See linguaxe on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "lenguage" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese lenguage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "pro", "3": "lenguatge" }, "expansion": "Old Occitan lenguatge", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "language" }, "expansion": "Old French language", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*linguāticum" }, "expansion": "Vulgar Latin *linguāticum", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "lingua" }, "expansion": "Latin lingua", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "linguagem" }, "expansion": "Portuguese linguagem", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese lenguage; attested as linguage since circa 1300 in Old Galician chronicles. A medieval borrowing of Old Occitan lenguatge or Old French language, from Vulgar Latin *linguāticum, from Classical Latin lingua. Cognate of Portuguese linguagem.", "forms": [ { "form": "linguaxes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "linguaxe f (plural linguaxes)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "«Osana fili[o] Dauidi», which means, translated into Galician language: señor faysnos salvos [Lord, save us]", "ref": "1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: CSIC, page 19:", "text": "«Osana fili[o] Dauidi», que quer dizer en lingoajen galego: señor faysnos saluos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a language" ], "id": "en-linguaxe-gl-noun-g6dIuBWR", "links": [ [ "language", "language" ] ], "related": [ { "word": "lingua" } ], "synonyms": [ { "word": "fala" }, { "word": "idioma" }, { "word": "lingua" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/liŋˈɡwaʃe̝/" } ], "word": "linguaxe" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "lenguage" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese lenguage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "pro", "3": "lenguatge" }, "expansion": "Old Occitan lenguatge", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "language" }, "expansion": "Old French language", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*linguāticum" }, "expansion": "Vulgar Latin *linguāticum", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "lingua" }, "expansion": "Latin lingua", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "linguagem" }, "expansion": "Portuguese linguagem", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese lenguage; attested as linguage since circa 1300 in Old Galician chronicles. A medieval borrowing of Old Occitan lenguatge or Old French language, from Vulgar Latin *linguāticum, from Classical Latin lingua. Cognate of Portuguese linguagem.", "forms": [ { "form": "linguaxes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "linguaxe f (plural linguaxes)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "lingua" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician nouns with red links in their headword lines", "Galician terms borrowed from Old French", "Galician terms borrowed from Old Occitan", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old French", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Old Occitan", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "«Osana fili[o] Dauidi», which means, translated into Galician language: señor faysnos salvos [Lord, save us]", "ref": "1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: CSIC, page 19:", "text": "«Osana fili[o] Dauidi», que quer dizer en lingoajen galego: señor faysnos saluos", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a language" ], "links": [ [ "language", "language" ] ], "synonyms": [ { "word": "fala" }, { "word": "idioma" }, { "word": "lingua" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/liŋˈɡwaʃe̝/" } ], "word": "linguaxe" }
Download raw JSONL data for linguaxe meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.