"مشى" meaning in Gulf Arabic

See مشى in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /mɨʃə/ [Kuwait] Forms: mɪʃə [romanization], يَمْشي [non-past], يِمْشي [non-past]
Etymology: From Arabic مَشَى (mašā). Etymology templates: {{inh|afb|ar|مَشَى}} Arabic مَشَى (mašā) Head templates: {{head|afb|verb|non-past|يَمْشي|or|يِمْشي|f1tr=yəmʃi|f2tr=yɪmʃɪ|tr=mɪʃə}} مشى • (mɪʃə) (non-past يَمْشي (yəmʃi) or يِمْشي (yɪmʃɪ))
  1. (intransitive) to walk Tags: intransitive
    Sense id: en-مشى-afb-verb-icLBTR14
  2. (intransitive) to walk away, to leave Tags: intransitive Synonyms: راح, طلع
    Sense id: en-مشى-afb-verb-rFheGoLR
  3. (usually intransitive) to be driving Tags: intransitive, usually Synonyms: ساق
    Sense id: en-مشى-afb-verb-3SPtuJRr
  4. (transitive) to be in good condition, to go smoothly, to succeed Tags: transitive
    Sense id: en-مشى-afb-verb-m7CDvhhe Categories (other): Gulf Arabic entries with incorrect language header Disambiguation of Gulf Arabic entries with incorrect language header: 3 10 9 77
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "afb",
        "2": "ar",
        "3": "مَشَى"
      },
      "expansion": "Arabic مَشَى (mašā)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic مَشَى (mašā).",
  "forms": [
    {
      "form": "mɪʃə",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "يَمْشي",
      "roman": "yəmʃi",
      "tags": [
        "non-past"
      ]
    },
    {
      "form": "يِمْشي",
      "roman": "yɪmʃɪ",
      "tags": [
        "non-past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "afb",
        "2": "verb",
        "3": "non-past",
        "4": "يَمْشي",
        "5": "or",
        "6": "يِمْشي",
        "f1tr": "yəmʃi",
        "f2tr": "yɪmʃɪ",
        "tr": "mɪʃə"
      },
      "expansion": "مشى • (mɪʃə) (non-past يَمْشي (yəmʃi) or يِمْشي (yɪmʃɪ))",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Gulf Arabic",
  "lang_code": "afb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "بروح امشي شوي اغير جو\nbəruḥ əmʃi ʃwəy əğəyyɪr jəw\nI want to go walk a little bit [to] do something different\n(literally, “I want to go walk a little bit [in order to] change atmosphere”)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to walk"
      ],
      "id": "en-مشى-afb-verb-icLBTR14",
      "links": [
        [
          "walk",
          "walk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to walk"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Where is Mbarak, is he still there or did he leave?",
          "roman": "mbarək wenə lɪlḥin məwjud wɪlə mɪʃə?",
          "text": "مبارك وينه للحينه موجود ولا مشى؟",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to walk away, to leave"
      ],
      "id": "en-مشى-afb-verb-rFheGoLR",
      "links": [
        [
          "walk away",
          "walk away"
        ],
        [
          "leave",
          "leave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to walk away, to leave"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "راح"
        },
        {
          "word": "طلع"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Why are you speeding, drive slowly lest you cause an accident, God forbid!",
          "roman": "ʃfik dayɪs ɪmʃ bəṭiʾ la tsəwwi ḥadɪṯ la səməḥ əɫɫa",
          "text": "شفيك دايس امش بطيء لا تسوي حادث لا سمح الله!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be driving"
      ],
      "id": "en-مشى-afb-verb-3SPtuJRr",
      "links": [
        [
          "driving",
          "drive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually intransitive) to be driving"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ساق"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 10 9 77",
          "kind": "other",
          "name": "Gulf Arabic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(I hope they are) Are your studies going well?",
          "roman": "ʿəsə maʃyə-ddɪrasə",
          "text": "عسى ماشية الدراسة؟",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "My errands didn't finish, I'll have to check with the (citizens') service desk again tomorrow",
          "text": "ما مشى شغلي لازم اراجع مكتب الخدمة بعد مرة باچر",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in good condition, to go smoothly, to succeed"
      ],
      "id": "en-مشى-afb-verb-m7CDvhhe",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to be in good condition, to go smoothly, to succeed"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɨʃə/",
      "tags": [
