See turra in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for turra meaning in Galician (3.1kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "turrar", "t": "to wrestle; ram" }, "expansion": "Deverbal from turrar (“to wrestle; ram”)", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from turrar (“to wrestle; ram”)", "forms": [ { "form": "turras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "turra f (plural turras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "turrar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "andar ás turras" } ], "senses": [ { "glosses": [ "beating, bashing" ], "id": "en-turra-gl-noun-3y3TwJjC", "links": [ [ "beating", "beating" ], [ "bashing", "bashing" ] ], "synonyms": [ { "word": "malleira" }, { "word": "palleira" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "22 52 26", "kind": "other", "name": "Galician deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1760, Martín Sarmiento, Onomástico etimológico de la lengua gallega", "text": "«De Nabucodonosore o vello non me lembro nin migalla; mais do seu fillo Nabuquiño me acordo muyto, muyto. ¡Nabuquiño! Era muy escacha pedras. Muytas veces o vim andar no seu cabalo branco por aqueles alqueidons, e outras vezes andar as turras»\n«Of Nebuchadnezzar the Elder, I don't remember the least thing; but of his son, little Nebuch', I remember much, much. Little Nebuch'! He was such a troublemaker. Many times I saw him riding his white horse about those hills, and other times looking for a fight»", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "quarrel, fight" ], "id": "en-turra-gl-noun-BVKnFZa7", "links": [ [ "quarrel", "quarrel" ], [ "fight", "fight" ] ], "synonyms": [ { "word": "liorta" }, { "word": "pelexa" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "headbutt" ], "id": "en-turra-gl-noun-7uhRXOUI", "links": [ [ "headbutt", "headbutt" ] ], "synonyms": [ { "word": "croque" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈturɐ]" } ], "word": "turra" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "turra", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "3 10 4 56 27", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "turrar" } ], "glosses": [ "inflection of turrar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-turra-gl-verb-kPkgzYuU", "links": [ [ "turrar", "turrar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of turrar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "turrar" } ], "glosses": [ "inflection of turrar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "id": "en-turra-gl-verb-AF14PpoH", "links": [ [ "turrar", "turrar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of turrar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "turra" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician deverbals", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician verb forms" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "turrar", "t": "to wrestle; ram" }, "expansion": "Deverbal from turrar (“to wrestle; ram”)", "name": "deverbal" } ], "etymology_text": "Deverbal from turrar (“to wrestle; ram”)", "forms": [ { "form": "turras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "turra f (plural turras)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "turrar" }, { "word": "andar ás turras" } ], "senses": [ { "glosses": [ "beating, bashing" ], "links": [ [ "beating", "beating" ], [ "bashing", "bashing" ] ], "synonyms": [ { "word": "malleira" }, { "word": "palleira" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1760, Martín Sarmiento, Onomástico etimológico de la lengua gallega", "text": "«De Nabucodonosore o vello non me lembro nin migalla; mais do seu fillo Nabuquiño me acordo muyto, muyto. ¡Nabuquiño! Era muy escacha pedras. Muytas veces o vim andar no seu cabalo branco por aqueles alqueidons, e outras vezes andar as turras»\n«Of Nebuchadnezzar the Elder, I don't remember the least thing; but of his son, little Nebuch', I remember much, much. Little Nebuch'! He was such a troublemaker. Many times I saw him riding his white horse about those hills, and other times looking for a fight»", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "quarrel, fight" ], "links": [ [ "quarrel", "quarrel" ], [ "fight", "fight" ] ], "synonyms": [ { "word": "liorta" }, { "word": "pelexa" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "headbutt" ], "links": [ [ "headbutt", "headbutt" ] ], "synonyms": [ { "word": "croque" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈturɐ]" } ], "word": "turra" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "turra", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "turrar" } ], "glosses": [ "inflection of turrar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "turrar", "turrar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of turrar:\n" ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "turrar" } ], "glosses": [ "inflection of turrar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "turrar", "turrar#Galician" ] ], "raw_glosses": [ "inflection of turrar:\n" ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "word": "turra" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.