See menare in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rimenare" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*men-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "mino", "4": "mināre" }, "expansion": "Latin mināre", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin mināre, collateral form of minārī.", "forms": [ { "form": "menàre", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "méno", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "menài", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "menàto", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "avére", "tags": [ "auxiliary" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "it-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "menàre", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "avére", "source": "conjugation", "tags": [ "auxiliary" ] }, { "form": "menàndo", "source": "conjugation", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "menànte", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "menàto", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "méno", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ména", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "meniàmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "plural", "present" ] }, { "form": "menàte", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "plural", "present", "second-person" ] }, { "form": "ménano", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "menàvo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "indicative", "singular" ] }, { "form": "menàvi", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "menàva", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menavàmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "indicative", "plural" ] }, { "form": "menavàte", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "menàvano", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "menài", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "historic", "indicative", "past", "singular" ] }, { "form": "menàsti", "source": "conjugation", "tags": [ "historic", "indicative", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "menò", "source": "conjugation", "tags": [ "historic", "indicative", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menàmmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "historic", "indicative", "past", "plural" ] }, { "form": "menàste", "source": "conjugation", "tags": [ "historic", "indicative", "past", "plural", "second-person" ] }, { "form": "menàrono", "source": "conjugation", "tags": [ "historic", "indicative", "past", "plural", "third-person" ] }, { "form": "menerò", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "indicative", "singular" ] }, { "form": "menerài", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "indicative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "menerà", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "indicative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menerémo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "indicative", "plural" ] }, { "form": "meneréte", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "indicative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "menerànno", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "indicative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "menerèi", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "menerésti", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "menerèbbe", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menerébbe", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menerémmo", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "meneréste", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "present", "second-person" ] }, { "form": "menerèbbero", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "menerébbero", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "meniàmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "subjunctive" ] }, { "form": "meniàte", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "second-person", "subjunctive" ] }, { "form": "ménino", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "menàssi", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "menàssi", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "second-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "menàsse", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "menàssimo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "plural", "subjunctive" ] }, { "form": "menàste", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "plural", "second-person", "subjunctive" ] }, { "form": "menàssero", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "plural", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "ména", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "imperative", "second-person-semantically", "singular", "third-person" ] }, { "form": "meniàmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperative", "plural" ] }, { "form": "menàte", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "ménino", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "imperative", "plural", "second-person-semantically", "third-person" ] }, { "form": "menàre", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "negative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "imperative", "negative", "second-person-semantically", "singular", "third-person" ] }, { "form": "meniàmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperative", "negative", "plural" ] }, { "form": "menàte", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "negative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "ménino", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "imperative", "negative", "plural", "second-person-semantically", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "a/é" }, "expansion": "menàre (first-person singular present méno, first-person singular past historic menài, past participle menàto, auxiliary avére)", "name": "it-verb" }, { "args": { "1": "it", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "me‧nà‧re" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "a/é" }, "name": "it-conj" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "menata" } ], "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to hit, beat" ], "id": "en-menare-it-verb--vYpSksX", "links": [ [ "hit", "hit" ], [ "beat", "beat" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) to hit, beat" ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 14 8 9 8 13 9 8 9 9 8", "kind": "other", "name": "Italian verbs taking avere as auxiliary", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Upward I looked, and I beheld its shoulders, ¶ vested already with that planet's rays ¶ which leadeth others right by every road.", "ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto I, page 7, lines 16–18:", "text": "guardai in alto e vidi le sue spalle ¶ vestite già de' raggi del pianeta ¶ che mena dritto altrui per ogne calle.", "type": "quote" }, { "english": "I cannot deny, lady, and don’t deny ¶ that reason, that restrains all good souls, ¶ is overcome by passion: so he [Love] leads me ¶ at times to places where I unwillingly follow.", "ref": "1374, Francesco Petrarca, “I' ho pregato Amor, e nel riprego [I have prayed to Love, and I pray again]”, in Il Canzoniere, Florence: Andrea Bettini, published 1858, page 48, lines 5–8:", "text": "I' nol posso negar, donna, e nol nego, ¶ che la ragion, ch'ogni buon alma affrena, ¶ non sia dal voler vinta; ond'ei mi mena ¶ talor in parte ov'io per forza il sego.", "type": "quote" }, { "english": "The excellence you endowed me with […] does not lead to bliss, but rather violently pulls towards unhappiness.", "ref": "1827, Giacomo Leopardi, “Dialogo della Natura e di un'anima [Dialogue between Nature and a Soul]”, in Operette morali [Small Moral Works], Florence: Guglielmo Piatti, published 1834, page 65:", "text": "l'eccellenza della quale tu m'hai dotata […] non però mena alla beatitudine, anzi tira violentemente alla infelicità.", "type": "quote" }, { "english": "the unfortunates were bombarded with stones, or – when caught – dragged to prison by the mob.", "ref": "1840, Alessandro Manzoni, I promessi sposi^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:I_promessi_sposi_(1840).djvu), Tip. Guglielmini e Redaelli, Capitolo XXXII, page 607:", "text": "gl’infelici eran tempestati di pietre, o, presi, venivan menati, a furia di popolo, in prigione.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to take, lead (someone) (to a place)" ], "id": "en-menare-it-verb-t9bLYgPD", "links": [ [ "take", "take" ], [ "lead", "lead" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, literary) to take, lead (someone) (to a place)" ], "synonyms": [ { "word": "condurre" }, { "word": "guidare" }, { "word": "portare" } ], "tags": [ "literary", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The man was driving the chariot", "text": "L'uomo menava il carro", "type": "example" } ], "glosses": [ "to drive (a vehicle)" ], "id": "en-menare-it-verb-EYo3erVw", "links": [ [ "drive", "drive" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) to drive (a vehicle)" ], "synonyms": [ { "word": "guidare" } ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The infernal hurricane that never rests ¶ hurtles the spirits onward in its rapine; ¶ whirling them round, and smiting, it molests them.", "ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto V, page 73, lines 31–33:", "text": "La bufera infernal, che mai non resta, ¶ mena gli spirti con la sua rapina; ¶ voltando e percotendo li molesta.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to move forcibly; to drag, hurtle" ], "id": "en-menare-it-verb-ig4uqfad", "links": [ [ "move", "move" ], [ "forcibly", "forcibly" ], [ "drag", "drag" ], [ "hurtle", "hurtle" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to move forcibly; to drag, hurtle" ], "synonyms": [ { "word": "trascinare" } ], "tags": [ "literary", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "And when, from the snowy air, you bring long, restless darkness to the universe, you always come down when summoned, and gently hold the secret ways of my heart.", "ref": "1803, Ugo Foscolo, “Alla sera [In the Evening]”, in Sonetti [Sonnets]^(https://it.wikisource.org/wiki/Sonetti_(Foscolo)), collected in Opere scelte di Ugo Foscolo, vol. 2, Florence, published 1835, page 116:", "text": "E quando dal nevoso aere inquiete ¶ tenebre, e lunghe, all’universo meni, ¶ sempre scendi invocata, e le secrete ¶ vie del mio cor soavemente