See pancada in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "paancada" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese paancada", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "panca", "3": "ada", "t1": "lever" }, "expansion": "panca (“lever”) + -ada", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese paancada (13th century, Cantigas de Santa Maria): panca (“lever”) + -ada.", "forms": [ { "form": "pancadas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pancada f (plural pancadas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galician terms suffixed with -ada", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "62 18 20", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 24 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "They who don't listen the word, won't feel the stroke", "text": "O que non sinte a palabra, non sinte a pancada (proverb)", "type": "example" }, { "english": "The year (14)58, 9 days of July, in Ourense, before Afonso Enríquez, and Nuno de Ousende, the Council's agent; he complained that today, while bringing a cartload of heather from St. Deleiña's hill, he was intercepted by the bailiff and Fernán Álvarez and another companion, men of the provisor, and that the aforementioned bailiff, by himself, stroke twenty blows on him with a stick; and of them he shew three strokes on the sides and two in the arms and one in the leg, and he gave this as a complaint", "ref": "1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 354:", "text": "Ano de LVIII, a IX dias de juyo, en Ourense, por ante Afonso Anrriques et Nuno d ' Ousende, procurador, deu querella que oje, este dito dia, trageendo él hua cárrega de uses por lo outeiro de Santa Deleyña, que sayran a él o alguasil e Fernán Aluares e outro seu conpoñeiro, omes do prouisor, et que o dito alguasil, por sy meesmo, lle dera fasta viinte paancadas con hun paao, das quaes ende mostrou enas costas tres paancás et duas enos braços et hua ena perna, e que o daua por qeixa.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "blow, stroke, hit" ], "id": "en-pancada-gl-noun--X6QBJNW", "links": [ [ "blow", "blow" ], [ "stroke", "stroke" ], [ "hit", "hit" ] ], "related": [ { "word": "apancar" }, { "word": "panca" } ], "synonyms": [ { "word": "golpe" }, { "word": "pau" } ], "tags": [ "feminine" ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paŋˈkaða̝/" } ], "word": "pancada" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "pt:Violence", "pt:Weather" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "paancada" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese paancada", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "panca", "3": "ada", "t1": "lever" }, "expansion": "panca (“lever”) + -ada", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese paancada (13th century, Cantigas de Santa Maria): panca (“lever”) + -ada.", "forms": [ { "form": "pancadas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "pancada f (plural pancadas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "apancar" }, { "word": "panca" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms suffixed with -ada", "Galician terms with quotations", "Galician terms with usage examples", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "They who don't listen the word, won't feel the stroke", "text": "O que non sinte a palabra, non sinte a pancada (proverb)", "type": "example" }, { "english": "The year (14)58, 9 days of July, in Ourense, before Afonso Enríquez, and Nuno de Ousende, the Council's agent; he complained that today, while bringing a cartload of heather from St. Deleiña's hill, he was intercepted by the bailiff and Fernán Álvarez and another companion, men of the provisor, and that the aforementioned bailiff, by himself, stroke twenty blows on him with a stick; and of them he shew three strokes on the sides and two in the arms and one in the leg, and he gave this as a complaint", "ref": "1458, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 354:", "text": "Ano de LVIII, a IX dias de juyo, en Ourense, por ante Afonso Anrriques et Nuno d ' Ousende, procurador, deu querella que oje, este dito dia, trageendo él hua cárrega de uses por lo outeiro de Santa Deleyña, que sayran a él o alguasil e Fernán Aluares e outro seu conpoñeiro, omes do prouisor, et que o dito alguasil, por sy meesmo, lle dera fasta viinte paancadas con hun paao, das quaes ende mostrou enas costas tres paancás et duas enos braços et hua ena perna, e que o daua por qeixa.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "blow, stroke, hit" ], "links": [ [ "blow", "blow" ], [ "stroke", "stroke" ], [ "hit", "hit" ] ], "synonyms": [ { "word": "golpe" }, { "word": "pau" } ], "tags": [ "feminine" ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paŋˈkaða̝/" } ], "word": "pancada" }
Download raw JSONL data for pancada meaning in Galician (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.