
          "innate",
          "innate#English"
        ],
        [
          "familiar",
          "familiar#English"
        ],
        [
          "understanding",
          "understanding#English"
        ],
        [
          "intangible",
          "intangible#English"
        ],
        [
          "allows",
          "allows#English"
        ],
        [
          "distinguish",
          "distinguish#English"
        ],
        [
          "opportune",
          "opportune#English"
        ],
        [
          "inopportune",
          "inopportune#English"
        ],
        [
          "barometer",
          "barometer"
        ],
        [
          "gauge",
          "gauge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "idea, impression [with di ‘something’]",
        "sense (deep, usually innate, familiar understanding of something intangible that allows one to distinguish opportune from inopportune); barometer, gauge [with di ‘something’; or with adjective]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "idea"
        },
        {
          "word": "concetto"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "avere senso\nto make sense, to be coherent, to not be absurd\n(literally, “to have sense”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meaning, logic, coherence"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-uhRK6PiR",
      "links": [
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              18
            ]
          ],
          "english": "What's the meaning of all this?!",
          "text": "Qual è il senso di tutto questo?!",
          "translation": "What's the meaning of all this?!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meaning, logic, coherence",
        "the overall meaning, the mental coming together of something"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-49bqI8T6",
      "links": [
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ],
        [
          "overall",
          "overall"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "coming together",
          "coming together"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "significato"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Near-synonym: obiettivo"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              20
            ],
            [
              93,
              98
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "english": "I don't get the point of this game... why [would one] sit down program one hell of a bore of an incoherent game?",
          "text": "Non capisco il senso di questo gioco... perché sedersi a programmare una noia di gioco senza senso?",
          "translation": "I don't get the point of this game... why [would one] sit down program one hell of a bore of an incoherent game?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meaning, logic, coherence",
        "purpose, point"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-6fLDgSdR",
      "links": [
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ],
        [
          "ultimate",
          "ultimate"
        ],
        [
          "purpose",
          "purpose"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ]
      ],
      "qualifier": "sometimes also ultimate",
      "raw_glosses": [
        "meaning, logic, coherence",
        "(sometimes also ultimate) purpose, point"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "punto"
        },
        {
          "word": "scopo ultimo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meaning, logic, coherence",
        "word sense"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-eSARlpBZ",
      "links": [
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "significato"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "as in that... (literally, “in the sense that...”)",
          "text": "nel senso che...",
          "translation": "as in that... (literally, “in the sense that...”)"
        },
        {
          "english": "what way [is that meant to be understood] (literally, “in what sense”)",
          "text": "in che senso",
          "translation": "what way [is that meant to be understood] (literally, “in what sense”)"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "english": "Ooohh, that way!",
          "text": "Aaaaahh, in quel senso!",
          "translation": "Ooohh, that way!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meaning, logic, coherence",
        "way (to mean something)"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-FTigNyuQ",
      "links": [
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ],
        [
          "mean",
          "mean#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "obliquely (literally, “in oblique direction”)",
          "text": "in senso obliquo",
          "translation": "obliquely (literally, “in oblique direction”)"
        },
        {
          "english": "facing west",
          "text": "in senso ovest",
          "translation": "facing west"
        },
        {
          "english": "to turn legality-wards",
          "text": "orientarsi nel senso della legalità",
          "translation": "to turn legality-wards"
        }
      ],
      "glosses": [
        "direction"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-k8Sr4nzx",
      "links": [
        [
          "direction",
          "direction"
        ]
      ],
      "qualifier": "both physically and figuratively",
      "raw_glosses": [
        "(both physically and figuratively) direction"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "direzione"
        },
        {
          "word": "verso"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "in senso affermativo ― affirmatively (literally, “in affermative way”)"
        },
        {
          "english": "go it this way or the other",
          "text": "che vada in questo senso o nell'altro",
          "translation": "go it this way or the other"
        }
      ],
      "glosses": [