tieni.", "type": "quote" }, { "english": "they used to pray and give praise to Mercury, conductor of dreams, so that he'd bring them happy ones", "ref": "1827, Giacomo Leopardi, “Dialogo di Torquato Tasso e del suo genio familiare”, in Operette morali [Small Moral Works], Florence: Guglielmo Piatti, published 1834, page 106:", "text": "solevano orare e far orazioni a Mercurio conduttore dei sogni, acciò ne menasse loro di quei lieti", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to bring" ], "id": "en-menare-it-verb-wqGAkL8-", "links": [ [ "bring", "bring" ] ], "synonyms": [ { "word": "portare" }, { "word": "recare" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 14 8 9 8 13 9 8 9 9 8", "kind": "other", "name": "Italian verbs taking avere as auxiliary", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "tell me whether the fruit that the earth begets ¶ is born from dryness, warmth, or dampness", "ref": "13ᵗʰ century, Guido Cavalcanti, “Se non ti caggia la tua santalena”, in Rime^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Rime_(Cavalcanti).djvu), Nicola Zanichelli, published 1902, lines 5–6:", "text": "dimmi se ’l frutto che la terra mena ¶ nasce di secco, di caldo o di molle;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to produce, beget" ], "id": "en-menare-it-verb--t7rEcOG", "links": [ [ "produce", "produce" ], [ "beget", "beget" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) to produce, beget" ], "synonyms": [ { "word": "generare" }, { "word": "produrre" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "In a long exile, among faithless peoples, from the fair country where – sighing for me – you spend your thriving days, so guilty", "ref": "1803, Ugo Foscolo, “Meritamente [Deservedly]”, in Sonetti [Sonnets]^(https://it.wikisource.org/wiki/Sonetti_(Foscolo)), collected in Opere scelte di Ugo Foscolo, vol. 2, Florence, published 1835, page 118:", "text": "In lungo esilio fra spergiure genti ¶ dal bel paese ove or meni sì rei, ¶ me sospirando, i tuoi giorni fiorenti", "type": "quote" }, { "english": "It was the odorous May, and that was how you spent the day.", "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “A Silvia [To Silvia]”, in Canti^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Canti_(Leopardi_-_Donati).djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 79, lines 13–14:", "text": "Era il maggio odoroso: e tu solevi ¶ cosí menare il giorno", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to pass, spend (time)" ], "id": "en-menare-it-verb-RbgaH839", "links": [ [ "pass", "pass" ], [ "spend", "spend" ] ], "synonyms": [ { "word": "passare" }, { "word": "trascorrere" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The proud and fearful Rodomont speeds, whirling his bloody brand.", "ref": "1516, Ludovico Ariosto, Orlando Furioso [Raging Roland], Venice: Printed by Gabriel Giolito, published 1551, Canto XVI, page 66:", "text": "Corre il fiero, e terribil Rodomonte, ¶ e la ſanguigna ſpada a cerco mena.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to move rapidly, shake, agitate" ], "id": "en-menare-it-verb-9R8t872V", "links": [ [ "move", "move" ], [ "rapidly", "rapidly" ], [ "shake", "shake" ], [ "agitate", "agitate" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "masturbate" ], "id": "en-menare-it-verb-cB1pQ64E", "links": [ [ "masturbate", "masturbate" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar, slang) masturbate" ], "synonyms": [ { "word": "spugnettare" }, { "word": "spipettare" }, { "word": "smanettare" } ], "tags": [ "slang", "transitive", "vulgar" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Thenceforth, with everyone at peace, ¶ while using the bradawl and the pincers, ¶ I got out of the frying pan, into the fire", "ref": "a. 1846, Giuseppe Giusti, “Lo stivale [The Boot]”, in Poesie Italiane, 3rd edition, published 1846, page 84:", "text": "Da quel momento ognuno in santa pace ¶ la lesina menando e la tanaglia, ¶ cascai dalla padella nella brace", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to use (of a tool)" ], "id": "en-menare-it-verb-1boNKAaJ", "links": [ [ "use", "use" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, rare) to use (of a tool)" ], "synonyms": [ { "word": "adoperare" }, { "word": "usare" } ], "tags": [ "broadly", "rare", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 4 4 5 12 11 9 13 4 5 30", "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 4 4 5 5 15 9 15 4 5 31", "kind": "other", "name": "Italian links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 7 8 7 9 8 10 8 8 21", "kind": "other", "name": "Italian verbs ending in -are", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 6 6 7 6 9 8 9 7 8 28", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 5 6 5 7 7 8 6 7 39", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to (forcefully) deal (of blows)" ], "id": "en-menare-it-verb-~L3Tji7G", "links": [ [ "deal", "deal" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/meˈna.re/" }, { "rhymes": "-are" } ], "word": "menare" }
