See besta in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "wild horse", "word": "besta brava" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "besta" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese besta", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "bēstia", "4": "", "5": "beast" }, "expansion": "Latin bēstia (“beast”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese besta, from Latin bēstia (“beast”).", "forms": [ { "form": "bestas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "besta f (plural bestas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 23 1 7 28 31", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 17 3 9 28 22", "kind": "lifeform", "langcode": "gl", "name": "Animals", "orig": "gl:Animals", "parents": [ "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "beast (quadruped animal)" ], "id": "en-besta-gl-noun-JcdPST2-", "links": [ [ "beast", "beast" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 23 1 7 28 31", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 17 3 9 28 22", "kind": "lifeform", "langcode": "gl", "name": "Animals", "orig": "gl:Animals", "parents": [ "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "for the animals [used] for riding or for carrying load", "ref": "1326, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 295:", "text": "pelas bestas de caualgar et carrega", "type": "quote" }, { "english": "They told me that even the horse that brought the postbag with such good news arrived earlier than usual, happy as a lark.", "ref": "1813, anonymous author, Conversa no adro da igrexa:", "text": "Dixêronme que asta á besta que trouxêra á balixâ con tan boa notisea, chegara mais sedo do que habia doito leda coma un cuco.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "horse or any other equine" ], "id": "en-besta-gl-noun-wI5u3gX0", "links": [ [ "horse", "horse" ], [ "equine", "equine" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "You'll come here my little Diego\nwhen the weather improves\nbecause if the mount slips\nand you sprawl, here goes nothing!", "ref": "1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:", "text": "Virés acò meu Dieguiño\ncando ò tempo milloràr,\nporqe si escorrega á Besta\nè esbarroufàs, alabay.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mount" ], "id": "en-besta-gl-noun-1FNvJVWD", "links": [ [ "mount", "mount" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "mare" ], "id": "en-besta-gl-noun-B0ryv46E", "links": [ [ "mare", "mare" ] ], "synonyms": [ { "word": "egua" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 23 1 7 28 31", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 18 3 7 37 23", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Anatomy", "orig": "gl:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 17 3 9 28 22", "kind": "lifeform", "langcode": "gl", "name": "Animals", "orig": "gl:Animals", "parents": [ "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "brute" ], "id": "en-besta-gl-noun-DGAYWDn~", "links": [ [ "brute", "brute" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) brute" ], "synonyms": [ { "word": "bruto" } ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbesta̝/" } ], "word": "besta" } { "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "bestas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "besta f (plural bestas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "bésta" } ], "categories": [ { "_dis": "10 23 1 7 28 31", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 17 3 9 28 22", "kind": "lifeform", "langcode": "gl", "name": "Animals", "orig": "gl:Animals", "parents": [ "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Misspelling of bésta." ], "id": "en-besta-gl-noun-1~XmPBO0", "links": [ [ "bésta", "bésta#Galician" ] ], "tags": [ "alt-of", "feminine", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɛsta̝/" } ], "word": "besta" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "gl:Anatomy", "gl:Animals", "pt:Animals", "pt:Archery", "pt:Weapons" ], "derived": [ { "english": "wild horse", "word": "besta brava" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "besta" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese besta", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "bēstia", "4": "", "5": "beast" }, "expansion": "Latin bēstia (“beast”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese besta, from Latin bēstia (“beast”).", "forms": [ { "form": "bestas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "besta f (plural bestas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "beast (quadruped animal)" ], "links": [ [ "beast", "beast" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "for the animals [used] for riding or for carrying load", "ref": "1326, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 295:", "text": "pelas bestas de caualgar et carrega", "type": "quote" }, { "english": "They told me that even the horse that brought the postbag with such good news arrived earlier than usual, happy as a lark.", "ref": "1813, anonymous author, Conversa no adro da igrexa:", "text": "Dixêronme que asta á besta que trouxêra á balixâ con tan boa notisea, chegara mais sedo do que habia doito leda coma un cuco.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "horse or any other equine" ], "links": [ [ "horse", "horse" ], [ "equine", "equine" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "You'll come here my little Diego\nwhen the weather improves\nbecause if the mount slips\nand you sprawl, here goes nothing!", "ref": "1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:", "text": "Virés acò meu Dieguiño\ncando ò tempo milloràr,\nporqe si escorrega á Besta\nè esbarroufàs, alabay.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mount" ], "links": [ [ "mount", "mount" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "mare" ], "links": [ [ "mare", "mare" ] ], "synonyms": [ { "word": "egua" } ], "tags": [ "feminine" ] }, { "glosses": [ "brute" ], "links": [ [ "brute", "brute" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) brute" ], "synonyms": [ { "word": "bruto" } ], "tags": [ "feminine", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbesta̝/" } ], "word": "besta" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "gl:Anatomy", "gl:Animals", "pt:Animals", "pt:Archery", "pt:Weapons" ], "etymology_number": 2, "forms": [ { "form": "bestas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "besta f (plural bestas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "bésta" } ], "categories": [ "Galician misspellings" ], "glosses": [ "Misspelling of bésta." ], "links": [ [ "bésta", "bésta#Galician" ] ], "tags": [ "alt-of", "feminine", "misspelling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbɛsta̝/" } ], "word": "besta" }
Download raw JSONL data for besta meaning in Galician (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.