See grasso in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-lat",
"3": "crassus",
"4": "grassus",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Late Latin grassus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-lat",
"3": "crassus",
"4": "grassus"
},
"expansion": "Inherited from Late Latin grassus",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "crasso"
},
"expansion": "Doublet of crasso",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Late Latin grassus. Doublet of crasso.",
"forms": [
{
"form": "grassa",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "grassi",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "grasse",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "grasso (feminine grassa, masculine plural grassi, feminine plural grasse)",
"name": "it-adj"
}
],
"hyphenation": [
"gràs‧so"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"gràs‧so"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "asciutto"
},
{
"word": "esile"
},
{
"word": "magro"
},
{
"word": "mingherlino"
},
{
"word": "smilzo"
},
{
"word": "snello"
}
],
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
81
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
84,
87
]
],
"english": "Who [Currado], having one day killed with a falcon of his a crane, finding it to be fat and young, sent it to a cook of his",
"ref": "1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata sesta, Novella IV [Sixth Day, Fourth Story]”, in Decamerone [Decameron], Tommaso Hedlin, published 1527, page 164:",
"text": "Il quale con un ſuo falcone havendo un di […] una gru ammazzata trovandola graſſa e giovane, quella mandò ad un ſuo buon cuoco",
"translation": "Who [Currado], having one day killed with a falcon of his a crane, finding it to be fat and young, sent it to a cook of his",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"fat"
],
"id": "en-grasso-it-adj-vgf1E5ph",
"links": [
[
"fat",
"fat"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "adiposo"
},
{
"word": "pingue"
}
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "magro"
}
],
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
47
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
35,
40
]
],
"english": "When I eat meat, I prefer it to be fatty.",
"text": "Quando mangio della carne, la preferisco grassa.",
"translation": "When I eat meat, I prefer it to be fatty.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"fatty, greasy (containing fat)"
],
"id": "en-grasso-it-adj-Zijihh0q",
"links": [
[
"fatty",
"fatty"
],
[
"greasy",
"greasy"
]
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Botany",
"orig": "it:Botany",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "1 4 19 16 2 18 4 1 4 16 3 10 2",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"succulent (of plants)"
],
"id": "en-grasso-it-adj-9dwdB5Bn",
"links": [
[
"botany",
"botany"
],
[
"succulent",
"succulent"
]
],
"raw_glosses": [
"(botany) succulent (of plants)"
],
"topics": [
"biology",
"botany",
"natural-sciences"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "digeribile"
},
{
"word": "leggero"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "1 4 19 16 2 18 4 1 4 16 3 10 2",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
37
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
28,
32
]
],
"english": "My mother's cuisine is very rich.",
"text": "La cucina di mia madre è molto grassa.",
"translation": "My mother's cuisine is very rich.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"rich, abundant"
],
"id": "en-grasso-it-adj-2pi~IBBn",
"links": [
[
"rich",
"rich"
],
[
"abundant",
"abundant"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) rich, abundant"
],
"synonyms": [
{
"word": "condito"
},
{
"word": "pesante"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "svantaggioso"
}
],
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
24
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
25
]
],
"english": "He made some advantageous promises.",
"text": "Mi ha fatto delle grasse promesse.",
"translation": "He made some advantageous promises.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"useful, advantageous"
],
"id": "en-grasso-it-adj-Ud5MsVIs",
"links": [
[
"useful",
"useful"
],
[
"advantageous",
"advantageous"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) useful, advantageous"
],
"synonyms": [
{
"word": "produttivo"
},
{
"word": "ricco"
},
{
"word": "utile"
},
{
"word": "vantaggioso"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "bisognoso"
},
{
"word": "disagiato"
},
{
"word": "indigente"
},
{
"word": "misero"
},
{
"word": "nullatenente"
},
{
"word": "povero"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "1 4 19 16 2 18 4 1 4 16 3 10 2",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
83,
89
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
89,
92
]
],
