"res" meaning in Galician

See res in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈres/ Forms: reses [plural]
Etymology: From Latin rēs (“thing”). Etymology templates: {{inh|gl|la|rēs|t=thing}} Latin rēs (“thing”) Head templates: {{gl-noun|f}} res f (plural reses)
  1. head of quadrupedal cattle or game Tags: feminine
    Sense id: en-res-gl-noun-FFtDLvbL Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician pluralia tantum Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 27 4 3 30 36 Disambiguation of Galician pluralia tantum: 17 8 26 24 26
  2. flock, herd; cattle Tags: feminine
    Sense id: en-res-gl-noun-f9PNb40l
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈres/
Etymology: Plural of re. Etymology templates: {{m|gl|re}} re Head templates: {{head|gl|noun form|g=m-p}} res m pl
  1. plural of re Tags: form-of, masculine, plural Form of: re
    Sense id: en-res-gl-noun-fe-NSkwI Categories (other): Galician pluralia tantum Disambiguation of Galician pluralia tantum: 17 8 26 24 26
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ˈres/
Etymology: From Old Galician-Portuguese rẽes (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rēnes (“kidneys”). Cognate with Portuguese rins. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|rẽes}} Old Galician-Portuguese rẽes, {{inh|gl|la|ren|rēnes|t=kidneys}} Latin rēnes (“kidneys”), {{cog|pt|rins}} Portuguese rins Head templates: {{gl-noun|m-p}} res m pl (plural only)
  1. small of the back Tags: masculine, plural, plural-only Synonyms: cadrís, lombo, rens Derived forms: derrear Related terms: ril
    Sense id: en-res-gl-noun-HzNDphpK Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician pluralia tantum Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 27 4 3 30 36 Disambiguation of Galician pluralia tantum: 17 8 26 24 26
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Pronoun

IPA: /ˈres/
Etymology: From Latin rēs (“thing”). Etymology templates: {{inh|gl|la|rēs|t=thing}} Latin rēs (“thing”) Head templates: {{head|gl|pronoun}} res
  1. (rare or dated) nothing (in negative sentences) Tags: dated, rare Categories (topical): Anatomy, Meats Synonyms: nada Related terms: ren, rexelo
    Sense id: en-res-gl-pron-i-9rvwpK Disambiguation of Anatomy: 8 8 13 8 62 Disambiguation of Meats: 22 12 5 27 34 Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician pluralia tantum, Galician pronouns Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 27 4 3 30 36 Disambiguation of Galician pluralia tantum: 17 8 26 24 26 Disambiguation of Galician pronouns: 31 6 63
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Download JSON data for res meaning in Galician (5.7kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "rēs",
        "t": "thing"
      },
      "expansion": "Latin rēs (“thing”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin rēs (“thing”).",
  "forms": [
    {
      "form": "reses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "res f (plural reses)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 4 3 30 36",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 8 26 24 26",
          "kind": "other",
          "name": "Galician pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "head of quadrupedal cattle or game"
      ],
      "id": "en-res-gl-noun-FFtDLvbL",
      "links": [
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "quadrupedal",
          "quadrupedal"
        ],
        [
          "cattle",
          "cattle"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "which you paid me in money and in cattle",
          "ref": "1355, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 168",
          "text": "os quaes me pagastes en dineiros et en res",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flock, herd; cattle"
      ],
      "id": "en-res-gl-noun-f9PNb40l",
      "links": [
        [
          "flock",
          "flock"
        ],
        [
          "herd",
          "herd"
        ],
        [
          "cattle",
          "cattle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈres/"
    }
  ],
  "word": "res"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "rēs",
        "t": "thing"
      },
      "expansion": "Latin rēs (“thing”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin rēs (“thing”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "res",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 4 3 30 36",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 8 26 24 26",
          "kind": "other",
          "name": "Galician pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 6 63",
          "kind": "other",
          "name": "Galician pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 8 13 8 62",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Anatomy",
          "orig": "gl:Anatomy",
          "parents": [
            "Biology",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 12 5 27 34",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Meats",
          "orig": "gl:Meats",
          "parents": [
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I know nothing about it.",
          "text": "Non sei res diso.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nothing (in negative sentences)"
      ],
      "id": "en-res-gl-pron-i-9rvwpK",
      "links": [
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare or dated) nothing (in negative sentences)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ren"
        },
        {
          "word": "rexelo"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nada"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈres/"
    }
  ],
  "word": "res"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "re"
      },
      "expansion": "re",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Plural of re.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "noun form",
        "g": "m-p"
      },
      "expansion": "res m pl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 8 26 24 26",
          "kind": "other",
          "name": "Galician pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "re"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of re"
      ],
      "id": "en-res-gl-noun-fe-NSkwI",
      "links": [
        [
          "re",
          "re#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈres/"
    }
  ],
  "word": "res"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "rẽes"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese rẽes",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "ren",
