See lagarto in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for lagarto meaning in Galician (3.4kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "lagarto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese lagarto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*lacartum" }, "expansion": "Vulgar Latin *lacartum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "lacerta", "4": "lacertus" }, "expansion": "Latin lacertus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese lagarto, from Vulgar Latin *lacartum, from Latin lacertus.", "forms": [ { "form": "lagartos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "lagarto m (plural lagartos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "37 50 14", "kind": "lifeform", "langcode": "gl", "name": "Reptiles", "orig": "gl:Reptiles", "parents": [ "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Against the illness that they call \"lacerto\", which means lizard ...", "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 101", "text": "Contra a door que chama \"llaçerto\", que quer dizer lagarto ...", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "lizard" ], "id": "en-lagarto-gl-noun-uVy8~gzS", "links": [ [ "lizard", "lizard" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Cooking", "orig": "gl:Cooking", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "pork cut, using the iliocostalis muscle between the spine and loin" ], "id": "en-lagarto-gl-noun-ovB-YlyU", "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "pork", "pork" ], [ "iliocostalis", "iliocostalis" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) pork cut, using the iliocostalis muscle between the spine and loin" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[laˈɣaɾto̝]" } ], "word": "lagarto" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "lagarto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese lagarto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*lacartum" }, "expansion": "Vulgar Latin *lacartum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "lacerta", "4": "lacertus" }, "expansion": "Latin lacertus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese lagarto, from Vulgar Latin *lacartum, from Latin lacertus.", "forms": [ { "form": "lagarta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "lagartos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "lagartas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lagarto (feminine lagarta, masculine plural lagartos, feminine plural lagartas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "66 2 33", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "herba do lagarto" }, { "word": "lagarteira" }, { "word": "lagarteiro" }, { "word": "lagartixa" }, { "word": "lagarto arnal" } ], "glosses": [ "unreliable; mischievous" ], "id": "en-lagarto-gl-adj-pNTt~ia6", "links": [ [ "unreliable", "unreliable" ], [ "mischievous", "mischievous" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) unreliable; mischievous" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[laˈɣaɾto̝]" } ], "word": "lagarto" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "es:Lizards", "gl:Reptiles" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "lagarto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese lagarto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*lacartum" }, "expansion": "Vulgar Latin *lacartum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "lacerta", "4": "lacertus" }, "expansion": "Latin lacertus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese lagarto, from Vulgar Latin *lacartum, from Latin lacertus.", "forms": [ { "form": "lagartos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "lagarto m (plural lagartos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Against the illness that they call \"lacerto\", which means lizard ...", "ref": "1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 101", "text": "Contra a door que chama \"llaçerto\", que quer dizer lagarto ...", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "lizard" ], "links": [ [ "lizard", "lizard" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "gl:Cooking" ], "glosses": [ "pork cut, using the iliocostalis muscle between the spine and loin" ], "links": [ [ "cooking", "cooking#Noun" ], [ "pork", "pork" ], [ "iliocostalis", "iliocostalis" ] ], "raw_glosses": [ "(cooking) pork cut, using the iliocostalis muscle between the spine and loin" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "cooking", "food", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[laˈɣaɾto̝]" } ], "word": "lagarto" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "es:Lizards", "gl:Reptiles" ], "derived": [ { "word": "herba do lagarto" }, { "word": "lagarteira" }, { "word": "lagarteiro" }, { "word": "lagartixa" }, { "word": "lagarto arnal" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "lagarto" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese lagarto", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "*lacartum" }, "expansion": "Vulgar Latin *lacartum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "lacerta", "4": "lacertus" }, "expansion": "Latin lacertus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese lagarto, from Vulgar Latin *lacartum, from Latin lacertus.", "forms": [ { "form": "lagarta", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "lagartos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "lagartas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "lagarto (feminine lagarta, masculine plural lagartos, feminine plural lagartas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "unreliable; mischievous" ], "links": [ [ "unreliable", "unreliable" ], [ "mischievous", "mischievous" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) unreliable; mischievous" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[laˈɣaɾto̝]" } ], "word": "lagarto" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.