"carreta" meaning in Galician

See carreta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [kɑˈretɐ] Forms: carretas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese carreta (13th century, Cantigas de Santa Maria), from carro (“cart”) + -eta. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|carreta}} Old Galician-Portuguese carreta, {{suffix|gl|carro|eta|t1=cart}} carro (“cart”) + -eta Head templates: {{gl-noun|f}} carreta f (plural carretas)
  1. wheelbarrow Tags: feminine Synonyms: carretilla, cozo
    Sense id: en-carreta-gl-noun-9~UKSMPJ Categories (other): Galician terms suffixed with -eta Disambiguation of Galician terms suffixed with -eta: 90 10
  2. (dated, historical) wagon Tags: dated, feminine, historical
    Sense id: en-carreta-gl-noun-uvagtwqw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: carretar, carreto, carro
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} carreta
  1. inflection of carretar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: carretar
    Sense id: en-carreta-gl-verb-GwI1F~eQ Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 11 1 60 29
  2. inflection of carretar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: carretar
    Sense id: en-carreta-gl-verb-DyBb00ba
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for carreta meaning in Galician (3.5kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "carreta"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese carreta",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "carro",
        "3": "eta",
        "t1": "cart"
      },
      "expansion": "carro (“cart”) + -eta",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese carreta (13th century, Cantigas de Santa Maria), from carro (“cart”) + -eta.",
  "forms": [
    {
      "form": "carretas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "carreta f (plural carretas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "carretar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "carreto"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "carro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "90 10",
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -eta",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wheelbarrow"
      ],
      "id": "en-carreta-gl-noun-9~UKSMPJ",
      "links": [
        [
          "wheelbarrow",
          "wheelbarrow"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "carretilla"
        },
        {
          "word": "cozo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "King Charlemagne noticed, and since he was well armed with an excellent chain mail and a very good helm and a very good sword and full with the Grace of God, which was with him, he entered among the lines of the Moors giving large wounds left and right, killing many of them till he arrived where the wagon was, and he hit with the sword the pole where the pennon was and cut it down",
          "roman": "Et rrei Calrros entẽdeo, et com̃o estaua armado de moi boa loriga et de moy boo elmo et cõ moy boa espada et cõplido de grraça de Deus, que era cõ el, entrou ontre as azes dos mouros dando moy grãdes feridas a destro et seestro, matãdo moytos deles ata que chegou onde estaua a carreta, et dou cõ a espada ẽna aste en que estaua o pendon et cortoo",
          "text": "1390, Jose Luis Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 117",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wagon"
      ],
      "id": "en-carreta-gl-noun-uvagtwqw",
      "links": [
        [
          "wagon",
          "wagon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, historical) wagon"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɑˈretɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "carreta"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "carreta",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 1 60 29",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "carretar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of carretar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-carreta-gl-verb-GwI1F~eQ",
      "links": [
        [
          "carretar",
          "carretar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of carretar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "carretar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of carretar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-carreta-gl-verb-DyBb00ba",
      "links": [
        [
          "carretar",
          "carretar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of carretar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "carreta"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms suffixed with -eta",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "carreta"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese carreta",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "carro",
        "3": "eta",
        "t1": "cart"
      },
      "expansion": "carro (“cart”) + -eta",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese carreta (13th century, Cantigas de Santa Maria), from carro (“cart”) + -eta.",
  "forms": [
    {
      "form": "carretas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "carreta f (plural carretas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "carretar"
    },
    {
      "word": "carreto"
    },
    {
      "word": "carro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wheelbarrow"
      ],
      "links": [
        [
          "wheelbarrow",
          "wheelbarrow"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "carretilla"
        },
        {
          "word": "cozo"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician dated terms",
        "Galician terms with historical senses",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "King Charlemagne noticed, and since he was well armed with an excellent chain mail and a very good helm and a very good sword and full with the Grace of God, which was with him, he entered among the lines of the Moors giving large wounds left and right, killing many of them till he arrived where the wagon was, and he hit with the sword the pole where the pennon was and cut it down",
          "roman": "Et rrei Calrros entẽdeo, et com̃o estaua armado de moi boa loriga et de moy boo elmo et cõ moy boa espada et cõplido de grraça de Deus, que era cõ el, entrou ontre as azes dos mouros dando moy grãdes feridas a destro et seestro, matãdo moytos deles ata que chegou onde estaua a carreta, et dou cõ a espada ẽna aste en que estaua o pendon et cortoo",
          "text": "1390, Jose Luis Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 117",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wagon"
      ],
      "links": [
        [
          "wagon",
          "wagon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, historical) wagon"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "feminine",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɑˈretɐ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "carreta"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "carreta",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "carretar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of carretar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "carretar",
          "carretar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of carretar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "carretar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of carretar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "carretar",
          "carretar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of carretar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "carreta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.