        "4": "rēnes",
        "t": "kidneys"
      },
      "expansion": "Latin rēnes (“kidneys”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rins"
      },
      "expansion": "Portuguese rins",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese rẽes (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rēnes (“kidneys”). Cognate with Portuguese rins.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-p"
      },
      "expansion": "res m pl (plural only)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 4 3 30 36",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 8 26 24 26",
          "kind": "other",
          "name": "Galician pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "derrear"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "you will first shave the horse's back and the smalls of the back",
          "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 191",
          "text": "reerás primeiramente os lombos ou as rẽes do cavalo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "small of the back"
      ],
      "id": "en-res-gl-noun-HzNDphpK",
      "links": [
        [
          "small of the back",
          "small of the back"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ril"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cadrís"
        },
        {
          "word": "lombo"
        },
        {
          "word": "rens"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈres/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "res"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician pluralia tantum",
    "Galician pronouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "gl:Anatomy",
    "gl:Meats"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "rēs",
        "t": "thing"
      },
      "expansion": "Latin rēs (“thing”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin rēs (“thing”).",
  "forms": [
    {
      "form": "reses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "res f (plural reses)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "head of quadrupedal cattle or game"
      ],
      "links": [
        [
          "head",
          "head"
        ],
        [
          "quadrupedal",
          "quadrupedal"
        ],
        [
          "cattle",
          "cattle"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "which you paid me in money and in cattle",
          "ref": "1355, E. Cal Pardo, editor, Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo, Santiago: Consello da Cultura Galega, page 168",
          "text": "os quaes me pagastes en dineiros et en res",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "flock, herd; cattle"
      ],
      "links": [
        [
          "flock",
          "flock"
        ],
        [
          "herd",
          "herd"
        ],
        [
          "cattle",
          "cattle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈres/"
    }
  ],
  "word": "res"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician pluralia tantum",
    "Galician pronouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "gl:Anatomy",
    "gl:Meats"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "rēs",
        "t": "thing"
      },
      "expansion": "Latin rēs (“thing”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin rēs (“thing”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "res",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "ren"
    },
    {
      "word": "rexelo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician dated terms",
        "Galician terms with rare senses",
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I know nothing about it.",
          "text": "Non sei res diso.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nothing (in negative sentences)"
      ],
      "links": [
        [
          "nothing",
          "nothing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare or dated) nothing (in negative sentences)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nada"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈres/"
    }
  ],
  "word": "res"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician noun forms",
    "Galician nouns",
    "Galician pluralia tantum",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "gl:Anatomy",
    "gl:Meats"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "re"
      },
      "expansion": "re",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Plural of re.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "noun form",
        "g": "m-p"
      },
      "expansion": "res m pl",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "re"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plural of re"
      ],
      "links": [
        [
          "re",
          "re#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈres/"
    }
  ],
  "word": "res"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician pluralia tantum",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "gl:Anatomy",
    "gl:Meats"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "derrear"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "rẽes"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese rẽes",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "ren",
        "4": "rēnes",
        "t": "kidneys"
      },
      "expansion": "Latin rēnes (“kidneys”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rins"
      },
      "expansion": "Portuguese rins",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese rẽes (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rēnes (“kidneys”). Cognate with Portuguese rins.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-p"
      },
      "expansion": "res m pl (plural only)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "ril"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "you will first shave the horse's back and the smalls of the back",
          "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 191",
          "text": "reerás primeiramente os lombos ou as rẽes do cavalo",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "small of the back"
      ],
      "links": [
        [
          "small of the back",
          "small of the back"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cadrís"
        },
        {
          "word": "lombo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈres/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rens"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "res"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.