"malataría" meaning in Galician

See malataría in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /malataˈɾi.a̝/ Forms: malatarías [plural]
Etymology: Attested since the 12th century. From malato (“leper”) + -aría. Etymology templates: {{suffix|gl|malato|aría|t1=leper}} malato (“leper”) + -aría Head templates: {{gl-noun|m}} malataría m (plural malatarías)
  1. (dated) leprosarium Tags: dated, masculine Synonyms: gafaría, lazareto, leprosaría, malatería

Download JSON data for malataría meaning in Galician (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "malato",
        "3": "aría",
        "t1": "leper"
      },
      "expansion": "malato (“leper”) + -aría",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 12th century. From malato (“leper”) + -aría.",
  "forms": [
    {
      "form": "malatarías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "malataría m (plural malatarías)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -aría",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1267, M. Sponer (ed.), \"Documentos antiguos de Galicia\", in Anuari de l'Oficina Románica de Lingüística i Literatura (Barcelona), 7, pp. 113-192",
          "roman": "I, bishop Don Martín of Lugo, from one side; and the lepers of the burg of Saint Peter of Portomarín, on the other side, namely Peter the leper, with all the rest of this leprosarium, the ones that there are now and they who will come",
          "text": "eu, biſpo don Martin de Lugo da una parte, τ os malateſ do burgo de Sam Pedro de Portomarim da outra parte, por nome Pedro ó malate, con tódolos outroſ deſſa malatarya que ſun τ que am de uij́r",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leprosarium"
      ],
      "id": "en-malataría-gl-noun-g0dyfRE-",
      "links": [
        [
          "leprosarium",
          "leprosarium"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) leprosarium"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gafaría"
        },
        {
          "word": "lazareto"
        },
        {
          "word": "leprosaría"
        },
        {
          "word": "malatería"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/malataˈɾi.a̝/"
    }
  ],
  "word": "malataría"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "malato",
        "3": "aría",
        "t1": "leper"
      },
      "expansion": "malato (“leper”) + -aría",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested since the 12th century. From malato (“leper”) + -aría.",
  "forms": [
    {
      "form": "malatarías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "malataría m (plural malatarías)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician dated terms",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with irregular gender",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms suffixed with -aría",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1267, M. Sponer (ed.), \"Documentos antiguos de Galicia\", in Anuari de l'Oficina Románica de Lingüística i Literatura (Barcelona), 7, pp. 113-192",
          "roman": "I, bishop Don Martín of Lugo, from one side; and the lepers of the burg of Saint Peter of Portomarín, on the other side, namely Peter the leper, with all the rest of this leprosarium, the ones that there are now and they who will come",
          "text": "eu, biſpo don Martin de Lugo da una parte, τ os malateſ do burgo de Sam Pedro de Portomarim da outra parte, por nome Pedro ó malate, con tódolos outroſ deſſa malatarya que ſun τ que am de uij́r",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leprosarium"
      ],
      "links": [
        [
          "leprosarium",
          "leprosarium"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) leprosarium"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gafaría"
        },
        {
          "word": "lazareto"
        },
        {
          "word": "leprosaría"
        }
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/malataˈɾi.a̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "malatería"
    }
  ],
  "word": "malataría"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.