"rens" meaning in Galician

See rens in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈreŋs/
Etymology: From Old Galician-Portuguese rẽes (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rēnes (“kidneys”). Cognate with Portuguese rim, rins. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|rẽes}} Old Galician-Portuguese rẽes, {{inh|gl|la|ren|rēnes|t=kidneys}} Latin rēnes (“kidneys”), {{cog|pt|rim|rim, rins}} Portuguese rim, rins Head templates: {{gl-noun|m-p}} rens m pl (plural only)
  1. small of the back Wikipedia link: Cantigas de Santa Maria Tags: masculine, plural, plural-only Categories (topical): Anatomy Synonyms: cadrís, lombo, res Derived forms: derrear Related terms: ril
    Sense id: en-rens-gl-noun-HzNDphpK Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician pluralia tantum, Pages with 6 entries, Pages with entries, Pages with 6 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 6 entries: 23 19 15 24 17 1 1 Disambiguation of Pages with entries: 23 19 15 24 17 1 1
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "rẽes"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese rẽes",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "ren",
        "4": "rēnes",
        "t": "kidneys"
      },
      "expansion": "Latin rēnes (“kidneys”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rim",
        "3": "rim, rins"
      },
      "expansion": "Portuguese rim, rins",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese rẽes (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rēnes (“kidneys”). Cognate with Portuguese rim, rins.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-p"
      },
      "expansion": "rens m pl (plural only)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Anatomy",
          "orig": "gl:Anatomy",
          "parents": [
            "Biology",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "Healthcare",
            "All topics",
            "Health",
            "Fundamental",
            "Body"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "23 19 15 24 17 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 19 15 24 17 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "derrear"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "you will first shave the horse's back and the smalls of the back",
          "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 191:",
          "text": "reerás primeiramente os lombos ou as rẽes do cavalo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "small of the back"
      ],
      "id": "en-rens-gl-noun-HzNDphpK",
      "links": [
        [
          "small of the back",
          "small of the back"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ril"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cadrís"
        },
        {
          "word": "lombo"
        },
        {
          "word": "res"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural",
        "plural-only"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈreŋs/"
    }
  ],
  "word": "rens"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "derrear"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "rẽes"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese rẽes",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "ren",
        "4": "rēnes",
        "t": "kidneys"
      },
      "expansion": "Latin rēnes (“kidneys”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "rim",
        "3": "rim, rins"
      },
      "expansion": "Portuguese rim, rins",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese rẽes (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rēnes (“kidneys”). Cognate with Portuguese rim, rins.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-p"
      },
      "expansion": "rens m pl (plural only)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "ril"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician pluralia tantum",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms inherited from Latin",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with quotations",
        "Pages with 6 entries",
        "Pages with entries",
        "gl:Anatomy"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "you will first shave the horse's back and the smalls of the back",
          "ref": "1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do \"Liber de medicina equorum\" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 191:",
          "text": "reerás primeiramente os lombos ou as rẽes do cavalo",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "small of the back"
      ],
      "links": [
        [
          "small of the back",
          "small of the back"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cadrís"
        },
        {
          "word": "lombo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "plural",
        "plural-only"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈreŋs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "res"
    }
  ],
  "word": "rens"
}

Download raw JSONL data for rens meaning in Galician (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.