See carreto in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "carretar" }, "expansion": "Back-formation from carretar", "name": "back-formation" } ], "etymology_text": "14th century. Back-formation from carretar.", "forms": [ { "form": "carretos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "carreto m (plural carretos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "carreta" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "carretar" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "carro" } ], "senses": [ { "examples": [ { "english": "[He said] that the transportation of 25 modii of wine and stewed must, that he had, at eight barbudas each modius, totalled three thousand cruzados", "ref": "1371, Anselmo López Carreira (ed.), Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), doc. 381", "text": "que lle custara carreto de viinte e çinqo moyos de viño e de conposta que ouvo, a oyto barbudas cada moyo, que diso que montaron tres mill crusados" }, { "english": "whenever they call the other tenants for the carriage of wood and wine or for the service of stones and wood for works of the aforementioned abbey", "ref": "1418, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 91", "text": "quando chamaren os outros caseiros para carreto de madeyras et de vinno ou de seruentia de pedras et de madeyra para obras de dito conuento" } ], "glosses": [ "carriage, haulage, transportation" ], "id": "en-carreto-gl-noun-aWMR-EHi", "links": [ [ "carriage", "carriage" ], [ "haulage", "haulage" ], [ "transportation", "transportation" ] ], "synonyms": [ { "word": "carrexo" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 81 11", "kind": "other", "name": "Galician back-formations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 3 33 1 2 5 33", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 22 2 35 1 1 3 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "hauling of voters" ], "id": "en-carreto-gl-noun-ITSslnPk", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "hauling", "hauling" ], [ "voter", "voter" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) hauling of voters" ], "tags": [ "derogatory", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "communal mutual service for the transportation of the harvest, construction materials or other goods" ], "id": "en-carreto-gl-noun-QDhMXuuU", "links": [ [ "communal", "communal" ], [ "mutual", "mutual" ], [ "service", "service" ], [ "transportation", "transportation" ], [ "harvest", "harvest" ], [ "construction", "construction" ], [ "material", "material" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) communal mutual service for the transportation of the harvest, construction materials or other goods" ], "tags": [ "historical", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaˈreto̝/" } ], "word": "carreto" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "carreto", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 34 7 58", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 3 33 1 2 5 33", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 22 2 35 1 1 3 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "carretar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of carretar" ], "id": "en-carreto-gl-verb-tQSwouWx", "links": [ [ "carretar", "carretar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "carreto" }
{ "categories": [ "Galician back-formations", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "carretar" }, "expansion": "Back-formation from carretar", "name": "back-formation" } ], "etymology_text": "14th century. Back-formation from carretar.", "forms": [ { "form": "carretos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "carreto m (plural carretos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "carreta" }, { "word": "carretar" }, { "word": "carro" } ], "senses": [ { "examples": [ { "english": "[He said] that the transportation of 25 modii of wine and stewed must, that he had, at eight barbudas each modius, totalled three thousand cruzados", "ref": "1371, Anselmo López Carreira (ed.), Documentos do arquivo da catedral de Ourense (1289-1399), doc. 381", "text": "que lle custara carreto de viinte e çinqo moyos de viño e de conposta que ouvo, a oyto barbudas cada moyo, que diso que montaron tres mill crusados" }, { "english": "whenever they call the other tenants for the carriage of wood and wine or for the service of stones and wood for works of the aforementioned abbey", "ref": "1418, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 91", "text": "quando chamaren os outros caseiros para carreto de madeyras et de vinno ou de seruentia de pedras et de madeyra para obras de dito conuento" } ], "glosses": [ "carriage, haulage, transportation" ], "links": [ [ "carriage", "carriage" ], [ "haulage", "haulage" ], [ "transportation", "transportation" ] ], "synonyms": [ { "word": "carrexo" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician derogatory terms" ], "glosses": [ "hauling of voters" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "hauling", "hauling" ], [ "voter", "voter" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) hauling of voters" ], "tags": [ "derogatory", "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with historical senses" ], "glosses": [ "communal mutual service for the transportation of the harvest, construction materials or other goods" ], "links": [ [ "communal", "communal" ], [ "mutual", "mutual" ], [ "service", "service" ], [ "transportation", "transportation" ], [ "harvest", "harvest" ], [ "construction", "construction" ], [ "material", "material" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) communal mutual service for the transportation of the harvest, construction materials or other goods" ], "tags": [ "historical", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/kaˈreto̝/" } ], "word": "carreto" } { "categories": [ "Galician entries with incorrect language header", "Galician non-lemma forms", "Galician verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "carreto", "name": "head" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "carretar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of carretar" ], "links": [ [ "carretar", "carretar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "carreto" }
Download raw JSONL data for carreto meaning in Galician (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.