"Siff" meaning in German

See Siff in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /zɪf/ Audio: De-Siff.ogg Forms: Siffs [genitive], masculine strong [table-tags], Siff [nominative, singular], Siffs [genitive, singular], Siff [dative, singular], Siff [accusative, singular]
Etymology: From Syph f (“syphilis”), clipping of Syphilis, either directly or as a back-formation from versifft (also spelt versypht). The use for “filth” has existed in slang since at least the 1960s; it became more widely accepted during the 1980s. While the origin from Syphilis is not in doubt, note that dialectally (e.g. Rhineland, parts of Hesse) there is a verb seifen, siffen, siefen (“to ooze, seep”), from Middle High German sīfen, from Proto-Germanic *sīpaną, by which it may have been influenced or reinforced. Etymology templates: {{back-formation|de|versiffen|versifft|nocap=1}} back-formation from versifft, {{noncog|gmh|sīfen}} Middle High German sīfen, {{noncog|gem-pro|*sīpaną}} Proto-Germanic *sīpaną Head templates: {{de-noun|m.sg}} Siff m (strong, genitive Siffs, no plural) Inflection templates: {{de-ndecl|m.sg}}
  1. filth, dirt, especially moist or greasy kinds Tags: colloquial, masculine, no-plural, strong Synonyms: Schmiere, Schmutz
    Sense id: en-Siff-de-noun-PW0Rhand Categories (other): German back-formations, German entries with incorrect language header Disambiguation of German back-formations: 73 27 Disambiguation of German entries with incorrect language header: 82 18
  2. (rare or regional) nonsense, tosh Tags: colloquial, masculine, no-plural, rare, regional, strong
    Sense id: en-Siff-de-noun-DD0FH9o7 Categories (other): Regional German
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: entsiffen, siffig Related terms: versiffen

Inflected forms

Download JSONL data for Siff meaning in German (3.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "entsiffen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "siffig"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "versiffen",
        "3": "versifft",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "back-formation from versifft",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "sīfen"
      },
      "expansion": "Middle High German sīfen",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*sīpaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *sīpaną",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Syph f (“syphilis”), clipping of Syphilis, either directly or as a back-formation from versifft (also spelt versypht). The use for “filth” has existed in slang since at least the 1960s; it became more widely accepted during the 1980s.\nWhile the origin from Syphilis is not in doubt, note that dialectally (e.g. Rhineland, parts of Hesse) there is a verb seifen, siffen, siefen (“to ooze, seep”), from Middle High German sīfen, from Proto-Germanic *sīpaną, by which it may have been influenced or reinforced.",
  "forms": [
    {
      "form": "Siffs",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "masculine strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Siff",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Siffs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Siff",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Siff",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m.sg"
      },
      "expansion": "Siff m (strong, genitive Siffs, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "versiffen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "German back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Badezimmer ist ein einziger Siff!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2008, Joachim Moras, Hans Paeschke, Merkur, volume 62, page 182",
          "text": "Ein Radio plärrt durch die offene Tür. Arbeiterimbiss – ein Siff von Dosenravioli, Discountkäse, Drecksbier und Dönerpapieren. Überquellender Kippenfänger auf Sperrmülltisch, Sperrholzstühle und Do-it-yourself-Küchenschränke.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "filth, dirt, especially moist or greasy kinds"
      ],
      "id": "en-Siff-de-noun-PW0Rhand",
      "links": [
        [
          "filth",
          "filth"
        ],
        [
          "dirt",
          "dirt"
        ],
        [
          "moist",
          "moist"
        ],
        [
          "greasy",
          "greasy"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Schmiere"
        },
        {
          "word": "Schmutz"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine",
        "no-plural",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nonsense, tosh"
      ],
      "id": "en-Siff-de-noun-DD0FH9o7",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "tosh",
          "tosh"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare or regional) nonsense, tosh"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine",
        "no-plural",
        "rare",
        "regional",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zɪf/"
    },
    {
      "audio": "De-Siff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-Siff.ogg/De-Siff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/De-Siff.ogg"
    }
  ],
  "word": "Siff"
}
{
  "categories": [
    "German 1-syllable words",
    "German back-formations",
    "German colloquialisms",
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German masculine nouns",
    "German nouns",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links",
    "German uncountable nouns"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "entsiffen"
    },
    {
      "word": "siffig"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "versiffen",
        "3": "versifft",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "back-formation from versifft",
      "name": "back-formation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "sīfen"
      },
      "expansion": "Middle High German sīfen",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*sīpaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *sīpaną",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Syph f (“syphilis”), clipping of Syphilis, either directly or as a back-formation from versifft (also spelt versypht). The use for “filth” has existed in slang since at least the 1960s; it became more widely accepted during the 1980s.\nWhile the origin from Syphilis is not in doubt, note that dialectally (e.g. Rhineland, parts of Hesse) there is a verb seifen, siffen, siefen (“to ooze, seep”), from Middle High German sīfen, from Proto-Germanic *sīpaną, by which it may have been influenced or reinforced.",
  "forms": [
    {
      "form": "Siffs",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "masculine strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Siff",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Siffs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Siff",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Siff",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m.sg"
      },
      "expansion": "Siff m (strong, genitive Siffs, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "versiffen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of German quotations",
        "Requests for translations of German usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Badezimmer ist ein einziger Siff!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2008, Joachim Moras, Hans Paeschke, Merkur, volume 62, page 182",
          "text": "Ein Radio plärrt durch die offene Tür. Arbeiterimbiss – ein Siff von Dosenravioli, Discountkäse, Drecksbier und Dönerpapieren. Überquellender Kippenfänger auf Sperrmülltisch, Sperrholzstühle und Do-it-yourself-Küchenschränke.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "filth, dirt, especially moist or greasy kinds"
      ],
      "links": [
        [
          "filth",
          "filth"
        ],
        [
          "dirt",
          "dirt"
        ],
        [
          "moist",
          "moist"
        ],
        [
          "greasy",
          "greasy"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Schmiere"
        },
        {
          "word": "Schmutz"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine",
        "no-plural",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with rare senses",
        "Regional German"
      ],
      "glosses": [
        "nonsense, tosh"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "tosh",
          "tosh"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare or regional) nonsense, tosh"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine",
        "no-plural",
        "rare",
        "regional",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zɪf/"
    },
    {
      "audio": "De-Siff.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-Siff.ogg/De-Siff.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/De-Siff.ogg"
    }
  ],
  "word": "Siff"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.