"troula" meaning in Galician

See troula in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈtɾowla̝/ Forms: troulas [plural]
Etymology: Unknown. Perhaps related to Old French troubler (“to disturb”) or to Old French drolle (“joker”). Etymology templates: {{unk|gl}} Unknown, {{cog|fro|troubler|t=to disturb}} Old French troubler (“to disturb”), {{cog|fro|drolle|t=joker}} Old French drolle (“joker”) Head templates: {{gl-noun|f}} troula f (plural troulas)
  1. merrymaking, frolic Tags: feminine
    Sense id: en-troula-gl-noun-iW7W2-gj Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of Pages with 1 entry: 45 55 Disambiguation of Pages with entries: 45 55
  2. uproar Tags: feminine
    Sense id: en-troula-gl-noun-d2HgfkOR Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 49 51 Disambiguation of Pages with 1 entry: 45 55 Disambiguation of Pages with entries: 45 55
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: troulear, trouleiro
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "troubler",
        "t": "to disturb"
      },
      "expansion": "Old French troubler (“to disturb”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "drolle",
        "t": "joker"
      },
      "expansion": "Old French drolle (“joker”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Perhaps related to Old French troubler (“to disturb”) or to Old French drolle (“joker”).",
  "forms": [
    {
      "form": "troulas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "troula f (plural troulas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "troulear"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trouleiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Children! Enough play; now, pick up your toys!",
          "text": "Nenos! Abonda de troula. Agora, a recoller os xoguetes!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "merrymaking, frolic"
      ],
      "id": "en-troula-gl-noun-iW7W2-gj",
      "links": [
        [
          "merrymaking",
          "merrymaking"
        ],
        [
          "frolic",
          "frolic"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 55",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "uproar"
      ],
      "id": "en-troula-gl-noun-d2HgfkOR",
      "links": [
        [
          "uproar",
          "uproar"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾowla̝/"
    }
  ],
  "word": "troula"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms with unknown etymologies",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "troubler",
        "t": "to disturb"
      },
      "expansion": "Old French troubler (“to disturb”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "drolle",
        "t": "joker"
      },
      "expansion": "Old French drolle (“joker”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. Perhaps related to Old French troubler (“to disturb”) or to Old French drolle (“joker”).",
  "forms": [
    {
      "form": "troulas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "troula f (plural troulas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "troulear"
    },
    {
      "word": "trouleiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Children! Enough play; now, pick up your toys!",
          "text": "Nenos! Abonda de troula. Agora, a recoller os xoguetes!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "merrymaking, frolic"
      ],
      "links": [
        [
          "merrymaking",
          "merrymaking"
        ],
        [
          "frolic",
          "frolic"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "uproar"
      ],
      "links": [
        [
          "uproar",
          "uproar"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɾowla̝/"
    }
  ],
  "word": "troula"
}

Download raw JSONL data for troula meaning in Galician (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.