        "direction",
        "way (to do something)"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-bm6Z-L82",
      "links": [
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ],
      "qualifier": "both physically and figuratively",
      "raw_glosses": [
        "(both physically and figuratively) direction",
        "way (to do something)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "direzione"
        },
        {
          "word": "verso"
        },
        {
          "word": "modo"
        },
        {
          "word": "maniera"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "perception of the importance, breadth, or nature, of a happening, process or event (chiefly historical ones)"
      ],
      "id": "en-senso-it-noun-V3j~inIt",
      "links": [
        [
          "perception",
          "perception"
        ],
        [
          "importance",
          "importance"
        ],
        [
          "breadth",
          "breadth"
        ],
        [
          "nature",
          "nature"
        ],
        [
          "happening",
          "happening"
        ],
        [
          "process",
          "process"
        ],
        [
          "event",
          "event"
        ],
        [
          "historical",
          "historical"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɛn.so/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnso"
    }
  ],
  "word": "senso"
}
{
  "categories": [
    "Italian 2-syllable words",
    "Italian countable nouns",
    "Italian entries with incorrect language header",
    "Italian lemmas",
    "Italian masculine nouns",
    "Italian nouns",
    "Italian terms derived from Latin",
    "Italian terms inherited from Latin",
    "Italian terms with IPA pronunciation",
    "Italian terms with audio pronunciation",
    "Pages with 7 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Italian/ɛnso",
    "Rhymes:Italian/ɛnso/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "la",
        "3": "sēnsus"
      },
      "expansion": "Latin sēnsus",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin sēnsus.",
  "forms": [
    {
      "form": "sensi",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "senso m (plural sensi)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sèn‧so"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "sèn‧so"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "by feel, by expecting what the next step should be (and more meanings)",
      "translation": "by feel, by expecting what the next step should be (and more meanings)",
      "word": "a senso"
    },
    {
      "word": "ai sensi"
    },
    {
      "english": "according (to)",
      "topics": [
        "law"
      ],
      "translation": "according (to)",
      "word": "a senso"
    },
    {
      "word": "avere senso"
    },
    {
      "word": "esserci senso"
    },
    {
      "word": "buon senso"
    },
    {
      "word": "doppiosenso, doppio senso"
    },
    {
      "word": "in che senso"
    },
    {
      "word": "in senso affermativo"
    },
    {
      "english": "in the broad sense",
      "translation": "in the broad sense",
      "word": "in senso lato"
    },
    {
      "word": "in senso negativo"
    },
    {
      "word": "in un certo senso"
    },
    {
      "word": "insensato"
    },
    {
      "word": "nel senso che"
    },
    {
      "word": "nonsenso"
    },
    {
      "word": "perdere i sensi"
    },
    {
      "word": "privo di sensi"
    },
    {
      "word": "riacquistare i sensi"
    },
    {
      "word": "riprendere i sensi"
    },
    {
      "word": "sensato"
    },
    {
      "word": "sensazione"
    },
    {
      "word": "sensibile"
    },
    {
      "word": "sensismo"
    },
    {
      "word": "sensitivo"
    },
    {
      "word": "senso obbligatorio"
    },
    {
      "word": "senso unico"
    },
    {
      "word": "senso vietato"
    },
    {
      "word": "sensore"
    },
    {
      "word": "sensorio"
    },
    {
      "word": "sensuale"
    },
    {
      "word": "sentire"
    },
    {
      "word": "senza senso"
    },
    {
      "word": "privo di senso"
    },
    {
      "word": "vuoto di senso"
    },
    {
      "word": "sesto senso"
    },
    {
      "word": "tornare in sensi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples",
        "it:Biology"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              15
            ]
          ],
          "english": "The five senses are: sight, hearing, smell, taste, and touch.",
          "text": "I cinque sensi sono: vista, udito, olfatto, gusto, e tatto.",
          "translation": "The five senses are: sight, hearing, smell, taste, and touch.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sense"
      ],
      "links": [
        [
          "biology",
          "biology"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biology) sense"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples",
        "it:Biology"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              39
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              32,
              41
            ]
          ],
          "english": "Living beings are equipped with sensation.",
          "text": "Gli esseri viventi sono dotati di senso.",
          "translation": "Living beings are equipped with sensation.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sense",
        "sensation, awareness of surroundings (of an organism...)"
      ],
      "links": [
        [
          "biology",
          "biology"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ],
        [
          "sensation",
          "sensation"
        ],
        [
          "awareness",
          "awareness"
        ],
        [
          "surroundings",
          "surrounding"
        ],
        [
          "organism",
          "organism#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biology) sense",
        "(also biology) sensation, awareness of surroundings (of an organism...)"
