"esmorga" meaning in Galician

See esmorga in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /esˈmɔɾ.ɣa̝/ Forms: esmorgas [plural]
Etymology: Related to Asturian esmorgar (“to peel nuts”), therefore "to join together for peeling nuts" and "to feast", perhaps from Latin amurca (“residue of olive oil”), from Ancient Greek ἀμόργη (amórgē), from ἀμέργω (amérgō, “pluck, pull”). Etymology templates: {{cog|ast|esmorgar||to peel nuts}} Asturian esmorgar (“to peel nuts”), {{der|gl|la|amurca||residue of olive oil}} Latin amurca (“residue of olive oil”), {{der|gl|grc|ἀμόργη}} Ancient Greek ἀμόργη (amórgē) Head templates: {{gl-noun|f}} esmorga f (plural esmorgas)
  1. carousal Tags: feminine
    Sense id: en-esmorga-gl-noun-7I4y9Z~c Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 88 10 2 Disambiguation of Pages with 1 entry: 87 10 3 Disambiguation of Pages with entries: 90 8 2
  2. feast Tags: feminine
    Sense id: en-esmorga-gl-noun-HY3sGga5
  3. load of a ship Tags: feminine
    Sense id: en-esmorga-gl-noun-XT-wrnnM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: amorgallar, morgallo, esmorgueiro
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "esmorgar",
        "3": "",
        "4": "to peel nuts"
      },
      "expansion": "Asturian esmorgar (“to peel nuts”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "amurca",
        "4": "",
        "5": "residue of olive oil"
      },
      "expansion": "Latin amurca (“residue of olive oil”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "ἀμόργη"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀμόργη (amórgē)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Related to Asturian esmorgar (“to peel nuts”), therefore \"to join together for peeling nuts\" and \"to feast\", perhaps from Latin amurca (“residue of olive oil”), from Ancient Greek ἀμόργη (amórgē), from ἀμέργω (amérgō, “pluck, pull”).",
  "forms": [
    {
      "form": "esmorgas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "esmorga f (plural esmorgas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "amorgallar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "morgallo"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "esmorgueiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "88 10 2",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 10 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "90 8 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "yesterday she had a throne, sceptre, palace, court... and the Americas; and now, a rolling stone, no credit, a ruined house, she has businesses with bullfighters, she feasts, she drinks inks [?], she speaks in slang, she says profanities",
          "ref": "1892, Alberto García Ferreiro, Follas de papel, Madrid: Imp. y Fundición de M. Tello, page 17:",
          "text": "quen onte tiña trono, cetro, pazo, corte ... e Indias; e hoxe, roda que te roda, xa sin creto, casa en ruína, and'en tratos con toreiros, vai d'esmorga, bebe tintas, fala en chulo, solta tacos",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "carousal"
      ],
      "id": "en-esmorga-gl-noun-7I4y9Z~c",
      "links": [
        [
          "carousal",
          "carousal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "feast"
      ],
      "id": "en-esmorga-gl-noun-HY3sGga5",
      "links": [
        [
          "feast",
          "feast"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "load of a ship"
      ],
      "id": "en-esmorga-gl-noun-XT-wrnnM",
      "links": [
        [
          "load",
          "load"
        ],
        [
          "ship",
          "ship"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/esˈmɔɾ.ɣa̝/"
    }
  ],
  "word": "esmorga"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Ancient Greek",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ast",
        "2": "esmorgar",
        "3": "",
        "4": "to peel nuts"
      },
      "expansion": "Asturian esmorgar (“to peel nuts”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "amurca",
        "4": "",
        "5": "residue of olive oil"
      },
      "expansion": "Latin amurca (“residue of olive oil”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "grc",
        "3": "ἀμόργη"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀμόργη (amórgē)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Related to Asturian esmorgar (“to peel nuts”), therefore \"to join together for peeling nuts\" and \"to feast\", perhaps from Latin amurca (“residue of olive oil”), from Ancient Greek ἀμόργη (amórgē), from ἀμέργω (amérgō, “pluck, pull”).",
  "forms": [
    {
      "form": "esmorgas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "esmorga f (plural esmorgas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "amorgallar"
    },
    {
      "word": "morgallo"
    },
    {
      "word": "esmorgueiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "yesterday she had a throne, sceptre, palace, court... and the Americas; and now, a rolling stone, no credit, a ruined house, she has businesses with bullfighters, she feasts, she drinks inks [?], she speaks in slang, she says profanities",
          "ref": "1892, Alberto García Ferreiro, Follas de papel, Madrid: Imp. y Fundición de M. Tello, page 17:",
          "text": "quen onte tiña trono, cetro, pazo, corte ... e Indias; e hoxe, roda que te roda, xa sin creto, casa en ruína, and'en tratos con toreiros, vai d'esmorga, bebe tintas, fala en chulo, solta tacos",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "carousal"
      ],
      "links": [
        [
          "carousal",
          "carousal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "feast"
      ],
      "links": [
        [
          "feast",
          "feast"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "load of a ship"
      ],
      "links": [
        [
          "load",
          "load"
        ],
        [
          "ship",
          "ship"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/esˈmɔɾ.ɣa̝/"
    }
  ],
  "word": "esmorga"
}

Download raw JSONL data for esmorga meaning in Galician (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.