"vasalo" meaning in Galician

See vasalo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /baˈsalo̝/ Forms: vasalos [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese vassalo, from Medieval Latin vassallus (“manservant, domestic, retainer”) (attested locally at least since the 10th century), from Gaulish uassos (“young man, squire”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|vassalo}} Old Galician-Portuguese vassalo, {{der|gl|ML.|vassallus||manservant, domestic, retainer}} Medieval Latin vassallus (“manservant, domestic, retainer”), {{der|gl|cel-gau|uassos||young man, squire}} Gaulish uassos (“young man, squire”) Head templates: {{gl-noun|m}} vasalo m (plural vasalos)
  1. (historical) vassal; subject Tags: historical, masculine Synonyms: vassalo (english: reintegrationist) Derived forms: Vasalo Related terms: vasalaxe
    Sense id: en-vasalo-gl-noun-WvMrldfi Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "vassalo"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese vassalo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ML.",
        "3": "vassallus",
        "4": "",
        "5": "manservant, domestic, retainer"
      },
      "expansion": "Medieval Latin vassallus (“manservant, domestic, retainer”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "uassos",
        "4": "",
        "5": "young man, squire"
      },
      "expansion": "Gaulish uassos (“young man, squire”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese vassalo, from Medieval Latin vassallus (“manservant, domestic, retainer”) (attested locally at least since the 10th century), from Gaulish uassos (“young man, squire”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vasalos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "vasalo m (plural vasalos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Vasalo"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and we, Lourenzo Aras and Mariña Martín, will be your vassals and not of any other lord",
          "ref": "1275, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 366:",
          "text": "et seermus nos Lourenz'Aras et Marina Martin vosos vasalos et sen outro Señor",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vassal; subject"
      ],
      "id": "en-vasalo-gl-noun-WvMrldfi",
      "links": [
        [
          "vassal",
          "vassal"
        ],
        [
          "subject",
          "subject"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) vassal; subject"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "vasalaxe"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "english": "reintegrationist",
          "word": "vassalo"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈsalo̝/"
    }
  ],
  "word": "vasalo"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "Vasalo"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "vassalo"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese vassalo",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ML.",
        "3": "vassallus",
        "4": "",
        "5": "manservant, domestic, retainer"
      },
      "expansion": "Medieval Latin vassallus (“manservant, domestic, retainer”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "uassos",
        "4": "",
        "5": "young man, squire"
      },
      "expansion": "Gaulish uassos (“young man, squire”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese vassalo, from Medieval Latin vassallus (“manservant, domestic, retainer”) (attested locally at least since the 10th century), from Gaulish uassos (“young man, squire”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vasalos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "vasalo m (plural vasalos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "vasalaxe"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms derived from Gaulish",
        "Galician terms derived from Medieval Latin",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with historical senses",
        "Galician terms with quotations",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and we, Lourenzo Aras and Mariña Martín, will be your vassals and not of any other lord",
          "ref": "1275, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 366:",
          "text": "et seermus nos Lourenz'Aras et Marina Martin vosos vasalos et sen outro Señor",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vassal; subject"
      ],
      "links": [
        [
          "vassal",
          "vassal"
        ],
        [
          "subject",
          "subject"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) vassal; subject"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈsalo̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "vassalo"
    }
  ],
  "word": "vasalo"
}

Download raw JSONL data for vasalo meaning in Galician (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.