See يعني in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Non-past of Arabic عَنَى (ʕanā, “to mean, to concern”).", "forms": [ { "form": "يَعْنِي", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "yaʿnī", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "afb", "2": "verb", "head": "يَعْنِي", "tr": "yaʿnī" }, "expansion": "يَعْنِي • (yaʿnī)", "name": "head" } ], "lang": "Gulf Arabic", "lang_code": "afb", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Gulf Arabic entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "[he/she/it] means" ], "id": "en-يعني-afb-verb-kTbW8nwk", "links": [ [ "means", "means" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) [he/she/it] means" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "يعني" } { "etymology_text": "Non-past of Arabic عَنَى (ʕanā, “to mean, to concern”).", "forms": [ { "form": "يَعْنِي", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "yaʿnī", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "afb", "2": "interjection", "head": "يَعْنِي", "tr": "yaʿnī" }, "expansion": "يَعْنِي • (yaʿnī)", "name": "head" } ], "lang": "Gulf Arabic", "lang_code": "afb", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Gulf Arabic entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "english": "Was the movie good?\nKind of, but not so much.", "text": "كان حلو الفلم ؟\nيعني بس مو وايد .", "type": "example" } ], "glosses": [ "kind of, somewhat" ], "id": "en-يعني-afb-intj-YwPkfh-M", "links": [ [ "kind of", "kind of" ], [ "somewhat", "somewhat" ] ], "raw_glosses": [ "(adverbial) kind of, somewhat" ], "tags": [ "adverbial" ] } ], "word": "يعني" }
{ "categories": [ "Gulf Arabic entries with incorrect language header", "Gulf Arabic interjections", "Gulf Arabic lemmas", "Gulf Arabic verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "South Levantine Arabic entries with incorrect language header", "South Levantine Arabic interjections", "South Levantine Arabic lemmas", "South Levantine Arabic terms derived from Arabic", "South Levantine Arabic terms inherited from Arabic", "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation" ], "etymology_text": "Non-past of Arabic عَنَى (ʕanā, “to mean, to concern”).", "forms": [ { "form": "يَعْنِي", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "yaʿnī", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "afb", "2": "verb", "head": "يَعْنِي", "tr": "yaʿnī" }, "expansion": "يَعْنِي • (yaʿnī)", "name": "head" } ], "lang": "Gulf Arabic", "lang_code": "afb", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Gulf Arabic transitive verbs" ], "glosses": [ "[he/she/it] means" ], "links": [ [ "means", "means" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) [he/she/it] means" ], "tags": [ "transitive" ] } ], "word": "يعني" } { "categories": [ "Gulf Arabic entries with incorrect language header", "Gulf Arabic interjections", "Gulf Arabic lemmas", "Gulf Arabic verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "South Levantine Arabic entries with incorrect language header", "South Levantine Arabic interjections", "South Levantine Arabic lemmas", "South Levantine Arabic terms derived from Arabic", "South Levantine Arabic terms inherited from Arabic", "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation" ], "etymology_text": "Non-past of Arabic عَنَى (ʕanā, “to mean, to concern”).", "forms": [ { "form": "يَعْنِي", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "yaʿnī", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "afb", "2": "interjection", "head": "يَعْنِي", "tr": "yaʿnī" }, "expansion": "يَعْنِي • (yaʿnī)", "name": "head" } ], "lang": "Gulf Arabic", "lang_code": "afb", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Gulf Arabic terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 20 ] ], "english": "Was the movie good?\nKind of, but not so much.", "text": "كان حلو الفلم ؟\nيعني بس مو وايد .", "type": "example" } ], "glosses": [ "kind of, somewhat" ], "links": [ [ "kind of", "kind of" ], [ "somewhat", "somewhat" ] ], "raw_glosses": [ "(adverbial) kind of, somewhat" ], "tags": [ "adverbial" ] } ], "word": "يعني" }
Download raw JSONL data for يعني meaning in Gulf Arabic (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gulf Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.