"english": "So likewise did the ancestors of those ¶ who evermore, when vacant is your church, ¶ get fat by staying in consistory.",
"ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso [The Divine Comedy: Paradise] (paperback), Le Monnier, published 2002, Canto XVI, page 293, lines 112–114:",
"text": "Così facieno i padri di coloro ¶ che, sempre che la vostra chiesa vaca, ¶ si fanno grassi stando a consistoro.",
"translation": "So likewise did the ancestors of those ¶ who evermore, when vacant is your church, ¶ get fat by staying in consistory.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
88
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
87,
95
]
],
"english": "with the city of Florence being in a great and powerful condition […] and its citizens well-off and wealthy",
"ref": "1841, Giovanni Villani, Cronache di Dino Compagni, e di Giovanni, Matteo e Filippo Villani, volume 1, Padua, Book 8, Chapter 1, page 169:",
"text": "essendo la città di Firenze in grande e possente stato […] e' cittadini di quella grassi e ricchi",
"translation": "with the city of Florence being in a great and powerful condition […] and its citizens well-off and wealthy",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"well-off, well-to-do (of a person)"
],
"id": "en-grasso-it-adj-TYNMnDQJ",
"links": [
[
"well-off",
"well-off"
],
[
"well-to-do",
"well-to-do"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) well-off, well-to-do (of a person)"
],
"synonyms": [
{
"word": "abbiente"
},
{
"word": "agiato"
},
{
"word": "benestante"
},
{
"word": "facoltoso"
},
{
"word": "ricco"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "asciutto"
},
{
"word": "secco"
}
],
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
28
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
22,
28
]
],
"english": "This ointment is very greasy.",
"text": "Questa pomata è molto grassa.",
"translation": "This ointment is very greasy.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"fatty, greasy, unctuous (having a greasy consistence)"
],
"id": "en-grasso-it-adj-DpZ79FG5",
"links": [
[
"fatty",
"fatty"
],
[
"greasy",
"greasy"
],
[
"unctuous",
"unctuous"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "denso"
},
{
"word": "oleoso"
},
{
"word": "unto"
},
{
"word": "untuoso"
},
{
"word": "vischioso"
}
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
35
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
33,
41
]
],
"english": "From off his face he fanned that unctuous air, ¶ waving his left hand oft in front of him, ¶ and only with that anguish seemed he weary.",
"ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto IX, page 139, lines 82–84:",
"text": "Dal volto rimovea quell'aere grasso ¶ menando la sinistra innanzi spesso; ¶ e sol di quell'angoscia parea lasso.",
"translation": "From off his face he fanned that unctuous air, ¶ waving his left hand oft in front of him, ¶ and only with that anguish seemed he weary.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"thick (of air)"
],
"id": "en-grasso-it-adj-YZdkaLbK",
"links": [
[
"thick",
"thick"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) thick (of air)"
],
"synonyms": [
{
"word": "spesso"
}
],
"tags": [
"broadly"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "asciutto"
},
{
"word": "secco"
}
],
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
55
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
35,
41
]
],
"english": "Before showering, my hair was very greasy.",
"text": "Prima di fare la doccia, avevo dei capelli molto grassi.",
"translation": "Before showering, my hair was very greasy.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"fatty, greasy, unctuous (having a greasy surface)"
],
"id": "en-grasso-it-adj-kz2M5YTW",
"links": [
[
"fatty",
"fatty"
],
[
"greasy",
"greasy"
],
[
"unctuous",
"unctuous"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "oleoso"
},
{
"word": "unto"
},
{
"word": "untuoso"
}
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "castigato"
},
{
"word": "casto"
},
{
"word": "irreprensibile"
},
{
"word": "pudico"
}
],
"categories": [
{
"_dis": "1 4 19 16 2 18 4 1 4 16 3 10 2",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
44
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
23,
33
]
],
"english": "My uncle usually tells licentious little stories.",
"text": "Mio zio è solito raccontare storielle grasse.",
"translation": "My uncle usually tells licentious little stories.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"licentious, raunchy, vulgar (of a way of speaking)"
],
"id": "en-grasso-it-adj-EQmjoNAV",
"links": [
[
"licentious",
"licentious"
],
[
"raunchy",
"raunchy"
],
[
"vulgar",
"vulgar"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) licentious, raunchy, vulgar (of a way of speaking)"
],
"synonyms": [
{
"word": "grossolano"
},
{
"word": "lascivo"
},
