See parranda in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Probably a derivation of the synonym farra. Attested at least since 1858.", "forms": [ { "form": "parrandas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "parranda f (plural parrandas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "49 44 3 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 45 2 3 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Whenever you go in a spree / don't forget about your pitcher / put a litre of wine in it / lest it be dry", "text": "Cando vaias de parranda / non te esquezas do caneco / bótalle un litro de viño / non che vaia quedar seco (folk song)", "type": "example" } ], "glosses": [ "spree, party, jamboree, carousal" ], "id": "en-parranda-gl-noun-LCU7Bgf2", "links": [ [ "spree", "spree" ], [ "party", "party" ], [ "jamboree", "jamboree" ], [ "carousal", "carousal" ] ], "synonyms": [ { "word": "esmorga" }, { "word": "farra" }, { "word": "gandaina" }, { "word": "troula" }, { "word": "xolda" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[paˈrandɐ]" } ], "word": "parranda" }
{ "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_text": "Probably a derivation of the synonym farra. Attested at least since 1858.", "forms": [ { "form": "parrandas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "parranda f (plural parrandas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms with usage examples", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Whenever you go in a spree / don't forget about your pitcher / put a litre of wine in it / lest it be dry", "text": "Cando vaias de parranda / non te esquezas do caneco / bótalle un litro de viño / non che vaia quedar seco (folk song)", "type": "example" } ], "glosses": [ "spree, party, jamboree, carousal" ], "links": [ [ "spree", "spree" ], [ "party", "party" ], [ "jamboree", "jamboree" ], [ "carousal", "carousal" ] ], "synonyms": [ { "word": "esmorga" }, { "word": "farra" }, { "word": "gandaina" }, { "word": "troula" }, { "word": "xolda" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[paˈrandɐ]" } ], "word": "parranda" }
Download raw JSONL data for parranda meaning in Galician (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.