See agus in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "addition, addendum", "word": "aguisín" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "halting, inarticulate speaker", "word": "agusóir" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "ocus", "t": "and" }, "expansion": "Old Irish ocus (“and”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "proximity" }, "expansion": "“proximity”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*adgostus", "t": "near" }, "expansion": "Proto-Celtic *adgostus (“near”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Irish ocus (“and”) (originally “proximity”), from Proto-Celtic *adgostus (“near”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "conjunction" }, "expansion": "agus", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "bread and butter", "text": "arán agus im", "type": "example" }, { "english": "He took a big stone and he threw it at the window.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 1:", "text": "hug šē klox wōr, agəs xȧ šē leš ə wińōg ī.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "and" ], "id": "en-agus-ga-conj-YgERG4Og", "links": [ [ "and", "and" ] ], "synonyms": [ { "word": "⁊" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 100 0", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "She watched television while he slept. (or) She watched television although he was asleep.", "text": "Bhreathnaigh sí ar an teilifís agus é ina chodladh.", "type": "example" } ], "glosses": [ "while; although (introduces a small clause)" ], "id": "en-agus-ga-conj-ed37ns7u", "links": [ [ "while", "while" ], [ "although", "although" ], [ "small clause", "small clause" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "as white as snow", "text": "chomh geal agus sneachta", "type": "example" }, { "english": "as much as he wanted", "text": "a oiread agus ba mhian leis", "type": "example" }, { "english": "for as long as you’re there", "text": "fad agus atá tú ann", "type": "example" }, { "english": "the same as", "text": "ionann agus", "type": "example" } ], "glosses": [ "as" ], "id": "en-agus-ga-conj-9L-ff8vt", "links": [ [ "as", "as" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "other": "/əɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "other": "/ɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈaɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] }, { "other": "/əɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] }, { "other": "/ɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "is" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "a's" } ], "word": "agus" }
{ "categories": [ "Irish conjunctions", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms derived from Proto-Celtic", "Pages with 6 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "english": "addition, addendum", "word": "aguisín" }, { "english": "halting, inarticulate speaker", "word": "agusóir" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "ocus", "t": "and" }, "expansion": "Old Irish ocus (“and”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "proximity" }, "expansion": "“proximity”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*adgostus", "t": "near" }, "expansion": "Proto-Celtic *adgostus (“near”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Irish ocus (“and”) (originally “proximity”), from Proto-Celtic *adgostus (“near”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "conjunction" }, "expansion": "agus", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with quotations", "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "bread and butter", "text": "arán agus im", "type": "example" }, { "english": "He took a big stone and he threw it at the window.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart, volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 1:", "text": "hug šē klox wōr, agəs xȧ šē leš ə wińōg ī.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "and" ], "links": [ [ "and", "and" ] ], "synonyms": [ { "word": "⁊" } ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "She watched television while he slept. (or) She watched television although he was asleep.", "text": "Bhreathnaigh sí ar an teilifís agus é ina chodladh.", "type": "example" } ], "glosses": [ "while; although (introduces a small clause)" ], "links": [ [ "while", "while" ], [ "although", "although" ], [ "small clause", "small clause" ] ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "as white as snow", "text": "chomh geal agus sneachta", "type": "example" }, { "english": "as much as he wanted", "text": "a oiread agus ba mhian leis", "type": "example" }, { "english": "for as long as you’re there", "text": "fad agus atá tú ann", "type": "example" }, { "english": "the same as", "text": "ionann agus", "type": "example" } ], "glosses": [ "as" ], "links": [ [ "as", "as" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "other": "/əɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "other": "/ɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈaɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] }, { "other": "/əɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] }, { "other": "/ɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "word": "is" }, { "word": "a's" } ], "word": "agus" }
Download raw JSONL data for agus meaning in Irish (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.