        "Kuwait"
      ]
    }
  ],
  "word": "مشى"
}
{
  "categories": [
    "Gulf Arabic entries with incorrect language header",
    "Gulf Arabic lemmas",
    "Gulf Arabic terms derived from Arabic",
    "Gulf Arabic terms inherited from Arabic",
    "Gulf Arabic verbs",
    "Pages with 5 entries",
    "South Levantine Arabic entries with incorrect language header",
    "South Levantine Arabic form-I verbs",
    "South Levantine Arabic lemmas",
    "South Levantine Arabic terms derived from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms inherited from Arabic",
    "South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation",
    "South Levantine Arabic verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "afb",
        "2": "ar",
        "3": "مَشَى"
      },
      "expansion": "Arabic مَشَى (mašā)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Arabic مَشَى (mašā).",
  "forms": [
    {
      "form": "mɪʃə",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "يَمْشي",
      "roman": "yəmʃi",
      "tags": [
        "non-past"
      ]
    },
    {
      "form": "يِمْشي",
      "roman": "yɪmʃɪ",
      "tags": [
        "non-past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "afb",
        "2": "verb",
        "3": "non-past",
        "4": "يَمْشي",
        "5": "or",
        "6": "يِمْشي",
        "f1tr": "yəmʃi",
        "f2tr": "yɪmʃɪ",
        "tr": "mɪʃə"
      },
      "expansion": "مشى • (mɪʃə) (non-past يَمْشي (yəmʃi) or يِمْشي (yɪmʃɪ))",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Gulf Arabic",
  "lang_code": "afb",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Gulf Arabic intransitive verbs",
        "Gulf Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "بروح امشي شوي اغير جو\nbəruḥ əmʃi ʃwəy əğəyyɪr jəw\nI want to go walk a little bit [to] do something different\n(literally, “I want to go walk a little bit [in order to] change atmosphere”)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to walk"
      ],
      "links": [
        [
          "walk",
          "walk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to walk"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Gulf Arabic intransitive verbs",
        "Gulf Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Where is Mbarak, is he still there or did he leave?",
          "roman": "mbarək wenə lɪlḥin məwjud wɪlə mɪʃə?",
          "text": "مبارك وينه للحينه موجود ولا مشى؟",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to walk away, to leave"
      ],
      "links": [
        [
          "walk away",
          "walk away"
        ],
        [
          "leave",
          "leave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to walk away, to leave"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "راح"
        },
        {
          "word": "طلع"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Gulf Arabic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why are you speeding, drive slowly lest you cause an accident, God forbid!",
          "roman": "ʃfik dayɪs ɪmʃ bəṭiʾ la tsəwwi ḥadɪṯ la səməḥ əɫɫa",
          "text": "شفيك دايس امش بطيء لا تسوي حادث لا سمح الله!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be driving"
      ],
      "links": [
        [
          "driving",
          "drive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(usually intransitive) to be driving"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ساق"
        }
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Gulf Arabic terms with usage examples",
        "Gulf Arabic transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(I hope they are) Are your studies going well?",
          "roman": "ʿəsə maʃyə-ddɪrasə",
          "text": "عسى ماشية الدراسة؟",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "My errands didn't finish, I'll have to check with the (citizens') service desk again tomorrow",
          "text": "ما مشى شغلي لازم اراجع مكتب الخدمة بعد مرة باچر",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in good condition, to go smoothly, to succeed"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to be in good condition, to go smoothly, to succeed"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mɨʃə/",
      "tags": [
        "Kuwait"
      ]
    }
  ],
  "word": "مشى"
}

Download raw JSONL data for مشى meaning in Gulf Arabic (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gulf Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.