"mudik" meaning in Indonesian

See mudik in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈmu.dɪk]
Etymology: From Betawi mudik, from Javanese mudik. Related to udik (“upstream, village”), see sense 2. Etymology templates: {{bor|id|bew|mudik|t=}} Betawi mudik, {{der|id|jv|mudik}} Javanese mudik Head templates: {{head|id|verb|head=}} mudik, {{id-verb}} mudik
  1. (colloquial) to do mudik, annual homecoming traditions in Indonesia, specifically at Eid al-Fitr. Tags: colloquial
    Sense id: en-mudik-id-verb-O3zM8ehz Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 54 10 36
  2. (colloquial, loosely) to return to hometown. Tags: broadly, colloquial
    Sense id: en-mudik-id-verb-Q-aRg6Gb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pulang kampung Derived forms: pemudik
Etymology number: 1

Verb

IPA: [ˈmu.dɪk]
Etymology: From Malay mudik, from Classical Malay mudik (“go upstream”). Cognate with Acehnese mudék. Etymology templates: {{inh|id|ms|mudik}} Malay mudik, {{inh|id|ms-cla|mudik|t=go upstream}} Classical Malay mudik (“go upstream”), {{cog|ace|mudék}} Acehnese mudék Head templates: {{head|id|verb|head=}} mudik, {{id-verb}} mudik
  1. to go upstream. Derived forms: memudik, memudikkan, semudik
    Sense id: en-mudik-id-verb-Gc2daAU3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSONL data for mudik meaning in Indonesian (3.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pemudik"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "bew",
        "3": "mudik",
        "t": ""
      },
      "expansion": "Betawi mudik",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "jv",
        "3": "mudik"
      },
      "expansion": "Javanese mudik",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Betawi mudik, from Javanese mudik.\nRelated to udik (“upstream, village”), see sense 2.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "mudik",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mudik",
      "name": "id-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mu‧dik"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "54 10 36",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The habit of the Jakarta inhabitants to go mudik every Eid al-Fitr has been ongoing for perhaps more than a century.",
          "roman": "Kebiasaan warga Jakarta pergi mudik pada setiap Hari Raya Lebaran, sudah berlangsung mungkin satu abad lebih.",
          "text": "1991, \"Legislatif Jaya, Volume 9\", Humas DPRD DKI Jakarta, page 14",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do mudik, annual homecoming traditions in Indonesia, specifically at Eid al-Fitr."
      ],
      "id": "en-mudik-id-verb-O3zM8ehz",
      "links": [
        [
          "mudik",
          "mudik#English"
        ],
        [
          "homecoming",
          "homecoming#English"
        ],
        [
          "Eid al-Fitr",
          "Eid al-Fitr#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to do mudik, annual homecoming traditions in Indonesia, specifically at Eid al-Fitr."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to return to hometown."
      ],
      "id": "en-mudik-id-verb-Q-aRg6Gb",
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, loosely) to return to hometown."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmu.dɪk]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "pulang kampung"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "id:mudik"
  ],
  "word": "mudik"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "mudik"
      },
      "expansion": "Malay mudik",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "mudik",
        "t": "go upstream"
      },
      "expansion": "Classical Malay mudik (“go upstream”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ace",
        "2": "mudék"
      },
      "expansion": "Acehnese mudék",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay mudik, from Classical Malay mudik (“go upstream”). Cognate with Acehnese mudék.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "mudik",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mudik",
      "name": "id-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mu‧dik"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "word": "memudik"
        },
        {
          "word": "memudikkan"
        },
        {
          "word": "semudik"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go upstream."
      ],
      "id": "en-mudik-id-verb-Gc2daAU3",
      "links": [
        [
          "go",
          "go#English"
        ],
        [
          "upstream",
          "upstream#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmu.dɪk]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "id:mudik"
  ],
  "word": "mudik"
}
{
  "categories": [
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian terms borrowed from Betawi",
    "Indonesian terms derived from Betawi",
    "Indonesian terms derived from Classical Malay",
    "Indonesian terms derived from Javanese",
    "Indonesian terms derived from Malay",
    "Indonesian terms inherited from Classical Malay",
    "Indonesian terms inherited from Malay",
    "Indonesian terms with IPA pronunciation",
    "Indonesian verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pemudik"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "bew",
        "3": "mudik",
        "t": ""
      },
      "expansion": "Betawi mudik",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "jv",
        "3": "mudik"
      },
      "expansion": "Javanese mudik",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Betawi mudik, from Javanese mudik.\nRelated to udik (“upstream, village”), see sense 2.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "mudik",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mudik",
      "name": "id-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mu‧dik"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Indonesian colloquialisms",
        "Indonesian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The habit of the Jakarta inhabitants to go mudik every Eid al-Fitr has been ongoing for perhaps more than a century.",
          "roman": "Kebiasaan warga Jakarta pergi mudik pada setiap Hari Raya Lebaran, sudah berlangsung mungkin satu abad lebih.",
          "text": "1991, \"Legislatif Jaya, Volume 9\", Humas DPRD DKI Jakarta, page 14",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do mudik, annual homecoming traditions in Indonesia, specifically at Eid al-Fitr."
      ],
      "links": [
        [
          "mudik",
          "mudik#English"
        ],
        [
          "homecoming",
          "homecoming#English"
        ],
        [
          "Eid al-Fitr",
          "Eid al-Fitr#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to do mudik, annual homecoming traditions in Indonesia, specifically at Eid al-Fitr."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Indonesian colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "to return to hometown."
      ],
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "hometown",
          "hometown"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, loosely) to return to hometown."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmu.dɪk]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pulang kampung"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "id:mudik"
  ],
  "word": "mudik"
}

{
  "categories": [
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian terms derived from Classical Malay",
    "Indonesian terms derived from Malay",
    "Indonesian terms inherited from Classical Malay",
    "Indonesian terms inherited from Malay",
    "Indonesian terms with IPA pronunciation",
    "Indonesian verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "memudik"
    },
    {
      "word": "memudikkan"
    },
    {
      "word": "semudik"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "mudik"
      },
      "expansion": "Malay mudik",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms-cla",
        "3": "mudik",
        "t": "go upstream"
      },
      "expansion": "Classical Malay mudik (“go upstream”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ace",
        "2": "mudék"
      },
      "expansion": "Acehnese mudék",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay mudik, from Classical Malay mudik (“go upstream”). Cognate with Acehnese mudék.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "verb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "mudik",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "mudik",
      "name": "id-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "mu‧dik"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to go upstream."
      ],
      "links": [
        [
          "go",
          "go#English"
        ],
        [
          "upstream",
          "upstream#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈmu.dɪk]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "id:mudik"
  ],
  "word": "mudik"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.