{ "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian entries with incorrect language header", "Italian lemmas", "Italian links with redundant wikilinks", "Italian terms derived from Latin", "Italian terms derived from Proto-Indo-European", "Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *men-", "Italian terms inherited from Latin", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian transitive verbs", "Italian verbs", "Italian verbs ending in -are", "Italian verbs taking avere as auxiliary", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/are", "Rhymes:Italian/are/3 syllables" ], "derived": [ { "word": "rimenare" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "ine-pro", "3": "*men-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "it", "2": "la", "3": "mino", "4": "mināre" }, "expansion": "Latin mināre", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin mināre, collateral form of minārī.", "forms": [ { "form": "menàre", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "méno", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "menài", "tags": [ "first-person", "historic", "past", "singular" ] }, { "form": "menàto", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "avére", "tags": [ "auxiliary" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "it-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "menàre", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "avére", "source": "conjugation", "tags": [ "auxiliary" ] }, { "form": "menàndo", "source": "conjugation", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "menànte", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "menàto", "source": "conjugation", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "méno", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "present", "singular" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "ména", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "meniàmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "indicative", "plural", "present" ] }, { "form": "menàte", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "plural", "present", "second-person" ] }, { "form": "ménano", "source": "conjugation", "tags": [ "indicative", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "menàvo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "indicative", "singular" ] }, { "form": "menàvi", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "menàva", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menavàmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "indicative", "plural" ] }, { "form": "menavàte", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "menàvano", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "indicative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "menài", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "historic", "indicative", "past", "singular" ] }, { "form": "menàsti", "source": "conjugation", "tags": [ "historic", "indicative", "past", "second-person", "singular" ] }, { "form": "menò", "source": "conjugation", "tags": [ "historic", "indicative", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menàmmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "historic", "indicative", "past", "plural" ] }, { "form": "menàste", "source": "conjugation", "tags": [ "historic", "indicative", "past", "plural", "second-person" ] }, { "form": "menàrono", "source": "conjugation", "tags": [ "historic", "indicative", "past", "plural", "third-person" ] }, { "form": "menerò", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "indicative", "singular" ] }, { "form": "menerài", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "indicative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "menerà", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "indicative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menerémo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "future", "indicative", "plural" ] }, { "form": "meneréte", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "indicative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "menerànno", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "indicative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "menerèi", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "menerésti", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "present", "second-person", "singular" ] }, { "form": "menerèbbe", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menerébbe", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menerémmo", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "meneréste", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "present", "second-person" ] }, { "form": "menerèbbero", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "menerébbero", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "present", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "second-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "meniàmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "plural", "present", "subjunctive" ] }, { "form": "meniàte", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "second-person", "subjunctive" ] }, { "form": "ménino", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "menàssi", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "menàssi", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "second-person", "singular", "subjunctive" ] }, { "form": "menàsse", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "menàssimo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperfect", "plural", "subjunctive" ] }, { "form": "menàste", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "plural", "second-person", "subjunctive" ] }, { "form": "menàssero", "source": "conjugation", "tags": [ "imperfect", "plural", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form": "ména", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "imperative", "second-person-semantically", "singular", "third-person" ] }, { "form": "meniàmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperative", "plural" ] }, { "form": "menàte", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "ménino", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "imperative", "plural", "second-person-semantically", "third-person" ] }, { "form": "menàre", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "negative", "second-person", "singular" ] }, { "form": "méni", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "imperative", "negative", "second-person-semantically", "singular", "third-person" ] }, { "form": "meniàmo", "source": "conjugation", "tags": [ "first-person", "imperative", "negative", "plural" ] }, { "form": "menàte", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "negative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "ménino", "source": "conjugation", "tags": [ "formal", "imperative", "negative", "plural", "second-person-semantically", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "a/é" }, "expansion": "menàre (first-person singular present méno, first-person singular past historic menài, past participle menàto, auxiliary avére)", "name": "it-verb" }, { "args": { "1": "it", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "me‧nà‧re" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "a/é" }, "name": "it-conj" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "related": [ { "word": "menata" } ], "senses": [ { "categories": [ "Italian slang" ], "glosses": [ "to hit, beat" ], "links": [ [ "hit", "hit" ], [ "beat", "beat" ] ], "raw_glosses": [ "(slang) to hit, beat" ], "tags": [ "slang", "transitive" ] }, { "categories": [ "Italian literary terms", "Italian terms with obsolete senses", "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Upward I looked, and I beheld its shoulders, ¶ vested already with that planet's rays ¶ which leadeth others right by every road.", "ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto I, page 7, lines 16–18:", "text": "guardai in alto e vidi le sue spalle ¶ vestite già de' raggi del pianeta ¶ che mena dritto altrui per ogne calle.", "type": "quote" }, { "english": "I cannot deny, lady, and don’t deny ¶ that reason, that restrains all good souls, ¶ is overcome by passion: so he [Love] leads me ¶ at times to places where I unwillingly follow.", "ref": "1374, Francesco Petrarca, “I' ho pregato Amor, e nel riprego [I have prayed to Love, and I pray again]”, in Il Canzoniere, Florence: Andrea Bettini, published 1858, page 48, lines 5–8:", "text": "I' nol posso negar, donna, e nol nego, ¶ che la ragion, ch'ogni buon alma affrena, ¶ non sia dal voler vinta; ond'ei mi mena ¶ talor in parte ov'io per forza il sego.", "type": "quote" }, { "english": "The excellence you endowed me with […] does not lead to bliss, but rather violently pulls towards unhappiness.", "ref": "1827, Giacomo Leopardi, “Dialogo della Natura e di un'anima [Dialogue between Nature and a Soul]”, in Operette morali [Small Moral Works], Florence: Guglielmo Piatti, published 1834, page 65:", "text": "l'eccellenza della quale tu m'hai dotata […] non però mena alla beatitudine, anzi tira violentemente alla infelicità.", "type": "quote" }, { "english": "the unfortunates were bombarded with stones, or – when caught – dragged to prison by the mob.", "ref": "1840, Alessandro Manzoni, I promessi sposi^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:I_promessi_sposi_(1840).djvu), Tip. Guglielmini e Redaelli, Capitolo XXXII, page 607:", "text": "gl’infelici eran tempestati di pietre, o, presi, venivan menati, a furia di popolo, in prigione.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to take, lead (someone) (to a place)" ], "links": [ [ "take", "take" ], [ "lead", "lead" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, literary) to take, lead (someone) (to a place)" ], "synonyms": [ { "word": "condurre" }, { "word": "guidare" }, { "word": "portare" } ], "tags": [ "literary", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "Italian terms with archaic senses", "Italian terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The man was driving the chariot", "text": "L'uomo menava il carro", "type": "example" } ], "glosses": [ "to drive (a vehicle)" ], "links": [ [ "drive", "drive" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) to drive (a vehicle)" ], "synonyms": [ { "word": "guidare" } ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ "Italian literary terms", "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The infernal hurricane that never rests ¶ hurtles the spirits onward in its rapine; ¶ whirling them round, and smiting, it molests them.", "ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto V, page 73, lines 31–33:", "text": "La bufera infernal, che mai non resta, ¶ mena gli spirti con la sua rapina; ¶ voltando e percotendo li molesta.