See marcach in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "horsewoman", "word": "banmharcach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "riding-coat", "word": "cóta marcaigh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "troop of horsemen", "word": "feadhain marcach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "postillion", "word": "marcach cinnireachta" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "surf-rider", "word": "marcach toinne" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "little rider, little horseman", "word": "marcachán" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "horsemanship", "word": "marcachas" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "cavalry officer", "word": "oifigeach marcach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "mounted patrol", "word": "patról marcach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "horse-pistol", "word": "piostal marcaigh" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "marcach" }, "expansion": "Old Irish marcach", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish marcach.", "forms": [ { "form": "marcaigh", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "marcaigh", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "marcach", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "marcaigh", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a mharcaigh", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a mharcacha", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "marcaigh", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "marcach", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "marcach", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "marcaigh", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "an marcach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na marcaigh", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "an mharcaigh", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na marcach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an marcach", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don mharcach", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na marcaigh", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "marcach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mharcach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "marcaigh", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "marcaigh", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "marcach m (genitive singular marcaigh, nominative plural marcaigh)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "marcaigh", "3": "marcaigh" }, "expansion": "marcach m (genitive singular marcaigh, nominative plural marcaigh)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "ride", "tags": [ "verb" ], "word": "marcaigh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "(act of) riding, horsemanship; ride; drive, lift", "word": "marcaíocht" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 17 20 25 17", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Athletes", "orig": "ga:Athletes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 27 23 18", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Horse racing", "orig": "ga:Horse racing", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "rider, horseman; jockey" ], "id": "en-marcach-ga-noun-LorVWN~b", "links": [ [ "rider", "rider" ], [ "horseman", "horseman" ], [ "jockey", "jockey" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "84 2 6 4 4", "sense": "jockey", "word": "jacaí" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 17 20 25 17", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Athletes", "orig": "ga:Athletes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 27 23 18", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Horse racing", "orig": "ga:Horse racing", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "cavalryman; (plural) cavalry" ], "id": "en-marcach-ga-noun-zyWVP1Ua", "links": [ [ "cavalryman", "cavalryman" ], [ "cavalry", "cavalry" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 17 20 25 17", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Athletes", "orig": "ga:Athletes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 27 23 18", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Horse racing", "orig": "ga:Horse racing", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "cavalier" ], "id": "en-marcach-ga-noun-9MFKEEBb", "links": [ [ "cavalier", "cavalier" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) cavalier" ], "tags": [ "historical", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Nautical", "orig": "ga:Nautical", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "28 6 14 35 18", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 17 20 25 17", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Athletes", "orig": "ga:Athletes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 27 23 18", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Horse racing", "orig": "ga:Horse racing", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "rider" ], "id": "en-marcach-ga-noun-W2xeAZ0M", "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) rider" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Agriculture", "orig": "ga:Agriculture", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "21 17 20 25 17", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Athletes", "orig": "ga:Athletes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 13 27 23 18", "kind": "other", "langcode": "ga", "name": "Horse racing", "orig": "ga:Horse racing", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "corn sprout" ], "id": "en-marcach-ga-noun-pW5WKODC", "links": [ [ "agriculture", "agriculture" ], [ "corn", "corn" ], [ "sprout", "sprout" ] ], "raw_glosses": [ "(agriculture) corn sprout" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "agriculture", "business", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmˠaɾˠkəx/", "tags": [ "Connacht", "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈmˠaɾˠka(x)/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "eachaí" } ], "word": "marcach" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish first-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "ga:Athletes", "ga:Horse racing", "gd-noun 2" ], "derived": [ { "english": "horsewoman", "word": "banmharcach" }, { "english": "riding-coat", "word": "cóta marcaigh" }, { "english": "troop of horsemen", "word": "feadhain marcach" }, { "english": "postillion", "word": "marcach cinnireachta" }, { "english": "surf-rider", "word": "marcach toinne" }, { "english": "little rider, little horseman", "word": "marcachán" }, { "english": "horsemanship", "word": "marcachas" }, { "english": "cavalry officer", "word": "oifigeach marcach" }, { "english": "mounted patrol", "word": "patról marcach" }, { "english": "horse-pistol", "word": "piostal marcaigh" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "marcach" }, "expansion": "Old Irish marcach", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish marcach.", "forms": [ { "form": "marcaigh", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "marcaigh", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "marcach", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "marcaigh", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a mharcaigh", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a mharcacha", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "marcaigh", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "marcach", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "marcach", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "marcaigh", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "an marcach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na marcaigh", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "an mharcaigh", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na marcach", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an marcach", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don mharcach", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na marcaigh", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "marcach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "mharcach", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "-", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "marcaigh", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "marcaigh", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "marcach m (genitive singular marcaigh, nominative plural marcaigh)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "marcaigh", "3": "marcaigh" }, "expansion": "marcach m (genitive singular marcaigh, nominative plural marcaigh)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "related": [ { "english": "ride", "tags": [ "verb" ], "word": "marcaigh" }, { "english": "(act of) riding, horsemanship; ride; drive, lift", "word": "marcaíocht" } ], "senses": [ { "glosses": [ "rider, horseman; jockey" ], "links": [ [ "rider", "rider" ], [ "horseman", "horseman" ], [ "jockey", "jockey" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "cavalryman; (plural) cavalry" ], "links": [ [ "cavalryman", "cavalryman" ], [ "cavalry", "cavalry" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Irish terms with historical senses" ], "glosses": [ "cavalier" ], "links": [ [ "cavalier", "cavalier" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) cavalier" ], "tags": [ "historical", "masculine" ] }, { "categories": [ "ga:Nautical" ], "glosses": [ "rider" ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) rider" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "ga:Agriculture" ], "glosses": [ "corn sprout" ], "links": [ [ "agriculture", "agriculture" ], [ "corn", "corn" ], [ "sprout", "sprout" ] ], "raw_glosses": [ "(agriculture) corn sprout" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "agriculture", "business", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmˠaɾˠkəx/", "tags": [ "Connacht", "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈmˠaɾˠka(x)/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "word": "eachaí" }, { "sense": "jockey", "word": "jacaí" } ], "word": "marcach" }
Download raw JSONL data for marcach meaning in Irish (5.0kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: marcach/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "marcach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "marcach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcach", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "marcach" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "marcach", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.