See agus on Wiktionary
Download JSON data for agus meaning in All languages combined (8.0kB)
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "agus", "name": "eo-head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "agi" } ], "glosses": [ "conditional of agi" ], "id": "en-agus-eo-verb-UqMCBJbr", "links": [ [ "agi", "agi#Esperanto" ] ], "tags": [ "conditional", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-agus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-agus.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-agus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-agus.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-agus.wav.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "agus" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "io", "2": "verb form" }, "expansion": "agus", "name": "head" } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ido entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "agar" } ], "glosses": [ "conditional of agar" ], "id": "en-agus-io-verb-o9WhUWZz", "links": [ [ "agar", "agar#Ido" ] ], "tags": [ "conditional", "form-of" ] } ], "word": "agus" } { "forms": [ { "form": "águs", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "águs" }, "expansion": "águs", "name": "ilo-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧gus" ], "lang": "Ilocano", "lang_code": "ilo", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ilocano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Ilocano terms without Kur-itan script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ilocano terms without pronunciation template", "parents": [ "Pronunciation templates", "Templates" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "current (of water in the sea)" ], "id": "en-agus-ilo-noun-G2YARTbd", "links": [ [ "current", "current" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ilocano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Ilocano terms without Kur-itan script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Ilocano terms without pronunciation template", "parents": [ "Pronunciation templates", "Templates" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "flow (of water in a river or stream)" ], "id": "en-agus-ilo-noun-GnvAAxws", "links": [ [ "flow", "flow" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔaɡus/" }, { "ipa": "[ˈʔaɡos]" } ], "word": "agus" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "addition, addendum", "word": "aguisín" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "halting, inarticulate speaker", "word": "agusóir" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "ocus", "t": "and" }, "expansion": "Old Irish ocus (“and”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "proximity" }, "expansion": "“proximity”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*adgostus", "t": "near" }, "expansion": "Proto-Celtic *adgostus (“near”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Irish ocus (“and”) (originally “proximity”), from Proto-Celtic *adgostus (“near”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "conjunction" }, "expansion": "agus", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "bread and butter", "text": "arán agus im", "type": "example" } ], "glosses": [ "and" ], "id": "en-agus-ga-conj-YgERG4Og", "links": [ [ "and", "and" ] ], "synonyms": [ { "word": "⁊" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 100 0", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "She watched television while he slept. (or) She watched television although he was asleep.", "text": "Bhreathnaigh sí ar an teilifís agus é ina chodladh.", "type": "example" } ], "glosses": [ "while; although (introduces a small clause)" ], "id": "en-agus-ga-conj-ed37ns7u", "links": [ [ "while", "while" ], [ "although", "although" ], [ "small clause", "small clause" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "as white as snow", "text": "chomh geal agus sneachta", "type": "example" }, { "english": "as much as he wanted", "text": "a oiread agus ba mhian leis", "type": "example" }, { "english": "for as long as you’re there", "text": "fad agus atá tú ann", "type": "example" }, { "english": "the same as", "text": "ionann agus", "type": "example" } ], "glosses": [ "as" ], "id": "en-agus-ga-conj-9L-ff8vt", "links": [ [ "as", "as" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "ipa": "/əɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "ipa": "/ɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈaɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] }, { "ipa": "/əɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] }, { "ipa": "/ɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "is" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "a's" } ], "word": "agus" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mdh", "2": "poz-pro", "3": "*qaʀus" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "agus", "name": "mdh-noun" } ], "lang": "Maguindanao", "lang_code": "mdh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Maguindanao entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maguindanao terms without Jawi script", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "current" ], "id": "en-agus-mdh-noun-l7BWAoDt", "links": [ [ "current", "current" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈaɡus/" }, { "ipa": "[ˈa.ɡus]" } ], "word": "agus" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "ocus", "4": "", "5": "and" }, "expansion": "Old Irish ocus (“and”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "proximity" }, "expansion": "“proximity”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "gd", "2": "cel-pro", "3": "*adgostus", "t": "near" }, "expansion": "Proto-Celtic *adgostus (“near”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gd", "2": "faisg" }, "expansion": "Doublet of faisg", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old Irish ocus (“and”) (originally “proximity”), from Proto-Celtic *adgostus (“near”). Doublet of faisg.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "conjunction" }, "expansion": "agus", "name": "head" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "bread and butter", "text": "aran agus ìm", "type": "example" } ], "glosses": [ "and" ], "id": "en-agus-gd-conj-YgERG4Og", "links": [ [ "and", "and" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0 0", "sense": "and", "word": "is" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "It is just as good as it was.", "text": "Tha e cheart cho math agus a bha e.", "type": "example" } ], "glosses": [ "as" ], "id": "en-agus-gd-conj-9L-ff8vt", "links": [ [ "as", "as" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 0 100", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Do you not pity me, although I am in prison?", "text": "Nach truagh leat mi, agus mi am prìosan?", "type": "example" } ], "glosses": [ "while; although (introduces a small clause)" ], "id": "en-agus-gd-conj-ed37ns7u", "links": [ [ "while", "while" ], [ "although", "although" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈakəs/" }, { "ipa": "/ˈaɣəs/" } ], "word": "agus" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "agus", "name": "eo-head" } ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto non-lemma forms", "Esperanto terms with audio links", "Esperanto verb forms" ], "form_of": [ { "word": "agi" } ], "glosses": [ "conditional of agi" ], "links": [ [ "agi", "agi#Esperanto" ] ], "tags": [ "conditional", "form-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-agus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-agus.