"malato" meaning in Galician

See malato in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /maˈlato̝/ Forms: malatos [plural]
Etymology: Attested since the 13th century. From Old French malade, from Latin male habitus (“having a sickness”). Cognate with French malade and Italian malato. Etymology templates: {{bor|gl|fro|malade}} Old French malade, {{der|gl|la|male habitus|t=having a sickness}} Latin male habitus (“having a sickness”), {{cog|fr|malade}} French malade, {{cog|it|malato}} Italian malato Head templates: {{gl-noun|m}} malato m (plural malatos)
  1. (now literary) leper Tags: literary, masculine Synonyms: gafo, malate Derived forms: Malata, malataría, Malatería
    Sense id: en-malato-gl-noun-H2-7O2Fk Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 3 entries: 74 2 3 3 0 18 Disambiguation of Pages with entries: 66 2 2 2 0 28

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "malade"
      },
      "expansion": "Old French malade",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "male habitus",
        "t": "having a sickness"
      },
      "expansion": "Latin male habitus (“having a sickness”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "malade"
      },
      "expansion": "French malade",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "malato"
      },
      "expansion": "Italian malato",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 13th century. From Old French malade, from Latin male habitus (“having a sickness”). Cognate with French malade and Italian malato.",
  "forms": [
    {
      "form": "malatos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "malato m (plural malatos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "74 2 3 3 0 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 2 2 2 0 28",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Malata"
        },
        {
          "word": "malataría"
        },
        {
          "word": "Malatería"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1267, M. Sponer (ed.), \"Documentos antiguos de Galicia\", in Anuari de l'Oficina Románica de Lingüística i Literatura (Barcelona), 7, pp. 113-192",
          "roman": "I, bishop Don Martín of Lugo, from one side; and the lepers of the burg of Saint Peter of Portomarín, on the other side, namely Peter the leper, with all the rest of this leprosarium, the ones that there are now and they who will come",
          "text": "eu, biſpo don Martin de Lugo da una parte, τ os malateſ do burgo de Sam Pedro de Portomarim da outra parte, por nome Pedro ó malate, con tódolos outroſ deſſa malatarya que ſun τ que am de uij́r",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[nor] leper, [nor] lame, nor blind, nor maimed, nor vile person",
          "ref": "c. 1300, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 203:",
          "text": "malato, coxo, nẽ cego, nẽ mãco, nẽ uil",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leper"
      ],
      "id": "en-malato-gl-noun-H2-7O2Fk",
      "links": [
        [
          "leper",
          "leper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now literary) leper"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gafo"
        },
        {
          "word": "malate"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maˈlato̝/"
    }
  ],
  "word": "malato"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Malata"
    },
    {
      "word": "malataría"
    },
    {
      "word": "Malatería"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "malade"
      },
      "expansion": "Old French malade",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "male habitus",
        "t": "having a sickness"
      },
      "expansion": "Latin male habitus (“having a sickness”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "malade"
      },
      "expansion": "French malade",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "malato"
      },
      "expansion": "Italian malato",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 13th century. From Old French malade, from Latin male habitus (“having a sickness”). Cognate with French malade and Italian malato.",
  "forms": [
    {
      "form": "malatos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "malato m (plural malatos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician literary terms",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician terms borrowed from Old French",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old French",
        "Galician terms with quotations",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1267, M. Sponer (ed.), \"Documentos antiguos de Galicia\", in Anuari de l'Oficina Románica de Lingüística i Literatura (Barcelona), 7, pp. 113-192",
          "roman": "I, bishop Don Martín of Lugo, from one side; and the lepers of the burg of Saint Peter of Portomarín, on the other side, namely Peter the leper, with all the rest of this leprosarium, the ones that there are now and they who will come",
          "text": "eu, biſpo don Martin de Lugo da una parte, τ os malateſ do burgo de Sam Pedro de Portomarim da outra parte, por nome Pedro ó malate, con tódolos outroſ deſſa malatarya que ſun τ que am de uij́r",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[nor] leper, [nor] lame, nor blind, nor maimed, nor vile person",
          "ref": "c. 1300, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 203:",
          "text": "malato, coxo, nẽ cego, nẽ mãco, nẽ uil",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leper"
      ],
      "links": [
        [
          "leper",
          "leper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now literary) leper"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gafo"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maˈlato̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "malate"
    }
  ],
  "word": "malato"
}

Download raw JSONL data for malato meaning in Galician (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.