"linguaxe" meaning in Galician

See linguaxe in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /liŋˈɡwaʃe̝/ Forms: linguaxes [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese lenguage; attested as linguage since circa 1300 in Old Galician chronicles. A medieval borrowing of Old Occitan lenguatge or Old French language, from Vulgar Latin *linguāticum, from Classical Latin lingua. Cognate of Portuguese linguagem. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|lenguage}} Old Galician-Portuguese lenguage, {{bor|gl|pro|lenguatge}} Old Occitan lenguatge, {{bor|gl|fro|language}} Old French language, {{der|gl|VL.|*linguāticum}} Vulgar Latin *linguāticum, {{der|gl|la|lingua}} Latin lingua, {{cog|pt|linguagem}} Portuguese linguagem Head templates: {{gl-noun|f}} linguaxe f (plural linguaxes)
  1. a language Tags: feminine Synonyms: fala, idioma, lingua Related terms: lingua
    Sense id: en-linguaxe-gl-noun-g6dIuBWR Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for linguaxe meaning in Galician (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "lenguage"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese lenguage",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pro",
        "3": "lenguatge"
      },
      "expansion": "Old Occitan lenguatge",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "language"
      },
      "expansion": "Old French language",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*linguāticum"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *linguāticum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "lingua"
      },
      "expansion": "Latin lingua",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "linguagem"
      },
      "expansion": "Portuguese linguagem",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese lenguage; attested as linguage since circa 1300 in Old Galician chronicles. A medieval borrowing of Old Occitan lenguatge or Old French language, from Vulgar Latin *linguāticum, from Classical Latin lingua. Cognate of Portuguese linguagem.",
  "forms": [
    {
      "form": "linguaxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "linguaxe f (plural linguaxes)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: CSIC, page 19",
          "text": "«Osana fili[o] Dauidi», que quer dizer en lingoajen galego: señor faysnos saluos\n«Osana fili[o] Dauidi», which means, translated into Galician language: señor faysnos salvos [Lord, save us]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a language"
      ],
      "id": "en-linguaxe-gl-noun-g6dIuBWR",
      "links": [
        [
          "language",
          "language"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "lingua"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fala"
        },
        {
          "word": "idioma"
        },
        {
          "word": "lingua"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/liŋˈɡwaʃe̝/"
    }
  ],
  "word": "linguaxe"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "lenguage"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese lenguage",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pro",
        "3": "lenguatge"
      },
      "expansion": "Old Occitan lenguatge",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "language"
      },
      "expansion": "Old French language",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*linguāticum"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *linguāticum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "lingua"
      },
      "expansion": "Latin lingua",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "linguagem"
      },
      "expansion": "Portuguese linguagem",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese lenguage; attested as linguage since circa 1300 in Old Galician chronicles. A medieval borrowing of Old Occitan lenguatge or Old French language, from Vulgar Latin *linguāticum, from Classical Latin lingua. Cognate of Portuguese linguagem.",
  "forms": [
    {
      "form": "linguaxes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "linguaxe f (plural linguaxes)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "lingua"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms borrowed from Old French",
        "Galician terms borrowed from Old Occitan",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms derived from Old French",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms derived from Old Occitan",
        "Galician terms derived from Vulgar Latin",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: CSIC, page 19",
          "text": "«Osana fili[o] Dauidi», que quer dizer en lingoajen galego: señor faysnos saluos\n«Osana fili[o] Dauidi», which means, translated into Galician language: señor faysnos salvos [Lord, save us]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a language"
      ],
      "links": [
        [
          "language",
          "language"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fala"
        },
        {
          "word": "idioma"
        },
        {
          "word": "lingua"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/liŋˈɡwaʃe̝/"
    }
  ],
  "word": "linguaxe"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.