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to move forcibly; to drag, hurtle" ], "links": [ [ "move", "move" ], [ "forcibly", "forcibly" ], [ "drag", "drag" ], [ "hurtle", "hurtle" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to move forcibly; to drag, hurtle" ], "synonyms": [ { "word": "trascinare" } ], "tags": [ "literary", "transitive" ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And when, from the snowy air, you bring long, restless darkness to the universe, you always come down when summoned, and gently hold the secret ways of my heart.", "ref": "1803, Ugo Foscolo, “Alla sera [In the Evening]”, in Sonetti [Sonnets]^(https://it.wikisource.org/wiki/Sonetti_(Foscolo)), collected in Opere scelte di Ugo Foscolo, vol. 2, Florence, published 1835, page 116:", "text": "E quando dal nevoso aere inquiete ¶ tenebre, e lunghe, all’universo meni, ¶ sempre scendi invocata, e le secrete ¶ vie del mio cor soavemente tieni.", "type": "quote" }, { "english": "they used to pray and give praise to Mercury, conductor of dreams, so that he'd bring them happy ones", "ref": "1827, Giacomo Leopardi, “Dialogo di Torquato Tasso e del suo genio familiare”, in Operette morali [Small Moral Works], Florence: Guglielmo Piatti, published 1834, page 106:", "text": "solevano orare e far orazioni a Mercurio conduttore dei sogni, acciò ne menasse loro di quei lieti", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to bring" ], "links": [ [ "bring", "bring" ] ], "synonyms": [ { "word": "portare" }, { "word": "recare" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Italian terms with obsolete senses", "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "tell me whether the fruit that the earth begets ¶ is born from dryness, warmth, or dampness", "ref": "13ᵗʰ century, Guido Cavalcanti, “Se non ti caggia la tua santalena”, in Rime^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Rime_(Cavalcanti).djvu), Nicola Zanichelli, published 1902, lines 5–6:", "text": "dimmi se ’l frutto che la terra mena ¶ nasce di secco, di caldo o di molle;", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to produce, beget" ], "links": [ [ "produce", "produce" ], [ "beget", "beget" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) to produce, beget" ], "synonyms": [ { "word": "generare" }, { "word": "produrre" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "In a long exile, among faithless peoples, from the fair country where – sighing for me – you spend your thriving days, so guilty", "ref": "1803, Ugo Foscolo, “Meritamente [Deservedly]”, in Sonetti [Sonnets]^(https://it.wikisource.org/wiki/Sonetti_(Foscolo)), collected in Opere scelte di Ugo Foscolo, vol. 2, Florence, published 1835, page 118:", "text": "In lungo esilio fra spergiure genti ¶ dal bel paese ove or meni sì rei, ¶ me sospirando, i tuoi giorni fiorenti", "type": "quote" }, { "english": "It was the odorous May, and that was how you spent the day.", "ref": "1835, Giacomo Leopardi with Alessandro Donati, “A Silvia [To Silvia]”, in Canti^(https://it.wikisource.org/wiki/Indice:Canti_(Leopardi_-_Donati).djvu), Bari: Einaudi, published 1917, page 79, lines 13–14:", "text": "Era il maggio odoroso: e tu solevi ¶ cosí menare il giorno", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to pass, spend (time)" ], "links": [ [ "pass", "pass" ], [ "spend", "spend" ] ], "synonyms": [ { "word": "passare" }, { "word": "trascorrere" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The proud and fearful Rodomont speeds, whirling his bloody brand.", "ref": "1516, Ludovico Ariosto, Orlando Furioso [Raging Roland], Venice: Printed by Gabriel Giolito, published 1551, Canto XVI, page 66:", "text": "Corre il fiero, e terribil Rodomonte, ¶ e la ſanguigna ſpada a cerco mena.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to move rapidly, shake, agitate" ], "links": [ [ "move", "move" ], [ "rapidly", "rapidly" ], [ "shake", "shake" ], [ "agitate", "agitate" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Italian slang", "Italian vulgarities" ], "glosses": [ "masturbate" ], "links": [ [ "masturbate", "masturbate" ] ], "raw_glosses": [ "(vulgar, slang) masturbate" ], "synonyms": [ { "word": "spugnettare" }, { "word": "spipettare" }, { "word": "smanettare" } ], "tags": [ "slang", "transitive", "vulgar" ] }, { "categories": [ "Italian terms with quotations", "Italian terms with rare senses" ], "examples": [ { "english": "Thenceforth, with everyone at peace, ¶ while using the bradawl and the pincers, ¶ I got out of the frying pan, into the fire", "ref": "a. 1846, Giuseppe Giusti, “Lo stivale [The Boot]”, in Poesie Italiane, 3rd edition, published 1846, page 84:", "text": "Da quel momento ognuno in santa pace ¶ la lesina menando e la tanaglia, ¶ cascai dalla padella nella brace", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to use (of a tool)" ], "links": [ [ "use", "use" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, rare) to use (of a tool)" ], "synonyms": [ { "word": "adoperare" }, { "word": "usare" } ], "tags": [ "broadly", "rare", "transitive" ] }, { "glosses": [ "to (forcefully) deal (of blows)" ], "links": [ [ "deal", "deal" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/meˈna.re/" }, { "rhymes": "-are" } ], "word": "menare" }
Download raw JSONL data for menare meaning in Italian (16.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.