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-agus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-agus.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-agus.wav.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "agus" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "io", "2": "verb form" }, "expansion": "agus", "name": "head" } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Ido entries with incorrect language header", "Ido non-lemma forms", "Ido verb forms" ], "form_of": [ { "word": "agar" } ], "glosses": [ "conditional of agar" ], "links": [ [ "agar", "agar#Ido" ] ], "tags": [ "conditional", "form-of" ] } ], "word": "agus" } { "categories": [ "Ilocano entries with incorrect language header", "Ilocano lemmas", "Ilocano nouns", "Ilocano terms with IPA pronunciation", "Ilocano terms without Kur-itan script", "Ilocano terms without pronunciation template" ], "forms": [ { "form": "águs", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "águs" }, "expansion": "águs", "name": "ilo-noun" } ], "hyphenation": [ "a‧gus" ], "lang": "Ilocano", "lang_code": "ilo", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "current (of water in the sea)" ], "links": [ [ "current", "current" ] ] }, { "glosses": [ "flow (of water in a river or stream)" ], "links": [ [ "flow", "flow" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʔaɡus/" }, { "ipa": "[ˈʔaɡos]" } ], "word": "agus" } { "categories": [ "Irish conjunctions", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms derived from Proto-Celtic", "Irish terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "english": "addition, addendum", "word": "aguisín" }, { "english": "halting, inarticulate speaker", "word": "agusóir" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "ocus", "t": "and" }, "expansion": "Old Irish ocus (“and”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "proximity" }, "expansion": "“proximity”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*adgostus", "t": "near" }, "expansion": "Proto-Celtic *adgostus (“near”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Irish ocus (“and”) (originally “proximity”), from Proto-Celtic *adgostus (“near”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "conjunction" }, "expansion": "agus", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "bread and butter", "text": "arán agus im", "type": "example" } ], "glosses": [ "and" ], "links": [ [ "and", "and" ] ], "synonyms": [ { "word": "⁊" } ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "She watched television while he slept. (or) She watched television although he was asleep.", "text": "Bhreathnaigh sí ar an teilifís agus é ina chodladh.", "type": "example" } ], "glosses": [ "while; although (introduces a small clause)" ], "links": [ [ "while", "while" ], [ "although", "although" ], [ "small clause", "small clause" ] ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "as white as snow", "text": "chomh geal agus sneachta", "type": "example" }, { "english": "as much as he wanted", "text": "a oiread agus ba mhian leis", "type": "example" }, { "english": "for as long as you’re there", "text": "fad agus atá tú ann", "type": "example" }, { "english": "the same as", "text": "ionann agus", "type": "example" } ], "glosses": [ "as" ], "links": [ [ "as", "as" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "ipa": "/əɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "ipa": "/ɡəsˠ/", "tags": [ "Aran", "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈaɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] }, { "ipa": "/əɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] }, { "ipa": "/ɡəsˠ/", "tags": [ "Connemara", "Mayo", "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "word": "is" }, { "word": "a's" } ], "word": "agus" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "mdh", "2": "poz-pro", "3": "*qaʀus" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "agus", "name": "mdh-noun" } ], "lang": "Maguindanao", "lang_code": "mdh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Maguindanao entries with incorrect language header", "Maguindanao lemmas", "Maguindanao nouns", "Maguindanao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Maguindanao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Maguindanao terms with IPA pronunciation", "Maguindanao terms without Jawi script" ], "glosses": [ "current" ], "links": [ [ "current", "current" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈaɡus/" }, { "ipa": "[ˈa.ɡus]" } ], "word": "agus" } { "categories": [ "Scottish Gaelic conjunctions", "Scottish Gaelic doublets", "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic lemmas", "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish", "Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic", "Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "ocus", "4": "", "5": "and" }, "expansion": "Old Irish ocus (“and”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "proximity" }, "expansion": "“proximity”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "gd", "2": "cel-pro", "3": "*adgostus", "t": "near" }, "expansion": "Proto-Celtic *adgostus (“near”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gd", "2": "faisg" }, "expansion": "Doublet of faisg", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old Irish ocus (“and”) (originally “proximity”), from Proto-Celtic *adgostus (“near”). Doublet of faisg.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "conjunction" }, "expansion": "agus", "name": "head" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "bread and butter", "text": "aran agus ìm", "type": "example" } ], "glosses": [ "and" ], "links": [ [ "and", "and" ] ] }, { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "It is just as good as it was.", "text": "Tha e cheart cho math agus a bha e.", "type": "example" } ], "glosses": [ "as" ], "links": [ [ "as", "as" ] ] }, { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Do you not pity me, although I am in prison?", "text": "Nach truagh leat mi, agus mi am prìosan?", "type": "example" } ], "glosses": [ "while; although (introduces a small clause)" ], "links": [ [ "while", "while" ], [ "although", "although" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈakəs/" }, { "ipa": "/ˈaɣəs/" } ], "synonyms": [ { "sense": "and", "word": "is" } ], "word": "agus" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.