      ],
      "tags": [
        "also",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations",
        "Italian terms with usage examples",
        "it:Biology"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to go unconscious (literally, “to lose the senses”)",
          "text": "perdere i sensi",
          "translation": "to go unconscious (literally, “to lose the senses”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sense",
        "consciousness as a whole"
      ],
      "links": [
        [
          "biology",
          "biology"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ],
        [
          "consciousness",
          "consciousness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(biology) sense",
        "(in the plural) consciousness as a whole"
      ],
      "tags": [
        "in-plural",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              27,
              32
            ]
          ],
          "english": "Many say studying yields a sense of satisfaction.",
          "text": "Tanti dicono che studiare dia un senso di soddisfazione.",
          "translation": "Many say studying yields a sense of satisfaction.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              37,
              44
            ]
          ],
          "english": "They're psychopaths who experience a feeling of personal enjoyment seeing people suffer.",
          "text": "Sono psicopatici che provano un senso di compiacimento vedendo le persone soffrire.",
          "translation": "They're psychopaths who experience a feeling of personal enjoyment seeing people suffer.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sense, feeling"
      ],
      "links": [
        [
          "sense",
          "sense"
        ],
        [
          "feeling",
          "feeling"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with quotations",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              75
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              73,
              77
            ]
          ],
          "english": "By Descartes, human beings are born already completely familiar with the idea of Justice, of God, of Love...",
          "raw_tags": [
            "might also be interpreted as Sense 4.1 for Giustizia (Justice)"
          ],
          "text": "Secondo Cartesio, gli esseri umani nascono già a piena conoscenza del senso [might also be interpreted as Sense 4.1 for Giustizia (Justice)] di Giustizia, di Dio, di Amore...",
          "translation": "By Descartes, human beings are born already completely familiar with the idea of Justice, of God, of Love...",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              40
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              66,
              76
            ]
          ],
          "english": "… and already (as little as) this is sufficient to delivering the impression of a banal life, in which nothing important ever happens.",
          "ref": "2019, Guido Baldi, chapter 8, in Gigi Livio, editor, I Classici Nostri Contemporanei, →ISBN, page 512:",
          "text": "[...] e già questo basta a dare il senso di una vita banale, dove non succede mai nulla di importante.",
          "translation": "… and already (as little as) this is sufficient to delivering the impression of a banal life, in which nothing important ever happens.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "idea, impression"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": ":di<something>"
          },
          "expansion": "[with di ‘something’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "di",
              "‘something’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "idea, impression [with di ‘something’]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "idea"
        },
        {
          "word": "concetto"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations",
        "Italian terms with quotations",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "sense of humor",
          "text": "senso dell'umorismo",
          "translation": "sense of humor"
        },
        {
          "english": "critical sense",
          "text": "senso critico",
          "translation": "critical sense"
        },
        {
          "english": "sense of morality",
          "text": "senso di moralità",
          "translation": "sense of morality"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "english": "It can't be... my sense of orientation has never failed me (ever) until now!",
          "text": "Non può essere... il mio senso d'orientamento non mi ha mai fallito prima d'ora!",
          "translation": "It can't be... my sense of orientation has never failed me (ever) until now!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "idea, impression",
        "sense (deep, usually innate, familiar understanding of something intangible that allows one to distinguish opportune from inopportune); barometer, gauge"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": ":di<something>"
          },
          "expansion": "[with di ‘something’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "di",
              "‘something’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        },
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": ":di<something>",
            "3": "adjective"
          },
          "expansion": "[with di ‘something’; or with adjective]",
          "extra_data": {
            "tags": [
              "with adjective"
            ],
            "words": [
              "di",
              "‘something’;"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "idea",
          "idea"
        ],
        [
          "impression",
          "impression"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ],
        [
          "innate",
          "innate#English"
        ],
        [
          "familiar",
          "familiar#English"
        ],
        [
          "understanding",
          "understanding#English"
        ],
        [
          "intangible",
          "intangible#English"
        ],
        [
          "allows",
          "allows#English"
        ],
        [
          "distinguish",
          "distinguish#English"
        ],
        [
          "opportune",
          "opportune#English"
        ],
        [
          "inopportune",
          "inopportune#English"
        ],
        [
          "barometer",
          "barometer"
        ],
        [
          "gauge",
          "gauge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "idea, impression [with di ‘something’]",
        "sense (deep, usually innate, familiar understanding of something intangible that allows one to distinguish opportune from inopportune); barometer, gauge [with di ‘something’; or with adjective]"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "idea"
        },
        {
