"Schuss in den Ofen" meaning in German

See Schuss in den Ofen in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʃʊs ɪn deːn ˈoːfn̩/ Audio: De-Schuss in den Ofen.ogg
Head templates: {{de-noun|Schuss<m,es,^e􂀿uncommon􂁀> in den Ofen}} Schuss in den Ofen m (strong, genitive Schusses in den Ofen, plural (uncommon) Schüsse in den Ofen) Inflection templates: {{de-ndecl|Schuss<m,es,^e> in den Ofen}} Forms: Schusses in den Ofen [genitive], Schüsse in den Ofen [plural, uncommon], strong [table-tags], Schuss in den Ofen [nominative, singular], Schüsse in den Ofen [definite, nominative, plural], Schusses in den Ofen [genitive, singular], Schüsse in den Ofen [definite, genitive, plural], Schuss in den Ofen [dative, singular], Schusse in den Ofen [dative, singular], Schüssen in den Ofen [dative, definite, plural], Schuss in den Ofen [accusative, singular], Schüsse in den Ofen [accusative, definite, plural]
  1. (colloquial) non-starter, flop Tags: colloquial, masculine, strong Synonyms: Griff ins Klo, Rohrkrepierer, Schlag ins Wasser, Satz mit X, Schuß in den Ofen (english: superseded spelling)
    Sense id: en-Schuss_in_den_Ofen-de-noun-flq5eGvp Categories (other): German entries with incorrect language header

Download JSON data for Schuss in den Ofen meaning in German (2.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "Schusses in den Ofen",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Schüsse in den Ofen",
      "tags": [
        "plural",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Schuss in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schüsse in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schusses in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schüsse in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schuss in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schusse in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schüssen in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schuss in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schüsse in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Schuss<m,es,^e􂀿uncommon􂁀> in den Ofen"
      },
      "expansion": "Schuss in den Ofen m (strong, genitive Schusses in den Ofen, plural (uncommon) Schüsse in den Ofen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Schuss<m,es,^e> in den Ofen"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 April 11, Tobias Bachmann, “Semesterstart in Berlin: Kinder müssen draußen bleiben”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN",
          "text": "Die Rückkehr zur Präsenzlehre finden Magda Zieba und Max Klaus zwar begrüßenswert; den bisherigen Austausch dazu mit Studierenden und Lehrenden halten sie für einen „kommunikativen Schuss in den Ofen“.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "non-starter, flop"
      ],
      "id": "en-Schuss_in_den_Ofen-de-noun-flq5eGvp",
      "links": [
        [
          "non-starter",
          "non-starter"
        ],
        [
          "flop",
          "flop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) non-starter, flop"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Griff ins Klo"
        },
        {
          "word": "Rohrkrepierer"
        },
        {
          "word": "Schlag ins Wasser"
        },
        {
          "word": "Satz mit X"
        },
        {
          "english": "superseded spelling",
          "word": "Schuß in den Ofen"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃʊs ɪn deːn ˈoːfn̩/"
    },
    {
      "audio": "De-Schuss in den Ofen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-Schuss_in_den_Ofen.ogg/De-Schuss_in_den_Ofen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/De-Schuss_in_den_Ofen.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Schuss in den Ofen"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "Schusses in den Ofen",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Schüsse in den Ofen",
      "tags": [
        "plural",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Schuss in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schüsse in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schusses in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schüsse in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schuss in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schusse in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schüssen in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Schuss in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Schüsse in den Ofen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Schuss<m,es,^e􂀿uncommon􂁀> in den Ofen"
      },
      "expansion": "Schuss in den Ofen m (strong, genitive Schusses in den Ofen, plural (uncommon) Schüsse in den Ofen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Schuss<m,es,^e> in den Ofen"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German colloquialisms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German masculine nouns",
        "German multiword terms",
        "German nouns",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with audio links",
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 April 11, Tobias Bachmann, “Semesterstart in Berlin: Kinder müssen draußen bleiben”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN",
          "text": "Die Rückkehr zur Präsenzlehre finden Magda Zieba und Max Klaus zwar begrüßenswert; den bisherigen Austausch dazu mit Studierenden und Lehrenden halten sie für einen „kommunikativen Schuss in den Ofen“.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "non-starter, flop"
      ],
      "links": [
        [
          "non-starter",
          "non-starter"
        ],
        [
          "flop",
          "flop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) non-starter, flop"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Griff ins Klo"
        },
        {
          "word": "Rohrkrepierer"
        },
        {
          "word": "Schlag ins Wasser"
        },
        {
          "word": "Satz mit X"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "masculine",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʃʊs ɪn deːn ˈoːfn̩/"
    },
    {
      "audio": "De-Schuss in den Ofen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/De-Schuss_in_den_Ofen.ogg/De-Schuss_in_den_Ofen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/33/De-Schuss_in_den_Ofen.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "superseded spelling",
      "word": "Schuß in den Ofen"
    }
  ],
  "word": "Schuss in den Ofen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.