See δέσποινα in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "el", "2": "grc", "3": "δέσποινα", "4": "", "5": "lady of the house, mistress", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Ancient Greek δέσποινα (déspoina, “lady of the house, mistress”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "el", "2": "grc", "3": "δέσποινα", "t": "lady of the house, mistress" }, "expansion": "Inherited from Ancient Greek δέσποινα (déspoina, “lady of the house, mistress”)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "el", "2": "grk-pro", "3": "*déspoňňa" }, "expansion": "Proto-Hellenic *déspoňňa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "el", "2": "ine-pro", "3": "*déms pótnih₂" }, "expansion": "Proto-Indo-European *déms pótnih₂", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ae", "2": "𐬛𐬆𐬨𐬄𐬥𐬋.𐬞𐬀𐬚𐬥𐬍", "t": "mistress, housekeeper" }, "expansion": "Avestan 𐬛𐬆𐬨𐬄𐬥𐬋.𐬞𐬀𐬚𐬥𐬍 (dəmąnō.paθnī, “mistress, housekeeper”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fa", "2": "بانو", "t": "lady", "tr": "bânu" }, "expansion": "Persian بانو (bânu, “lady”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Ancient Greek δέσποινα (déspoina, “lady of the house, mistress”), from Proto-Hellenic *déspoňňa, from Proto-Indo-European *déms pótnih₂. Cognate with Avestan 𐬛𐬆𐬨𐬄𐬥𐬋.𐬞𐬀𐬚𐬥𐬍 (dəmąnō.paθnī, “mistress, housekeeper”) and Persian بانو (bânu, “lady”).\nFemale counterpart to δεσπότης (despótis).", "forms": [ { "form": "déspoina", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "δέσποινες", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nF-α-ες-3a1", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "δέσποινα", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "δέσποινες", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "δέσποινας", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "δέσποινα", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "δέσποινες", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "δέσποινα", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "δέσποινες", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "δέσποινες", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "cat4": "", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "δέσποινα • (déspoina) f (plural δέσποινες)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "δέσποινες" }, "expansion": "δέσποινα • (déspoina) f (plural δέσποινες)", "name": "el-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "δέσποινα", "2": "δέσποινες", "3": "δέσποινας", "4": "-", "5": "δέσποινα", "6": "δέσποινες", "7": "δέσποινα", "8": "δέσποινες", "note": "" }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 19 23 15 13 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 24 15 13 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 41 3 3", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 25 14 14", "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'φυσαρμόνικα'", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 32 9 9", "kind": "other", "name": "Greek nouns lacking a genitive plural", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "miss, Miss address for young, unmarried women" ], "id": "en-δέσποινα-el-noun-PyAeo5Me", "links": [ [ "miss", "miss" ], [ "Miss", "Miss" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 19 23 15 13 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 19 24 15 13 5 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "female host, hostess" ], "id": "en-δέσποινα-el-noun-3vHUB3IA", "links": [ [ "female", "female" ], [ "host", "host" ], [ "hostess", "hostess" ] ] }, { "glosses": [ "lady" ], "id": "en-δέσποινα-el-noun-SVR4cqZk", "links": [ [ "lady", "lady" ] ] }, { "glosses": [ "mistress of the home" ], "id": "en-δέσποινα-el-noun-XQdp~P~2", "links": [ [ "mistress", "mistress" ], [ "home", "home" ] ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "miss, Miss", "roman": "despoinís", "tags": [ "feminine" ], "word": "δεσποινίς" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "miss, Miss", "roman": "despoinída", "tags": [ "feminine" ], "word": "δεσποινίδα" } ], "word": "δέσποινα" }
{ "categories": [ "Greek entries with incorrect language header", "Greek feminine nouns", "Greek lemmas", "Greek nouns", "Greek nouns declining like 'φυσαρμόνικα'", "Greek nouns lacking a genitive plural", "Greek terms derived from Ancient Greek", "Greek terms derived from Proto-Hellenic", "Greek terms derived from Proto-Indo-European", "Greek terms inherited from Ancient Greek", "Greek terms inherited from Proto-Hellenic", "Greek terms inherited from Proto-Indo-European", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "el", "2": "grc", "3": "δέσποινα", "4": "", "5": "lady of the house, mistress", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Ancient Greek δέσποινα (déspoina, “lady of the house, mistress”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "el", "2": "grc", "3": "δέσποινα", "t": "lady of the house, mistress" }, "expansion": "Inherited from Ancient Greek δέσποινα (déspoina, “lady of the house, mistress”)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "el", "2": "grk-pro", "3": "*déspoňňa" }, "expansion": "Proto-Hellenic *déspoňňa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "el", "2": "ine-pro", "3": "*déms pótnih₂" }, "expansion": "Proto-Indo-European *déms pótnih₂", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ae", "2": "𐬛𐬆𐬨𐬄𐬥𐬋.𐬞𐬀𐬚𐬥𐬍", "t": "mistress, housekeeper" }, "expansion": "Avestan 𐬛𐬆𐬨𐬄𐬥𐬋.𐬞𐬀𐬚𐬥𐬍 (dəmąnō.paθnī, “mistress, housekeeper”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fa", "2": "بانو", "t": "lady", "tr": "bânu" }, "expansion": "Persian بانو (bânu, “lady”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Ancient Greek δέσποινα (déspoina, “lady of the house, mistress”), from Proto-Hellenic *déspoňňa, from Proto-Indo-European *déms pótnih₂. Cognate with Avestan 𐬛𐬆𐬨𐬄𐬥𐬋.𐬞𐬀𐬚𐬥𐬍 (dəmąnō.paθnī, “mistress, housekeeper”) and Persian بانو (bânu, “lady”).\nFemale counterpart to δεσπότης (despótis).", "forms": [ { "form": "déspoina", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "δέσποινες", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nF-α-ες-3a1", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "δέσποινα", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "δέσποινες", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "δέσποινας", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "δέσποινα", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "δέσποινες", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "δέσποινα", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "δέσποινες", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "δέσποινες", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "", "cat4": "", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "δέσποινα • (déspoina) f (plural δέσποινες)", "name": "head" }, { "args": { "1": "f", "2": "δέσποινες" }, "expansion": "δέσποινα • (déspoina) f (plural δέσποινες)", "name": "el-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "δέσποινα", "2": "δέσποινες", "3": "δέσποινας", "4": "-", "5": "δέσποινα", "6": "δέσποινες", "7": "δέσποινα", "8": "δέσποινες", "note": "" }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "miss, Miss address for young, unmarried women" ], "links": [ [ "miss", "miss" ], [ "Miss", "Miss" ] ] }, { "glosses": [ "female host, hostess" ], "links": [ [ "female", "female" ], [ "host", "host" ], [ "hostess", "hostess" ] ] }, { "glosses": [ "lady" ], "links": [ [ "lady", "lady" ] ] }, { "glosses": [ "mistress of the home" ], "links": [ [ "mistress", "mistress" ], [ "home", "home" ] ] } ], "synonyms": [ { "english": "miss, Miss", "roman": "despoinís", "tags": [ "feminine" ], "word": "δεσποινίς" }, { "english": "miss, Miss", "roman": "despoinída", "tags": [ "feminine" ], "word": "δεσποινίδα" } ], "word": "δέσποινα" }
Download raw JSONL data for δέσποινα meaning in Greek (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.