{
"word": "licenzioso"
},
{
"word": "osceno"
},
{
"word": "sboccato"
},
{
"word": "spinto"
},
{
"word": "triviale"
},
{
"word": "volgare"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈɡras.so/"
},
{
"rhymes": "-asso"
}
],
"word": "grasso"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "grassamente"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"english": "blubber",
"translation": "blubber",
"word": "grasso di balena"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "ingrassare"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-lat",
"3": "crassus",
"4": "grassus",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Late Latin grassus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-lat",
"3": "crassus",
"4": "grassus"
},
"expansion": "Inherited from Late Latin grassus",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "crasso"
},
"expansion": "Doublet of crasso",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Late Latin grassus. Doublet of crasso.",
"forms": [
{
"form": "grassi",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "grasso m (plural grassi)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"gràs‧so"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"gràs‧so"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"fat (animal tissue)"
],
"id": "en-grasso-it-noun-e-1cZggE",
"links": [
[
"fat",
"fat"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "1 4 19 16 2 18 4 1 4 16 3 10 2",
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"any greasy substance"
],
"id": "en-grasso-it-noun-px50-QWH",
"links": [
[
"greasy",
"greasy"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) any greasy substance"
],
"tags": [
"broadly",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "it",
"name": "Nautical",
"orig": "it:Nautical",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"the concavity of a sail under the effect of the wind"
],
"id": "en-grasso-it-noun-UTZvt93T",
"links": [
[
"nautical",
"nautical"
],
[
"concavity",
"concavity"
],
[
"sail",
"sail"
],
[
"wind",
"wind"
]
],
"raw_glosses": [
"(nautical) the concavity of a sail under the effect of the wind"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"nautical",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈɡras.so/"
},
{
"rhymes": "-asso"
}
],
"word": "grasso"
}
{
"categories": [
"Italian 2-syllable words",
"Italian adjectives",
"Italian countable nouns",
"Italian doublets",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian lemmas",
"Italian masculine nouns",
"Italian nouns",
"Italian terms derived from Late Latin",
"Italian terms inherited from Late Latin",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Italian terms with audio pronunciation",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/asso",
"Rhymes:Italian/asso/2 syllables"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-lat",
"3": "crassus",
"4": "grassus",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Late Latin grassus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-lat",
"3": "crassus",
"4": "grassus"
},
"expansion": "Inherited from Late Latin grassus",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "crasso"
},
"expansion": "Doublet of crasso",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Late Latin grassus. Doublet of crasso.",
"forms": [
{
"form": "grassa",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "grassi",
"tags": [
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "grasse",
"tags": [
"feminine",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "grasso (feminine grassa, masculine plural grassi, feminine plural grasse)",
"name": "it-adj"
}
],
"hyphenation": [
"gràs‧so"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"gràs‧so"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "asciutto"
},
{
"word": "esile"
},
{
"word": "magro"
},
{
"word": "mingherlino"
},
{
"word": "smilzo"
},
{
"word": "snello"
}
],
"categories": [
"Italian terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
81
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
84,
87
]
],
"english": "Who [Currado], having one day killed with a falcon of his a crane, finding it to be fat and young, sent it to a cook of his",
"ref": "1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata sesta, Novella IV [Sixth Day, Fourth Story]”, in Decamerone [Decameron], Tommaso Hedlin, published 1527, page 164:",
"text": "Il quale con un ſuo falcone havendo un di […] una gru ammazzata trovandola graſſa e giovane, quella mandò ad un ſuo buon cuoco",
"translation": "Who [Currado], having one day killed with a falcon of his a crane, finding it to be fat and young, sent it to a cook of his",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"fat"
],
"links": [
[
"fat",
"fat"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "adiposo"
},
{
"word": "pingue"
}
