See focal in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "masculine", "noun" ], "word": "ainmfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "the last word", "tags": [ "masculine" ], "word": "an focal deiridh" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "unsavoury expression", "tags": [ "masculine" ], "word": "anfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "silly word or statement", "tags": [ "masculine" ], "word": "baothfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "sparing of words; reserved", "word": "beagfhoclach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "epithet; punch-line", "tags": [ "masculine" ], "word": "buafhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "difficult word, tongue-twister", "tags": [ "masculine" ], "word": "casfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "head-word", "tags": [ "masculine" ], "word": "ceannfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "collective", "masculine", "noun" ], "word": "cnuasfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "code word", "tags": [ "masculine" ], "word": "códfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "compound word", "tags": [ "masculine" ], "word": "comhfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "play on words, punning", "tags": [ "feminine" ], "word": "comhfhoclacht" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "odd word", "tags": [ "masculine" ], "word": "corrfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "crossword", "tags": [ "masculine" ], "word": "crosfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "epigram (in syllabic verse)", "tags": [ "masculine" ], "word": "dánfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "good, charitable, word", "tags": [ "masculine" ], "word": "dea-fhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "buzzword", "tags": [ "masculine" ], "word": "dordfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "riddle, conundrum, enigma", "tags": [ "masculine" ], "word": "dubhfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "editorial", "tags": [ "masculine" ], "word": "eagarfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "word for word", "word": "focal ar fhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "watchword; forewarning", "tags": [ "masculine" ], "word": "focal faire" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "humorous remark", "tags": [ "masculine" ], "word": "focal grinn" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "expletive", "masculine" ], "word": "focal le cois" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "word in court", "tags": [ "masculine" ], "word": "focal sa chúirt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "clincher", "tags": [ "masculine" ], "word": "focal scoir" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "ellipsis", "masculine" ], "word": "focalbhá" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "wordy, verbose", "tags": [ "adjective" ], "word": "foclach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "philologist", "tags": [ "masculine" ], "word": "focleolaí" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "philological", "tags": [ "adjective" ], "word": "focleolaíoch" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "philology", "linguistics", "history", "philosophy", "human-sciences", "sciences" ], "word": "focleolaíocht" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "dictionary", "tags": [ "masculine" ], "word": "foclóir" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "sharply worded", "tags": [ "adjective" ], "word": "géarfhoclach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "ordinary word", "tags": [ "masculine" ], "word": "gnáthfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "quick-spoken", "tags": [ "adjective" ], "word": "grodfhoclach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "epilogue", "tags": [ "masculine" ], "word": "iarfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "pun", "tags": [ "masculine" ], "word": "imeartas focal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "hint; catchword", "tags": [ "masculine" ], "word": "leathfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "magniloquent", "tags": [ "adjective" ], "word": "mórfhoclach" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "magniloquence", "tags": [ "feminine" ], "word": "mórfhoclacht" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "tags": [ "masculine", "neologism" ], "word": "nuafhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "preposition", "tags": [ "masculine" ], "word": "réamhfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "slip of the tongue", "tags": [ "masculine" ], "word": "sciorradh focail" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "slip of the tongue", "tags": [ "masculine" ], "word": "sciorrfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "aside", "tags": [ "masculine" ], "word": "seachfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "old saying, proverb", "tags": [ "masculine" ], "word": "seanfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "vulgar expression", "tags": [ "masculine" ], "word": "slamfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "strong assertion", "tags": [ "masculine" ], "word": "teannfhocal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "slip of the tongue", "tags": [ "masculine" ], "word": "titim focail" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "catchword", "tags": [ "masculine" ], "word": "treoirfhocal" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*wekʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "focul" }, "expansion": "Old Irish focul", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*woxtlom" }, "expansion": "Proto-Celtic *woxtlom", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*wókʷtlom" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wókʷtlom", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish focul, from Proto-Celtic *woxtlom, from Proto-Indo-European *wókʷtlom, from *wekʷ-.", "forms": [ { "form": "focail", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "focail", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "focal", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "focail", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a fhocail", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a fhocala", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "focail", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "focal", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "focal", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "focail", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "an focal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na focail", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "an fhocail", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na bhfocal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an bhfocal", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don fhocal", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na focail", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "focal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "fhocal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhfocal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "focail", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "focail", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "focal m (genitive singular focail, nominative plural focail)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "focail", "3": "focail" }, "expansion": "focal m (genitive singular focail, nominative plural focail)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "Peter had nothing to say for himself.", "text": "Ní raibh focal ag Peadar.", "type": "example" } ], "glosses": [ "word" ], "id": "en-focal-ga-noun-mMHrTuk0", "links": [ [ "word", "word" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 50 16 2 30", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 39 16 2 23", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Linguistics", "orig": "ga:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "A friend in court is better than a pound in the purse.", "text": "Is fearr focal sa chúirt ná punt sa sparán. (proverb)", "type": "example" } ], "glosses": [ "phrase, remark, observation, saying" ], "id": "en-focal-ga-noun-flVFEOt9", "links": [ [ "phrase", "phrase" ], [ "remark", "remark" ], [ "observation", "observation" ], [ "saying", "saying" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "intelligence, message" ], "id": "en-focal-ga-noun-~bzg0gvX", "links": [ [ "intelligence", "intelligence" ], [ "message", "message" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "order" ], "id": "en-focal-ga-noun-Put-luWc", "links": [ [ "order", "order" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "promise, assurance" ], "id": "en-focal-ga-noun-44mIhtT-", "links": [ [ "promise", "promise" ], [ "assurance", "assurance" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfˠɞkəl̪ˠ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈfˠɔkəl̪ˠ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈfˠɔkəlˠ/", "tags": [ "Connacht", "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈfˠɔkəl̪ˠ/", "tags": [ "Connacht", "Ulster" ] } ], "word": "focal" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish first-declension nouns", "Irish lemmas", "Irish masculine nouns", "Irish nouns", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms derived from Proto-Celtic", "Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *wekʷ-", "Irish terms inherited from Old Irish", "Irish terms inherited from Proto-Celtic", "Irish terms inherited from Proto-Indo-European", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "ga:Linguistics" ], "derived": [ { "tags": [ "masculine", "noun" ], "word": "ainmfhocal" }, { "english": "the last word", "tags": [ "masculine" ], "word": "an focal deiridh" }, { "english": "unsavoury expression", "tags": [ "masculine" ], "word": "anfhocal" }, { "english": "silly word or statement", "tags": [ "masculine" ], "word": "baothfhocal" }, { "english": "sparing of words; reserved", "word": "beagfhoclach" }, { "english": "epithet; punch-line", "tags": [ "masculine" ], "word": "buafhocal" }, { "english": "difficult word, tongue-twister", "tags": [ "masculine" ], "word": "casfhocal" }, { "english": "head-word", "tags": [ "masculine" ], "word": "ceannfhocal" }, { "tags": [ "collective", "masculine", "noun" ], "word": "cnuasfhocal" }, { "english": "code word", "tags": [ "masculine" ], "word": "códfhocal" }, { "english": "compound word", "tags": [ "masculine" ], "word": "comhfhocal" }, { "english": "play on words, punning", "tags": [ "feminine" ], "word": "comhfhoclacht" }, { "english": "odd word", "tags": [ "masculine" ], "word": "corrfhocal" }, { "english": "crossword", "tags": [ "masculine" ], "word": "crosfhocal" }, { "english": "epigram (in syllabic verse)", "tags": [ "masculine" ], "word": "dánfhocal" }, { "english": "good, charitable, word", "tags": [ "masculine" ], "word": "dea-fhocal" }, { "english": "buzzword", "tags": [ "masculine" ], "word": "dordfhocal" }, { "english": "riddle, conundrum, enigma", "tags": [ "masculine" ], "word": "dubhfhocal" }, { "english": "editorial", "tags": [ "masculine" ], "word": "eagarfhocal" }, { "english": "word for word", "word": "focal ar fhocal" }, { "english": "watchword; forewarning", "tags": [ "masculine" ], "word": "focal faire" }, { "english": "humorous remark", "tags": [ "masculine" ], "word": "focal grinn" }, { "tags": [ "expletive", "masculine" ], "word": "focal le cois" }, { "english": "word in court", "tags": [ "masculine" ], "word": "focal sa chúirt" }, { "english": "clincher", "tags": [ "masculine" ], "word": "focal scoir" }, { "tags": [ "ellipsis", "masculine" ], "word": "focalbhá" }, { "english": "wordy, verbose", "tags": [ "adjective" ], "word": "foclach" }, { "english": "philologist", "tags": [ "masculine" ], "word": "focleolaí" }, { "english": "philological", "tags": [ "adjective" ], "word": "focleolaíoch" }, { "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "philology", "linguistics", "history", "philosophy", "human-sciences", "sciences" ], "word": "focleolaíocht" }, { "english": "dictionary", "tags": [ "masculine" ], "word": "foclóir" }, { "english": "sharply worded", "tags": [ "adjective" ], "word": "géarfhoclach" }, { "english": "ordinary word", "tags": [ "masculine" ], "word": "gnáthfhocal" }, { "english": "quick-spoken", "tags": [ "adjective" ], "word": "grodfhoclach" }, { "english": "epilogue", "tags": [ "masculine" ], "word": "iarfhocal" }, { "english": "pun", "tags": [ "masculine" ], "word": "imeartas focal" }, { "english": "hint; catchword", "tags": [ "masculine" ], "word": "leathfhocal" }, { "english": "magniloquent", "tags": [ "adjective" ], "word": "mórfhoclach" }, { "english": "magniloquence", "tags": [ "feminine" ], "word": "mórfhoclacht" }, { "tags": [ "masculine", "neologism" ], "word": "nuafhocal" }, { "english": "preposition", "tags": [ "masculine" ], "word": "réamhfhocal" }, { "english": "slip of the tongue", "tags": [ "masculine" ], "word": "sciorradh focail" }, { "english": "slip of the tongue", "tags": [ "masculine" ], "word": "sciorrfhocal" }, { "english": "aside", "tags": [ "masculine" ], "word": "seachfhocal" }, { "english": "old saying, proverb", "tags": [ "masculine" ], "word": "seanfhocal" }, { "english": "vulgar expression", "tags": [ "masculine" ], "word": "slamfhocal" }, { "english": "strong assertion", "tags": [ "masculine" ], "word": "teannfhocal" }, { "english": "slip of the tongue", "tags": [ "masculine" ], "word": "titim focail" }, { "english": "catchword", "tags": [ "masculine" ], "word": "treoirfhocal" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*wekʷ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "focul" }, "expansion": "Old Irish focul", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*woxtlom" }, "expansion": "Proto-Celtic *woxtlom", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*wókʷtlom" }, "expansion": "Proto-Indo-European *wókʷtlom", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Irish focul, from Proto-Celtic *woxtlom, from Proto-Indo-European *wókʷtlom, from *wekʷ-.", "forms": [ { "form": "focail", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "focail", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "focal", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "focail", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "a fhocail", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a fhocala", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "focail", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "focal", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "focal", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "focail", "source": "declension", "tags": [ "dative", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "an focal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "na focail", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "an fhocail", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "na bhfocal", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "leis an bhfocal", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "don fhocal", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "leis na focail", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-mut", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "focal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "fhocal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "bhfocal", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "nominative plural", "12": "focail", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "2": "noun", "3": "genitive singular", "4": "focail", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "f1request": "1", "f4request": "1", "g": "m", "g2": "", "g3": "", "head": "" }, "expansion": "focal m (genitive singular focail, nominative plural focail)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "focail", "3": "focail" }, "expansion": "focal m (genitive singular focail, nominative plural focail)", "name": "ga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "ga-mut" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Peter had nothing to say for himself.", "text": "Ní raibh focal ag Peadar.", "type": "example" } ], "glosses": [ "word" ], "links": [ [ "word", "word" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "A friend in court is better than a pound in the purse.", "text": "Is fearr focal sa chúirt ná punt sa sparán. (proverb)", "type": "example" } ], "glosses": [ "phrase, remark, observation, saying" ], "links": [ [ "phrase", "phrase" ], [ "remark", "remark" ], [ "observation", "observation" ], [ "saying", "saying" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "intelligence, message" ], "links": [ [ "intelligence", "intelligence" ], [ "message", "message" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "order" ], "links": [ [ "order", "order" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "promise, assurance" ], "links": [ [ "promise", "promise" ], [ "assurance", "assurance" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfˠɞkəl̪ˠ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈfˠɔkəl̪ˠ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈfˠɔkəlˠ/", "tags": [ "Connacht", "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈfˠɔkəl̪ˠ/", "tags": [ "Connacht", "Ulster" ] } ], "word": "focal" }
Download raw JSONL data for focal meaning in Irish (8.6kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: focal/Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "focal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "focal", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "focal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "focal", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'", "path": [ "focal" ], "section": "Irish", "subsection": "noun", "title": "focal", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.