"in-" meaning in Irish

See in- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

Etymology: From Old Irish in- (“-able”). Etymology templates: {{etymid|ga|able}}, {{inh|ga|sga|in-|id=able|t=-able}} Old Irish in- (“-able”) Head templates: {{head|ga|prefix}} in-
  1. (productive) able to, -able (+ past participle) Tags: morpheme
    Sense id: en-in--ga-prefix-obu251Ip
  2. able to, -able, fit for, fit to be (+ genitive of a (verbal) noun) Tags: morpheme
    Sense id: en-in--ga-prefix-bU0EILgp Categories (other): Irish entries with incorrect language header Disambiguation of Irish entries with incorrect language header: 16 52 0 32 0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Prefix

Forms: no-table-tags [table-tags], in- [error-unrecognized-form], n-in- [error-unrecognized-form], hin- [error-unrecognized-form], t-in- [error-unrecognized-form]
Etymology: A prefixed form of the preposition i (“in”). Partly inherited from Old Irish in- (“in”), e.g. in- + ceann (“head”) → inchinn (“brain”), but most words with this suffix are loans or loan translations of ultimately Latin or Greek origin, e.g. ionscóp (“endoscope”)‚ ionsoilsigh (“illuminate”). Etymology templates: {{etymid|ga|in}}, {{inh|ga|sga|in-|id=in|t=in}} Old Irish in- (“in”), {{prefixusex|ga|ceann|inchinn|t1=head|t2=brain}} in- + ceann (“head”) → inchinn (“brain”) Head templates: {{head|ga|prefix}} in- Inflection templates: {{ga-mut|msn}}
  1. en-, in-, il-, im-, ir- Tags: morpheme Synonyms: ion- [broadly]
    Sense id: en-in--ga-prefix-02poAA0t
  2. endo- Tags: morpheme
    Sense id: en-in--ga-prefix-jPrXwd1i
  3. intra- Tags: morpheme
    Sense id: en-in--ga-prefix-mA3uFCrp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "able"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "in-",
        "id": "able",
        "t": "-able"
      },
      "expansion": "Old Irish in- (“-able”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish in- (“-able”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "prefix"
      },
      "expansion": "in-",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "do-"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "in- + ite → inite (“edible”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "in- + déanta → indéanta (“doable”)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "able to, -able (+ past participle)"
      ],
      "id": "en-in--ga-prefix-obu251Ip",
      "links": [
        [
          "productive",
          "productive"
        ],
        [
          "able",
          "able"
        ],
        [
          "-able",
          "-able"
        ]
      ],
      "qualifier": "productive",
      "raw_glosses": [
        "(productive) able to, -able (+ past participle)"
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 52 0 32 0",
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "in- + feidhm (“function”) → infheidhme (“able to function, serviceable”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "in- + aistear (“journey”) → inaistir (“seaworthy”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "in- + leigheas (“healing”) → inleighis (“curable”)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "able to, -able, fit for, fit to be (+ genitive of a (verbal) noun)"
      ],
      "id": "en-in--ga-prefix-bU0EILgp",
      "links": [
        [
          "fit",
          "fit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "in-"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "in"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "in-",
        "id": "in",
        "t": "in"
      },
      "expansion": "Old Irish in- (“in”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ceann",
        "3": "inchinn",
        "t1": "head",
        "t2": "brain"
      },
      "expansion": "in- + ceann (“head”) → inchinn (“brain”)",
      "name": "prefixusex"
    }
  ],
  "etymology_text": "A prefixed form of the preposition i (“in”). Partly inherited from Old Irish in- (“in”), e.g. in- + ceann (“head”) → inchinn (“brain”), but most words with this suffix are loans or loan translations of ultimately Latin or Greek origin, e.g. ionscóp (“endoscope”)‚ ionsoilsigh (“illuminate”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "in-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "n-in-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "hin-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "t-in-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "prefix"
      },
      "expansion": "in-",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "msn"
      },
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "en-, in-, il-, im-, ir-"
      ],
      "id": "en-in--ga-prefix-02poAA0t",
      "links": [
        [
          "en-",
          "en-"
        ],
        [
          "in-",
          "in-#English"
        ],
        [
          "il-",
          "il-#English"
        ],
        [
          "im-",
          "im-#English"
        ],
        [
          "ir-",
          "ir-#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "tags": [
            "broadly"
          ],
          "word": "ion-"
        }
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "endo-"
      ],
      "id": "en-in--ga-prefix-jPrXwd1i",
      "links": [
        [
          "endo-",
          "endo-"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "intra-"
      ],
      "id": "en-in--ga-prefix-mA3uFCrp",
      "links": [
        [
          "intra-",
          "intra-"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "in-"
}
{
  "categories": [
    "Irish entries with incorrect language header",
    "Irish lemmas",
    "Irish prefixes",
    "Irish terms derived from Old Irish",
    "Irish terms inherited from Old Irish",
    "Pages using catfix",
    "Pages with 22 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "able"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "in-",
        "id": "able",
        "t": "-able"
      },
      "expansion": "Old Irish in- (“-able”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish in- (“-able”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "prefix"
      },
      "expansion": "in-",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "do-"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "in- + ite → inite (“edible”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "in- + déanta → indéanta (“doable”)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "able to, -able (+ past participle)"
      ],
      "links": [
        [
          "productive",
          "productive"
        ],
        [
          "able",
          "able"
        ],
        [
          "-able",
          "-able"
        ]
      ],
      "qualifier": "productive",
      "raw_glosses": [
        "(productive) able to, -able (+ past participle)"
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "in- + feidhm (“function”) → infheidhme (“able to function, serviceable”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "in- + aistear (“journey”) → inaistir (“seaworthy”)",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "in- + leigheas (“healing”) → inleighis (“curable”)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "able to, -able, fit for, fit to be (+ genitive of a (verbal) noun)"
      ],
      "links": [
        [
          "fit",
          "fit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "in-"
}