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "magro"
}
],
"categories": [
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
47
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
35,
40
]
],
"english": "When I eat meat, I prefer it to be fatty.",
"text": "Quando mangio della carne, la preferisco grassa.",
"translation": "When I eat meat, I prefer it to be fatty.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"fatty, greasy (containing fat)"
],
"links": [
[
"fatty",
"fatty"
],
[
"greasy",
"greasy"
]
]
},
{
"categories": [
"it:Botany"
],
"glosses": [
"succulent (of plants)"
],
"links": [
[
"botany",
"botany"
],
[
"succulent",
"succulent"
]
],
"raw_glosses": [
"(botany) succulent (of plants)"
],
"topics": [
"biology",
"botany",
"natural-sciences"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "digeribile"
},
{
"word": "leggero"
}
],
"categories": [
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
31,
37
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
28,
32
]
],
"english": "My mother's cuisine is very rich.",
"text": "La cucina di mia madre è molto grassa.",
"translation": "My mother's cuisine is very rich.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"rich, abundant"
],
"links": [
[
"rich",
"rich"
],
[
"abundant",
"abundant"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) rich, abundant"
],
"synonyms": [
{
"word": "condito"
},
{
"word": "pesante"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "svantaggioso"
}
],
"categories": [
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
24
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
25
]
],
"english": "He made some advantageous promises.",
"text": "Mi ha fatto delle grasse promesse.",
"translation": "He made some advantageous promises.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"useful, advantageous"
],
"links": [
[
"useful",
"useful"
],
[
"advantageous",
"advantageous"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) useful, advantageous"
],
"synonyms": [
{
"word": "produttivo"
},
{
"word": "ricco"
},
{
"word": "utile"
},
{
"word": "vantaggioso"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "bisognoso"
},
{
"word": "disagiato"
},
{
"word": "indigente"
},
{
"word": "misero"
},
{
"word": "nullatenente"
},
{
"word": "povero"
}
],
"categories": [
"Italian terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
83,
89
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
89,
92
]
],
"english": "So likewise did the ancestors of those ¶ who evermore, when vacant is your church, ¶ get fat by staying in consistory.",
"ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Paradiso [The Divine Comedy: Paradise] (paperback), Le Monnier, published 2002, Canto XVI, page 293, lines 112–114:",
"text": "Così facieno i padri di coloro ¶ che, sempre che la vostra chiesa vaca, ¶ si fanno grassi stando a consistoro.",
"translation": "So likewise did the ancestors of those ¶ who evermore, when vacant is your church, ¶ get fat by staying in consistory.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
88
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
87,
95
]
],
"english": "with the city of Florence being in a great and powerful condition […] and its citizens well-off and wealthy",
"ref": "1841, Giovanni Villani, Cronache di Dino Compagni, e di Giovanni, Matteo e Filippo Villani, volume 1, Padua, Book 8, Chapter 1, page 169:",
"text": "essendo la città di Firenze in grande e possente stato […] e' cittadini di quella grassi e ricchi",
"translation": "with the city of Florence being in a great and powerful condition […] and its citizens well-off and wealthy",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"well-off, well-to-do (of a person)"
],
"links": [
[
"well-off",
"well-off"
],
[
"well-to-do",
"well-to-do"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) well-off, well-to-do (of a person)"
],
"synonyms": [
{
"word": "abbiente"
},
{
"word": "agiato"
},
{
"word": "benestante"
},
{
"word": "facoltoso"
},
{
"word": "ricco"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "asciutto"
},
{
"word": "secco"
}
],
"categories": [
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
28
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
22,
28
]
],
"english": "This ointment is very greasy.",
"text": "Questa pomata è molto grassa.",
"translation": "This ointment is very greasy.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"fatty, greasy, unctuous (having a greasy consistence)"
],
"links": [
[
"fatty",
"fatty"
],
[
"greasy",
"greasy"
],
[
"unctuous",
"unctuous"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "denso"
},
{
"word": "oleoso"
},
{
"word": "unto"
},
{
"word": "untuoso"
},
{
"word": "vischioso"
}
]
},
{
"categories": [
"Italian terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
35
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
33,
41
]
],