          "word": "concetto"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "avere senso\nto make sense, to be coherent, to not be absurd\n(literally, “to have sense”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meaning, logic, coherence"
      ],
      "links": [
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              18
            ]
          ],
          "english": "What's the meaning of all this?!",
          "text": "Qual è il senso di tutto questo?!",
          "translation": "What's the meaning of all this?!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meaning, logic, coherence",
        "the overall meaning, the mental coming together of something"
      ],
      "links": [
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ],
        [
          "overall",
          "overall"
        ],
        [
          "mental",
          "mental"
        ],
        [
          "coming together",
          "coming together"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "significato"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Near-synonym: obiettivo"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              20
            ],
            [
              93,
              98
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "english": "I don't get the point of this game... why [would one] sit down program one hell of a bore of an incoherent game?",
          "text": "Non capisco il senso di questo gioco... perché sedersi a programmare una noia di gioco senza senso?",
          "translation": "I don't get the point of this game... why [would one] sit down program one hell of a bore of an incoherent game?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meaning, logic, coherence",
        "purpose, point"
      ],
      "links": [
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ],
        [
          "ultimate",
          "ultimate"
        ],
        [
          "purpose",
          "purpose"
        ],
        [
          "point",
          "point"
        ]
      ],
      "qualifier": "sometimes also ultimate",
      "raw_glosses": [
        "meaning, logic, coherence",
        "(sometimes also ultimate) purpose, point"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "punto"
        },
        {
          "word": "scopo ultimo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations"
      ],
      "glosses": [
        "meaning, logic, coherence",
        "word sense"
      ],
      "links": [
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "sense",
          "sense"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "significato"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations",
        "Italian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "as in that... (literally, “in the sense that...”)",
          "text": "nel senso che...",
          "translation": "as in that... (literally, “in the sense that...”)"
        },
        {
          "english": "what way [is that meant to be understood] (literally, “in what sense”)",
          "text": "in che senso",
          "translation": "what way [is that meant to be understood] (literally, “in what sense”)"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "english": "Ooohh, that way!",
          "text": "Aaaaahh, in quel senso!",
          "translation": "Ooohh, that way!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meaning, logic, coherence",
        "way (to mean something)"
      ],
      "links": [
        [
          "meaning",
          "meaning"
        ],
        [
          "logic",
          "logic"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ],
        [
          "mean",
          "mean#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "obliquely (literally, “in oblique direction”)",
          "text": "in senso obliquo",
          "translation": "obliquely (literally, “in oblique direction”)"
        },
        {
          "english": "facing west",
          "text": "in senso ovest",
          "translation": "facing west"
        },
        {
          "english": "to turn legality-wards",
          "text": "orientarsi nel senso della legalità",
          "translation": "to turn legality-wards"
        }
      ],
      "glosses": [
        "direction"
      ],
      "links": [
        [
          "direction",
          "direction"
        ]
      ],
      "qualifier": "both physically and figuratively",
      "raw_glosses": [
        "(both physically and figuratively) direction"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "direzione"
        },
        {
          "word": "verso"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Italian terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "in senso affermativo ― affirmatively (literally, “in affermative way”)"
        },
        {
          "english": "go it this way or the other",
          "text": "che vada in questo senso o nell'altro",
          "translation": "go it this way or the other"
        }
      ],
      "glosses": [
        "direction",
        "way (to do something)"
      ],
      "links": [
        [
          "direction",
          "direction"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ],
      "qualifier": "both physically and figuratively",
      "raw_glosses": [
        "(both physically and figuratively) direction",
        "way (to do something)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "direzione"
        },
        {
          "word": "verso"
        },
        {
          "word": "modo"
        },
        {
          "word": "maniera"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "perception of the importance, breadth, or nature, of a happening, process or event (chiefly historical ones)"
      ],
      "links": [
        [
          "perception",
          "perception"
        ],
        [
          "importance",
          "importance"
        ],
        [
          "breadth",
          "breadth"
        ],
        [
          "nature",
          "nature"
        ],
        [
          "happening",
          "happening"
        ],
        [
          "process",
          "process"
        ],
        [
          "event",
          "event"
        ],
        [
          "historical",
          "historical"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsɛn.so/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛnso"
    }
  ],
  "word": "senso"
}

Download raw JSONL data for senso meaning in Italian (13.6kB)

{
  "called_from": "page/1498/20230118",
  "msg": "''sense'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
  "path": [
    "senso"
  ],
  "section": "Italian",
  "subsection": "noun",
  "title": "senso",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "page/1498/20230118",
  "msg": "''meaning, logic, coherence'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
  "path": [
    "senso"
  ],
  "section": "Italian",
  "subsection": "noun",
  "title": "senso",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.