"tradutor" meaning in Galician

See tradutor in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /tɾaduˈtoɾ/, [t̪ɾa.ð̞uˈt̪oɾ] Forms: tradutora [feminine], tradutores [masculine, plural], tradutoras [feminine, plural]
Rhymes: -oɾ Head templates: {{gl-adj}} tradutor (feminine tradutora, masculine plural tradutores, feminine plural tradutoras)
  1. translating, translator
    Sense id: en-tradutor-gl-adj-2HpQGesY Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 28 28 5 33 7

Noun

IPA: /tɾaduˈtoɾ/, [t̪ɾa.ð̞uˈt̪oɾ] Forms: tradutores [plural], tradutora [feminine], tradutoras [feminine, plural]
Rhymes: -oɾ Head templates: {{gl-noun|m|f=+}} tradutor m (plural tradutores, feminine tradutora, feminine plural tradutoras)
  1. translating, translator Tags: masculine
    Sense id: en-tradutor-gl-noun-2HpQGesY Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 28 28 5 33 7
  2. translator (a person who translates something) Tags: masculine
    Sense id: en-tradutor-gl-noun-9me9TKUn
  3. (proscribed) translator (a language interpreter) Tags: masculine, proscribed
    Sense id: en-tradutor-gl-noun-vF3Desqo Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 28 28 5 33 7

Noun

IPA: /tɾaduˈtoɾ/, [t̪ɾa.ð̞uˈt̪oɾ] Forms: tradutores [plural]
Rhymes: -oɾ Head templates: {{gl-noun|m}} tradutor m (plural tradutores)
  1. translator (a computer program that translates) Tags: masculine Related terms: intraducible, intraducíbel, traducible, traducíbel, tradución automática [feminine], tradución [feminine], traducir
    Sense id: en-tradutor-gl-noun-XYa71sLZ

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "tradutora",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "tradutores",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tradutoras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tradutor (feminine tradutora, masculine plural tradutores, feminine plural tradutoras)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧du‧tor"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 28 5 33 7",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "translating, translator"
      ],
      "id": "en-tradutor-gl-adj-2HpQGesY",
      "links": [
        [
          "translating",
          "translating"
        ],
        [
          "translator",
          "translator"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaduˈtoɾ/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.ð̞uˈt̪oɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "-oɾ"
    }
  ],
  "word": "tradutor"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "tradutores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tradutora",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "tradutoras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "tradutor m (plural tradutores, feminine tradutora, feminine plural tradutoras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧du‧tor"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 28 5 33 7",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "translating, translator"
      ],
      "id": "en-tradutor-gl-noun-2HpQGesY",
      "links": [
        [
          "translating",
          "translating"
        ],
        [
          "translator",
          "translator"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "translator (a person who translates something)"
      ],
      "id": "en-tradutor-gl-noun-9me9TKUn",
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "28 28 5 33 7",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "translator (a language interpreter)"
      ],
      "id": "en-tradutor-gl-noun-vF3Desqo",
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(proscribed) translator (a language interpreter)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaduˈtoɾ/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.ð̞uˈt̪oɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "-oɾ"
    }
  ],
  "word": "tradutor"
}

{
  "forms": [
    {
      "form": "tradutores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tradutor m (plural tradutores)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧du‧tor"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "translator (a computer program that translates)"
      ],
      "id": "en-tradutor-gl-noun-XYa71sLZ",
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "intraducible"
        },
        {
          "word": "intraducíbel"
        },
        {
          "word": "traducible"
        },
        {
          "word": "traducíbel"
        },
        {
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tradución automática"
        },
        {
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tradución"
        },
        {
          "word": "traducir"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaduˈtoɾ/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.ð̞uˈt̪oɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "-oɾ"
    }
  ],
  "word": "tradutor"
}
{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Galician/oɾ",
    "Rhymes:Galician/oɾ/3 syllables"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tradutora",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "tradutores",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tradutoras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tradutor (feminine tradutora, masculine plural tradutores, feminine plural tradutoras)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧du‧tor"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "translating, translator"
      ],
      "links": [
        [
          "translating",
          "translating"
        ],
        [
          "translator",
          "translator"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaduˈtoɾ/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.ð̞uˈt̪oɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "-oɾ"
    }
  ],
  "word": "tradutor"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Galician/oɾ",
    "Rhymes:Galician/oɾ/3 syllables"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tradutores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tradutora",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "tradutoras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "+"
      },
      "expansion": "tradutor m (plural tradutores, feminine tradutora, feminine plural tradutoras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧du‧tor"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "translating, translator"
      ],
      "links": [
        [
          "translating",
          "translating"
        ],
        [
          "translator",
          "translator"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "translator (a person who translates something)"
      ],
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician proscribed terms"
      ],
      "glosses": [
        "translator (a language interpreter)"
      ],
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(proscribed) translator (a language interpreter)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "proscribed"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaduˈtoɾ/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.ð̞uˈt̪oɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "-oɾ"
    }
  ],
  "word": "tradutor"
}

{
  "categories": [
    "Galician adjectives",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Galician/oɾ",
    "Rhymes:Galician/oɾ/3 syllables"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tradutores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "tradutor m (plural tradutores)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧du‧tor"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "intraducible"
    },
    {
      "word": "intraducíbel"
    },
    {
      "word": "traducible"
    },
    {
      "word": "traducíbel"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tradución automática"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tradución"
    },
    {
      "word": "traducir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "translator (a computer program that translates)"
      ],
      "links": [
        [
          "translator",
          "translator"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾaduˈtoɾ/"
    },
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.ð̞uˈt̪oɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "-oɾ"
    }
  ],
  "word": "tradutor"
}

Download raw JSONL data for tradutor meaning in Galician (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.