"english": "From off his face he fanned that unctuous air, ¶ waving his left hand oft in front of him, ¶ and only with that anguish seemed he weary.",
"ref": "1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto IX, page 139, lines 82–84:",
"text": "Dal volto rimovea quell'aere grasso ¶ menando la sinistra innanzi spesso; ¶ e sol di quell'angoscia parea lasso.",
"translation": "From off his face he fanned that unctuous air, ¶ waving his left hand oft in front of him, ¶ and only with that anguish seemed he weary.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"thick (of air)"
],
"links": [
[
"thick",
"thick"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) thick (of air)"
],
"synonyms": [
{
"word": "spesso"
}
],
"tags": [
"broadly"
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "asciutto"
},
{
"word": "secco"
}
],
"categories": [
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
55
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
35,
41
]
],
"english": "Before showering, my hair was very greasy.",
"text": "Prima di fare la doccia, avevo dei capelli molto grassi.",
"translation": "Before showering, my hair was very greasy.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"fatty, greasy, unctuous (having a greasy surface)"
],
"links": [
[
"fatty",
"fatty"
],
[
"greasy",
"greasy"
],
[
"unctuous",
"unctuous"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "oleoso"
},
{
"word": "unto"
},
{
"word": "untuoso"
}
]
},
{
"antonyms": [
{
"word": "castigato"
},
{
"word": "casto"
},
{
"word": "irreprensibile"
},
{
"word": "pudico"
}
],
"categories": [
"Italian terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
44
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
23,
33
]
],
"english": "My uncle usually tells licentious little stories.",
"text": "Mio zio è solito raccontare storielle grasse.",
"translation": "My uncle usually tells licentious little stories.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"licentious, raunchy, vulgar (of a way of speaking)"
],
"links": [
[
"licentious",
"licentious"
],
[
"raunchy",
"raunchy"
],
[
"vulgar",
"vulgar"
]
],
"raw_glosses": [
"(figurative) licentious, raunchy, vulgar (of a way of speaking)"
],
"synonyms": [
{
"word": "grossolano"
},
{
"word": "lascivo"
},
{
"word": "licenzioso"
},
{
"word": "osceno"
},
{
"word": "sboccato"
},
{
"word": "spinto"
},
{
"word": "triviale"
},
{
"word": "volgare"
}
],
"tags": [
"figuratively"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈɡras.so/"
},
{
"rhymes": "-asso"
}
],
"word": "grasso"
}
{
"categories": [
"Italian 2-syllable words",
"Italian adjectives",
"Italian countable nouns",
"Italian doublets",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian lemmas",
"Italian masculine nouns",
"Italian nouns",
"Italian terms derived from Late Latin",
"Italian terms inherited from Late Latin",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Italian terms with audio pronunciation",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/asso",
"Rhymes:Italian/asso/2 syllables"
],
"derived": [
{
"word": "grassamente"
},
{
"english": "blubber",
"translation": "blubber",
"word": "grasso di balena"
},
{
"word": "ingrassare"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-lat",
"3": "crassus",
"4": "grassus",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Late Latin grassus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "la-lat",
"3": "crassus",
"4": "grassus"
},
"expansion": "Inherited from Late Latin grassus",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "it",
"2": "crasso"
},
"expansion": "Doublet of crasso",
"name": "doublet"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Late Latin grassus. Doublet of crasso.",
"forms": [
{
"form": "grassi",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "grasso m (plural grassi)",
"name": "it-noun"
}
],
"hyphenation": [
"gràs‧so"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"gràs‧so"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"fat (animal tissue)"
],
"links": [
[
"fat",
"fat"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"any greasy substance"
],
"links": [
[
"greasy",
"greasy"
]
],
"raw_glosses": [
"(by extension) any greasy substance"
],
"tags": [
"broadly",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"it:Nautical"
],
"glosses": [
"the concavity of a sail under the effect of the wind"
],
"links": [
[
"nautical",
"nautical"
],
[
"concavity",
"concavity"
],
[
"sail",
"sail"
],
[
"wind",
"wind"
]
],
"raw_glosses": [
"(nautical) the concavity of a sail under the effect of the wind"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"nautical",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈɡras.so/"
},
{
"rhymes": "-asso"
}
],
"word": "grasso"
}
Download raw JSONL data for grasso meaning in Italian (11.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.