{
  "categories": [
    "Irish entries with incorrect language header",
    "Irish lemmas",
    "Irish prefixes",
    "Irish terms derived from Old Irish",
    "Irish terms inherited from Old Irish",
    "Pages using catfix",
    "Pages with 22 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "in"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "in-",
        "id": "in",
        "t": "in"
      },
      "expansion": "Old Irish in- (“in”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ceann",
        "3": "inchinn",
        "t1": "head",
        "t2": "brain"
      },
      "expansion": "in- + ceann (“head”) → inchinn (“brain”)",
      "name": "prefixusex"
    }
  ],
  "etymology_text": "A prefixed form of the preposition i (“in”). Partly inherited from Old Irish in- (“in”), e.g. in- + ceann (“head”) → inchinn (“brain”), but most words with this suffix are loans or loan translations of ultimately Latin or Greek origin, e.g. ionscóp (“endoscope”)‚ ionsoilsigh (“illuminate”).",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "ga-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "in-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "n-in-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "hin-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "t-in-",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "prefix"
      },
      "expansion": "in-",
      "name": "head"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "msn"
      },
      "name": "ga-mut"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "en-, in-, il-, im-, ir-"
      ],
      "links": [
        [
          "en-",
          "en-"
        ],
        [
          "in-",
          "in-#English"
        ],
        [
          "il-",
          "il-#English"
        ],
        [
          "im-",
          "im-#English"
        ],
        [
          "ir-",
          "ir-#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "endo-"
      ],
      "links": [
        [
          "endo-",
          "endo-"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "intra-"
      ],
      "links": [
        [
          "intra-",
          "intra-"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "word": "ion-"
    }
  ],
  "word": "in-"
}

Download raw JSONL data for in- meaning in Irish (3.6kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: in-/Irish 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "in-"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "prefix",
  "title": "in-",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'",
  "path": [
    "in-"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "prefix",
  "title": "in-",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: in-/Irish 'with h-prothesis' base_tags={'error-unrecognized-form'}",
  "path": [
    "in-"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "prefix",
  "title": "in-",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: in-/Irish 'with t-prothesis' base_tags={'error-unrecognized-form'}",
  "path": [
    "in-"
  ],
  "section": "Irish",
  "subsection": "prefix",
  "title": "in-",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.